Епифанские шлюзы анализ

Епифанские шлюзы. Английский инженер Вильям Перри, щедро награжденный русским царем Петром за усердие в устроении шлюзов на реке Воронеж, письмом зовет в Россию своего. При этом, "Епифанские шлюзы" является полноценным художественным произведением с классическим сюжетом, написанном по общепринятым канонам. Епифанские шлюзы Епифанские шлюзы Время Андрей Платонов (1899-1951) свой первый творческий взлет пережил в середине 1920-х годов, когда были созданы "Епифанские шлюзы".

Епифанские шлюзы краткое содержание и основная проблематика

Андрей Платонович Платонов Епифанские шлюзы Повесть (1927) Английский инженер Вильям. Историческая концепция А. П. Платонова (На материале истории текстов повестей "Епифанские шлюзы" и "Ямская слобода". Краткое содержание произведения Епифанские шлюзы.

Епифанские шлюзы краткое содержание

В этой статье мы предлагаем вашему вниманию анализ произведения «Епифанские шлюзы». Краткое изложение «Епифанские шлюзы — Повесть (1927)» Платонов Андрей Платонович (1899-1951) Английский инженер Вильям Перри, щедро награжденный русским царем Петром. Повесть «Епифанские шлюзы» была впервые опубликована в 1927 году в одноименном сборнике, который также включал рассказы «Тоска по высоте» и «Дар жизни».

Историческое событие, описываемое в повести «Епифанские шлюзы»

Лучший ответ Пагад Гуру 4716 13 лет назад Вариант с отрыванием головы явно был у тех, у кого смешались люди и кони. Перед сценой с палачом как раз говорили о том, что Петр аглицкому послу оторвал голову "как куренку". Для чего тогда было Перри снимать портки, непонятно. Голова обычно сверху. Вариант с кастрацией был бы возможен, но, как мне кажется, Платонов указал бы на это так же прямолинейно, как он указал на изнасилование.

В следующем году Платонов заканчивает нашумевший впоследствии роман «Котлован». После выхода в свет повести «Впрок» в 1931 году Платонов всей кожей ощутил немилость и негодование И. Сталина, который запретил издавать этого писателя, несмотря ни на какие обстоятельства.

Творчество писателя Епифанские шлюзы Персонажи, события и форма власти олицетворяют всё то же, происходящее в реальности в этом же месте. Молодой Платонов лично, физическим трудом принимает участие в борьбе с Тамбовской засухой, поэтому понимает отчаяние борцов с этой проблемой, однако Советской властью поставлен непререкаемый план — победить засуху в определённые короткие сроки. Амбиции Советской власти, рывшей каналы, соединявшей реки и поворачивавшей их вспять — полное повторение периода петровской России.

Царь — сильный, смелый, щедрый человек, как и новый лидер страны Советов, но в нём уже обнаруживаются зачатки тирании, и Платонов намекает нам на те же зачатки у Сталина. В этом рассказе, как и в других фантастических, утопических и гротескных творениях писателя, природа ставит на место человека, возомнившего себя властелином над ней, каким бы гениальным ни был этот человек. Подробнее Чевенгур «Чевенгур» представляет собой как бы два романа в одном.

Первая часть может быть прочтена как роман воспитания, посвящённый взрослению главного героя, Александра Дванова. Взросление это — как человеческое, так и политическое — происходит на фоне безгласной крестьянской нищеты в дореволюционной российской провинции. Постепенно нарастающее напряжение оборачивается сначала революционным воодушевлением, затем революционным насилием — и, наконец, кровавой гражданской войной, которая завершается с установлением советской власти.

Во второй части романа группа странных, на грани сумасшествия, героев «из народа» строит коммунизм — или то, что члены этой группы понимают под коммунизмом, — в отдельно взятом городе, который называется Чевенгур.

Сюжет описывает окружение Петра 1. Читайте на нашем сайте краткое содержание повести «Епифанские шлюзы». Краткое содержание повести Епифанские шлюзы Английский инженер Вильям Перри, щедро награжденный русским царем Петром за усердие в устроении шлюзов на реке Воронеж, письмом зовет в Россию своего брата Бертрана для исполнения нового царского замысла — создания сплошного судового хода меж Доном и Окою.

Предстоят большие шлюзовые и канальные работы, для прожектерства которых и пообещал Вильям царю призвать брата, потому что «сам устал, и сердце ссохлось, и разум тухнет». Весною 1709 г. Ему идет тридцать четвертый год, но угрюмое, скорбное лицо и седые виски делают его сорокапятилетним. В порту Бертрану встречаются посол русского государя и консул английского короля.

Отдыхая после долгого пути в отведенном покое близ морского цейхгауза, под тревожное завывание бури за окном Бертран вспоминает родной Нью-кестль и свою двадцатилетнюю невесту Мери. Перед расставанием Мери говорила Бертрану, что ей нужен муж «как странник Искандер, как мчащийся Тамерлан или неукротимый Атилла». Чтобы быть достойным такой жены, и приехал Бертран в этот суровый край. Но сможет ли Мери ждать его долгие годы?

С такими мыслями засыпает Бертран в закоченевшем покое. Неделю Бертран знакомится с изыскательскими документами, составленными знающими людьми: французским инженером Трузсоном и польским техником Цицкевским. На основании этих изысканий он полгода трудится над прожектом и планами работ, очарованный великим замыслом Петра. В июле документы доложены царю, который их одобряет и выдает Бертрану награду в тысячу пятьсот рублей серебром и учреждает жалованье впредь по тысяче рублей каждый месяц.

Кроме того, Бертрану даны права генерала с подчинением только царю и главнокомандующему, а наместникам и воеводам дан указ оказывать полное воспособление главному инженеру — всем, чего он ни потребует. Дав Бертрану все права, царь Петр напоминает и о том, что он умеет не только благодарить, но и наказывать супротивщиков царской воли. Бертран вместе с пятью немецкими инженерами и десятью писцами отправляется в город Епифань, в самую середину будущих работ. Отъезд омрачен письмом из Ньюкестля.

Неделю Бертран знакомится с изыскательскими документами, составленными знающими людьми: французским инженером Трузсоном и польским техником Цицкевским. На основании этих изысканий он полгода трудится над прожектом и планами работ, очарованный великим замыслом Петра. В июле документы доложены царю, который их одобряет и выдаёт Бертрану награду в тысячу пятьсот рублей серебром и учреждает жалованье впредь по тысяче рублей каждый месяц. Кроме того, Бертрану даны права генерала с подчинением только царю и главнокомандующему, а наместникам и воеводам дан указ оказывать полное воспособление главному инженеру — всем, чего он ни потребует. Дав Бертрану все права, царь Петр напоминает и о том, что он умеет не только благодарить, но и наказывать супротивщиков царской воли. Бертран вместе с пятью немецкими инженерами и десятью писцами отправляется в город Епифань, в самую середину будущих работ.

Отъезд омрачён письмом из Ньюкестля. Мери упрекает его в жестокости — ради золота он уплыл в дальнюю землю и погубил ее любовь. И она предпочла другого — Томаса, и уже ребёнок тревожится под ее сердцем. Не помня рассудка, Бертран Перри трижды кряду читает письмо и сжимает зубами трубку так, что из дёсен льётся кровь. Давайте ехать в Епифань! Они долго едут по Посольской дороге — через Москву, через гулкие пространства с богатой и сдержанной природой, и встречный ветер выдувает горе из груди Бертрана.

Работа начинается сразу, лишь в ней Бертран исходит энергией своей души — и сподручные прозывают его каторжным командиром. Осенью приезжает в Епифань Петр и остаётся недоволен тем, что работы идут медленно. Действительно, как ни ожесточался Перри, мужики укрывались от повинности, а местное злое начальство наживалось на поборах и начётах с казны. Петр проводит дознание, воеводу бьют кнутом и ссылают в Москву для дополнительного следствия, где тот умирает. По отъезде Петра другая беда находит на епифанские работы.

Пересказ сюжета повести Платонова “Епифанские шлюзы”

Повесть (1927). ⇐ ПредыдущаяСтр 86 из 192Следующая ⇒. Благодаря троице в чемпионате паразиты стали первым полным косяком — начальником Кубка воздушных противников епифанские шлюзы 1927. спектакль, на который вы смело можете отправить ребенка возраста 14-16 лет, не опасаясь испортить ему вкус.

Исторический фон повести «Епифанские шлюзы»: восстание Декабристов и его влияние на судьбу героев

Въюгин В. Поэтика А. Геллер М. Андрей Платонов в поисках счастья. Григорьев М. Ранняя советская проза. Громов М. Книга о Чехове. Дмитровская М. Платонов и В.

Проблемы интерпретации. Воронеж, 1995. Образная параллель «человек-дерево» у А. Евдокимов А. Ермилов В. За живого человека в литературе. Зайцев Б. Жизнь Тургенева. Литературные биографии.

Литературные заботы. История русского советского романа. В 2-х кн. Исупов К. Русская эстетика истории. Йосихара М. Казаркин А. Келлер В. Материальпс биографии.

На заре туманной юности: Повести и рассказы. Красильников В. Краснощекова Е. Платонов и Вс. Статьи и сообщения. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1970. Лангерак Т. Amsterdam, 1988. Материалы для биографии.

Амстердам: Пегасус, 1995. Ласунский О. Житель родного города: воронежские годы Андрея Платонова. Лежнев А. О «Зависти» Ю. Очерки по философии художественного творчества. О русской литературе. Статьи и исследования 19581993. Лукач Г.

Луначарский А. Лунин Б. Львов-Рагачевский В. Лысое А. Майзелъ М. Малыгина Н. Матвеева И. Мессер Р. Критический очерк.

Советская историческая проза. Московская Д. По материалам Наркомата земледелия. Никонова Т. Овсянников И. Воронеж: Центр духовн. Очерк истории русской советской литературы: В 2 ч. Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет.

Переверзев В. Петров С. Русский советский исторический роман. Областные культурные гнезда. Пономарева С. Против механистического литературоведения. Дискуссия о концепции В. Русская советская литература. Русская советская повесть 20-30-х годов.

Свительский В. Конкретное и отвлеченное в мышлении А. Семенова С. Сиповский В. Карамзин, автор «Писем русского путешественника». Скобелев В. О народном характере в прозе А. Смирнов-Кутаческий А. Стеллеман Е.

Драматическое творчество А. Amsterdam, 1999. Стрельникова В. Субботин С. Тальников Д. Толстая-Сегал Е. Турбин В. Тынянов Ю. Усиевич Е.

Фоменко Л. К вопросу о концепции героя в творчестве А. О природе конфликта в рассказах А.

Первый выпуск Вестника состоялся в конце 2000-го года. В редакционный совет вошли ученые разных стран: Г. Гюнтер Германия , Т. Лангерак Нидерланды , М. Любушкина-Кох Франция , B. Скобелев Россия и др.

По сути, Вестник способствовал открытию имени А. Платонова мировому сообществу ученых и читателей. Ныне это плодотворное начинание нашло продолжение в сборниках, выпускаемых Международным Платоновским семинаром под редакцией Е. С благодарностью вспоминаю присланные мне в Стерлитамак книги - платоновские и о Платонове, изданные в Воронеже. Особо впечатлил составленный Свительским внушительный том произведений А. Платонова с характерным названием Че - Че - О вышел в 1999 г. Редкая тщательность, с которой составлялась эта книга, проявила себя даже в "извинениях за типографию! Том начинался отточенной по стилю и мысли вступительной статьей составителя и публикацией редчайших тогда семейных фотографий: матери писателя - Марьи Васильевны - молодой красивой женщины; отца - Платона Фирсовича, братьев - Семена, Сергея и Димы Климентова, умершего в отрочестве. Здесь были помещены и фотографии семьи писателя: Платонов 1939 года; писатель с женой и сыном Платоном 1942 года; Платонов с женой и маленькой дочерью своей последней зимы.

Вторая встреча со Свительским-исследователем состоялась, когда обдумывала "Епифанские шлюзы". Просматривая все, что написано об этой повести, возвращаюсь к материалам конференции 1992 года. Перечитываю статью Свительского "Английская тема в русской прозе: от Н. Лесова к Е. Замятину и А. Что позволило литературоведу найти общее в, казалось бы, далековатых явлениях? Он отмечает, что вхождение англичан в русскую среду определялось многими факторами, один из которых - "биографический": родственные связи у Лескова, учеба в Англии у Замятина, Платонов же, как известно, за границей не был. Но в центре "Епифанских шлюзов" - едва ли не первого произведения, отмеченного чертами совершенства, англичане-инженеры Вильям и Бертран Перри. Предшествующие прочтения "Епифанских шлюзов" замыкаются преимущественно на поисках их реальных прототипов.

Но эти поиски, по справедливому мнению литературоведа, не объясняют художественной уникальности повести. Свительский выдвигает возможность иной перспективы в понимании логики художественного развития Платонова. Она связана с учетом специфики платоновского слова как лирико-философского по преимуществу. Именно лирический компонент родовой структуры повести В тех же материалах конференции была напечатана превосходная статья В. Зарецкого "Европеец среди россиян: коллизии повести А. Платонов, И. Бунин, Е. Замятин, О. Мандельштам и другие в культуре ХХ века.

Позднее родовой компонент платоновской прозы будет великолепно проанализирован ученицей Б. Кормана Е. Человек, явленный в слове. Ижевск: Изд. Превратностями английского инженера Бертрана Перри, пытавшегося "споспешествовать" преобразованиям царя Петра и не преуспевшего в этом, автор повести во многом изъясняет свои невзгоды. Эта мысль прекрасно сформулирована ученым: ""Чужеземство" центральной фигуры в повести - в какой-то степени ресурс чисто художественного остранения. Это "чужеземство" - метафора трагического одиночества личности энтузиаста в условиях косности и неприятия. Отнюдь не со стороны... Выжитый из Воронежа и Тамбова "смычкою гибельных обстоятельств", обреченный вместе со своим народом на многотрудную жизнь в условиях сталинской системы, Платонов в "Епифанских шлюзах" выразил и предсказал свою собственную судьбу" [Свительский 1992: 47].

Тем не менее, ряд писателей, освещающих английскую тему в русской прозе, строится Свительским отнюдь не на контрасте. Платонова роднит с Лесковым и Замятиным "открытость, многоголосие и диалог разнонациональных характеров... Приятие людского многоразличия... Мысль Свительского о "чужеземстве" как метафоре стала отправной точкой в нашем анализе "Епифанских шлюзов". Этот материал ученый возьмет в юбилейный для Платонова выпуск "Филологических записок" 1999 , но в оппонентском отзыве о докторской диссертации сделает замечание, касающееся толкования образа Бертрана Перри. Приведу его полностью: "Н. Хрящева указывает в качестве чуть ли не платоновского идеала необходимость и самодостаточность для героя чисто домашнего решения всех проблем. Из гордости и самомнения поехал Бертран Перри в Россию помогать Петру в преобразовании дикой страны. Вот если бы он остался с Мери, все бы сложилось благополучно.

Поэтому эпиграфом к разделу взяты слова Мери: "Ради дикой славы ты погубил мою любовь и мою ждущую нежности молодость". У Платонова, конечно, все сложнее. Он сам принадлежит к эпохе социальной ломки и преобразований, он не против них, если они не идут вразрез с интересами народа, если цена их приемлема. Вспомним, что даже после неудач с публикацией "Чевенгура" и "Котлована" он пишет "Джан", вспомним его сопряжение тем Петра и Евгения о Пушкине. Если бы мужчины ограничивались ролью хозяина-домо- седа, мужа и отца, наверное, мир со времен древних греков дальше Геркулесовых столбов не расширился". Время открыло в этом справедливом замечании черты изящества и точности приведенных аргументов и что, может быть, еще более важно - "солидарность" ученого с автором "Епифанских шлюзов" в отстаивании права мужчин заниматься решением мироустроительных проблем в исторически не всегда удачное время и достойно переносить катастрофы. Вместе с отзывом я получила "карнавальную" открытку с припиской: Милая Нина Петровна! Посмотрите на открытку, это Вы и Я в несколько мифологизированном обличье. Да, кинжал я занес, но непоправимое событие не совершится.

Замечания есть, но это для того, чтобы Вы себя показали на защите. Большой привет Валентину Айзиковичу и Науму Лазаревичу. Ни пуха! Всего доброго. Со временем эта открытка стала для меня чем-то вроде символического абриса, огранившего "резонантное" пространство Сви- тельского и его сподвижников - учителей и коллег Б. Кормана, М. Бахтина, Л. Шубина, С. Бочарова, В.

Скобелева, О. Ласунского 1. Дружеские чувства питал В. Свительский к В. Зарецкому, теплые слова всегда адресовывал Н. То, что труды Свительского далеко не прочитаны, что многое в них ждет своего часа, я поняла лет шесть тому назад, когда, занимаясь со своим аспирантом поздней драматургией Платонова, внимательно перечитала статью "Тайная музыка свободы" "Ученик Лицея" По свидетельству О. Алейникова, Свительский долгие годы поддерживал дружеские отношения с С. Вместе они посещали М. В журнальном варианте статья называлась иначе: Свительский В.

Пьеса "Ученик Лицея" 1947-1948 - последнее завершенное произведение Платонова, нас с Константином Сергеевичем Когутом очень озадачила тем, что она практически не была освоена современным платоноведением. Сколько-нибудь внятного анализа этой пьесы попросту не было. Особняком стояла лишь эта статья. По первопутку она произвела впечатление текста не менее таинственного, чем сама пьеса. Но мне хорошо помнилось замечание Свительского о слове "тайнопись". Он не применял его к платоновским произведениям, более того, в упомянутом выше отзыве настаивал, что "для писателя Платонова. Думается, что ученый к проблеме "тайнописи" не счел возможным отнестись иначе, чем сам писатель. Это отношение "прописано" Платоновым-критиком в статье "Пушкин - наш товарищ" 1937. Сравнивая героев двух пушкинских поэм, Платонов "разгадывает" подход поэта: "Пушкин решил истинные темы "Медного всадника" и "Тазита" не логическим, сюжетным способом, а способом "второго смысла", где решение достигается не действием персонажей поэм, а всей музыкой, организацией произведения - добавочной силой, создающей в читателе еще и образ автора, как главного героя сочинения.

Другого способа для таких вещей не существует" [Платонов 2011: 78]. Внимательное чтение статьи ученых убеждает, что в разгадке сложнейшей пьесы-завещания они шли платоновской "тропой". Исследователи показывают, что Платонов не выходит за рамки хрестоматийных фактов, а лишь особым образом их освещает, реализуя свое понимание гениального поэта. Реконструируя платоновское видение Пушкина, авторы статьи останавливаются на движении трех проблемно-тематических линий: "судьба и назначение поэта в России", "народный гений в условиях его осуществления в родных пределах" и "поэтическая философия творчества" [Там же]. Учитывая поэтику философских обобщений Платонова, которому важно уловить суть "закон явления", авторы статьи показывают характер обращения драматурга с фактами пушкинского времени. Так, среди публики во время знаменитого лицейского экзамена у Платонова появляются невозможные в пушкинской реальности "барские люди": Арина Родионовна, дворовые девушки Маша и Даша, Музыкант, тоже находящийся в крепостном состоянии. А Чаадаев вмешивается в ход экзамена, подсказывая Пушкину, что читать из стихов [Там же: 91]. Таким образом, под пером ученых рельефно обнажается платоновская идея о назначении искусства. Оно есть "средство воплощения желаемого, осуществления мечты", "одухотворения мира".

Этой идее подчинена образная "драматургия" пьесы: "наращивание поэтически обобщенного, часто символического смысла над хрестоматийным фактом" [Там же]. Анализ функционального смысла этого "наращивания" позволил также авторам статьи проявить жанровую специфику "Ученика Лицея". Ее составляют образы жанровых миров - сказки, притчи, утопии, взаимодополняющих друг друга в моделировании пушкинско-платоновской художественной вселенной. Черты притчи обнаруживают себя в строении, прорисованы учеными в параболических линиях хронотопа: "Первая картина по месту действия происходит в людской, и завершается действие там же". Поэт отправляется "в бескрайнюю Россию - через людскую же" [Свительский, Скобелев 1998: 92].

Фрося символизирует недовольство и недоверие к власти, в то время как Михайло демонстрирует практический подход и стремление к улучшению своего положения. Главные герои в повести «Епифанские шлюзы» являются образцом крестьянского класса, их конфликт и диалог раскрывают противоречия и сложность исторического события. Описание и значение места события в повести «Епифанские шлюзы» В повести «Епифанские шлюзы» главное событие происходит на просторах русской провинции, на берегах Волги. Основное действие разворачивается в небольшом городе Макарьеве, который служит символом места, затерянного среди просторов России, но богатого своей историей и символикой. Место события описывается такими словами, как «незнаменитый городок», «окурившие перистальтикой реки», «ровные, плодотворные поля», создавая картину спокойного и умиротворенного места.

Именно здесь герой повести Андрей Бабичев, талантливый инженер, попадает на строительство шлюзов — масштабного инженерного проекта, предприятие, которое должно принести развитие и процветание месту. Макарьев и его окрестности в повести являются своеобразной панорамой русской провинции, со всеми ее особенностями и характерными деталями. Описывая окружающую природу, автор подчеркивает ее спокойствие и вечность, что создает контраст с турбулентностью внутреннего мира героев повести. Место события имеет важное значение в повести, так как является символом России и русского народа, его традиций и культуры. Автор осознанно помещает события в мир провинциальной России, чтобы показать всю противоречивость и сложность взаимодействия индивида с обществом, со стремлением достичь своих целей и воплотить свои идеалы. Место события: Макарьев, русская провинция Значение места: Символика России и русского народа, противоречивость и сложность человеческих отношений, стремление к достижению целей и идеалов. Источники в повести «Епифанские шлюзы»: их влияние на описание события В повести «Епифанские шлюзы»: подробный рассказ Георгия Черняева богато использованы различные источники, которые оказывают значительное влияние на описание основного исторического события. Первым источником, на котором базируется повесть, являются личные воспоминания автора. Георгий Черняев, сам являясь участником Смоленской обороны, рассказывает о своих собственных впечатлениях, эмоциях и переживаниях во время этого события. Это придает повести особый автентичный оттенок и позволяет читателю более глубоко погрузиться в описание происходящего.

Кроме того, автор использовал различные документальные источники, включая дневники, письма, официальные документы и воспоминания своих товарищей и сослуживцев. Они помогают воссоздать атмосферу того времени, позволяют узнать о конкретных событиях, подробностях и прочих обстоятельствах, связанных с Смоленской обороной.

СПб: Наука, 2000. Число пионеров на 1 января 1930 г. Своеобразие А. Финал — смерть вместо воскресения. Надежда Басалаева налаживает работу мясного совхоза, работа которого развалена партработником Умрищевым. Роман «Счастливая Москва» 1933 -1935 г. В образе женщины природа, искалеченная мужчинамиизмерителями, счётчиками, хирургами.

Глава 5, 3 -12. Блажени нищии духом, яко тех есть Царствие Небесное. Блажени плачущии, яко тии утешатся. Блажени кротции, яко тии наследят землю. Блажени алчущие и жаждущие правды: яко тии насытятся. Блажени милостивии: яко тии помиловани будут. Блажени чистии сердцем: яко тии Бога узрят. Блажени миротворцы: яко тии сынове Божии нарекутся. Блажени изгнани правды ради: яко тех есть Царствие Небесное.

Епифанские шлюзы краткое содержание

И я вдохнул в себя эти короткие повести. Вдохнул, чтобы задержать дыхание, и никогда полностью не выпускать. Если человек дохает табаком, дышит гарью, о у него в легких остается копоть. Если он дышит садами — может, что-то остается и от них?

Неделю Бертран знакомится с изыскательскими документами, составленными знающими людьми: французским инженером Трузсоном и польским техником Цицкевским. Отъезд омрачен письмом из Ньюкестля. Мери упрекает его в жестокости — ради золота он уплыл в дальнюю землю и погубил ее любовь. Осенью приезжает в Епифань Петр и остается недоволен тем, что работы идут медленно. Петр проводит дознание, воеводу бьют кнутом и ссылают в Москву для дополнительного следствия, где тот умирает. По отъезде Петра другая беда нахо- дит на епифанские работы. Не только болеют и умирают балтийские мастера и техники-немцы, но также и бегут по тайным дорогам на родину, а без них мужики и вовсе целыми слободами не выезжают на повинность. Под страхом смертной казни приказывает Бертран Перри не пропускать нигде иноземцев в обратную дорогу, но и этим не получается усечь чинимое зло. Бертран понимает, что зря начал таким штурмом работы.

Это делает повесть более объективной и позволяет читателю получить более полное представление о происходящем. Использование различных источников в повести «Епифанские шлюзы»: подробный рассказ позволяет Георгию Черняеву передать не только сухие факты и события, но и эмоциональную составляющую истории. Это делает повесть более живой и увлекательной для читателя, а также позволяет глубже понять историческое событие и его значение. Анализ итогов исторического события в повести «Епифанские шлюзы» События повести разворачиваются в эпоху 1910-х годов, в период, когда на Руси происходили глубокие социальные и политические изменения. Это время отражено в произведении как переходной период, когда старые ценности и традиции уже стали разрушаться, а новые еще не полностью утвердились. Влияние этой эпохи на повествование и характеры героев является одним из центральных моментов и анализируется в ходе повести. Автор с помощью повестей обращается ко многим историческим проблемам и противоречиям эпохи, которая была полна опасностей и испытаний. Достижения эпохи отражаются в персонажах, которые сражаются за свое место в обществе и пытаются сохранить ценности и идеалы, которые находятся под угрозой. Центральный конфликт повести связан с противостоянием главного героя Евгения Викторовича Замятина с общественными и политическими силами, которые пытаются подчинить и уничтожить его идеалы и истинные ценности. Эпоха, в которой происходит повествование, характеризуется напряженностью и противоречиями, которые влияют на ход событий. В центре конфликта оказывается главный герой, который сталкивается с возможностью потери своей независимости и свободы. Через анализ этих противоречий и конфликтов, автор повести «Епифанские шлюзы» показывает важность сохранения и защиты исторических ценностей и идеалов во время периодов неопределенности и изменений. Основной вывод, который можно сделать из анализа итогов исторического события в повести «Епифанские шлюзы», заключается в том, что сохранение исторической памяти и ценностей является важным фактором для развития общества и саморазвития индивида. В целом, повесть «Епифанские шлюзы» представляет собой глубокий анализ и интерпретацию исторического события, которое имело непосредственное влияние на развитие русской культуры и ценностей. Она позволяет нам лучше понять и осознать исторические факты и проблемы и их значение для нашего собственного развития и самоидентификации. Оцените статью.

Платонов Епифанские шлюзы Английский инженер Вильям Перри, щедро награжденный русским царем Петром за усердие в устроении шлюзов на реке Воронеж, письмом зовет в Россию своего брата Бертрана для исполнения нового царского замысла — создания сплошного судового хода меж Доном и Окою. Предстоят большие шлюзовые и канальные работы, для прожектерства которых и пообещал Вильям царю призвать брата, потому что «сам устал, и сердце ссохлось, и разум тухнет». Весною 1709 г. Ему идет тридцать четвертый год, но угрюмое, скорбное лицо и седые виски делают его сорокапятилетним. В порту Бертрану встречаются посол русского государя и консул английского короля. Отдыхая после долгого пути в отведенном покое близ морского цейхгауза, под тревожное завывание бури за окном Бертран вспоминает родной Нью-кестль и свою двадцатилетнюю невесту Мери. Перед расставанием Мери говорила Бертрану, что ей нужен муж «как странник Искандер, как мчащийся Тамерлан или неукротимый Атилла». Чтобы быть достойным такой жены, и приехал Бертран в этот суровый край. Но сможет ли Мери ждать его долгие годы? С такими мыслями засыпает Бертран в закоченевшем покое. Неделю Бертран знакомится с изыскательскими документами, составленными знающими людьми: французским инженером Трузсоном и польским техником Цицкевским. В июле документы доложены царю, который их одобряет и выдает Бертрану награду в тысячу пятьсот рублей серебром и учреждает жалованье впредь по тысяче рублей каждый месяц. Кроме того, Бертрану даны права генерала с подчинением только царю и главнокомандующему, а наместникам и воеводам дан указ оказывать полное воспособление главному инженеру — всем, чего он ни потребует. Дав Бертрану все права, царь Петр напоминает и о том, что он умеет не только благодарить, но и наказывать супротивщиков царской воли. Бертран вместе с пятью немецкими инженерами и десятью писцами отправляется в город Епифань, в самую середину будущих работ.

Краткое содержание «Епифанские шлюзы» Платонов

Мери упрекает его в жестокости — ради золота он уплыл в дальнюю землю и погубил ее любовь. Осенью приезжает в Епифань Петр и остается недоволен тем, что работы идут медленно. Петр проводит дознание, воеводу бьют кнутом и ссылают в Москву для дополнительного следствия, где тот умирает. По отъезде Петра другая беда находит на епифанские работы. Не только болеют и умирают балтийские мастера и техники-немцы, но также и бегут по тайным дорогам на родину, а без них мужики и вовсе целыми слободами не выезжают на повинность. Под страхом смертной казни приказывает Бертран Перри не пропускать нигде иноземцев в обратную дорогу, но и этим не получается усечь чинимое зло. Бертран понимает, что зря начал таким штурмом работы.

Надо было дать народу притерпеться к труду, а сейчас засел в людях страх от «непосилия»… Новый воевода перехватывает челобитные к царю и объясняет Бертрану, что здешний народ — охальник и ослушник и норовит только доносы сочинять, а не работать. Бертран чувствует, что и новый воевода — не лучше прежнего. Он шлет Петру рапорт с описанием всей истории работ. Получает Бертран письмо и от Мери.

Сведения приведены для трех типоразмеров камня, который отпускало тогда Мячково. В Мячкове на момент осмотра имелся камень всех трех типоразмеров в количестве: 3370 штук ступенного, 5900 юфтевого большого и 8500 юфтевого малого[11]. Казенный оброк на 1702 г. Как видим, тесаный камень в наличии имелся, причем в количестве, значительно превышавшем то, которое должно было получить государство.

Но для того чтобы обеспечить заявку на 15 тысяч каменных блоков, избытка все же не хватало. Кроме того, беспокоила непростая задача доставки тяжелого груза на большое расстояние. Выяснилось однако, что у задачи существует другое, более простое и дешевое решение. Канал строился в местности, где имелись многочисленные выходы на поверхность камня-плитняка, и он тогда, скорее всего, в какой-то мере для домашних нужд уже разрабатывался. Этот камень годился для устройства фундаментов, а может быть, и для производства извести. Естественно, возникал вопрос, нет ли в окрестностях камня, годного для кладки стен шлюзовых камер. Для ответа на этот вопрос требовались специалисты. Гагарин обратился к тульским кирпичникам.

Конечно, кирпичник и каменщик — разные профессии. Но их объединяет точка приложения сил: использование материалов, с которыми они работали, для строительства. Можно предположить, что кирпичники иногда сталкивались и с каменной работой и уж несомненно кое-что в ней понимали. Кирпичники, вызванные Гагариным, это подтвердили. Они указали места, где, по их мнению, можно было брать камень, годный для постройки шлюзов. Гагарин немедленно организовал его добычу. В качестве управляющих работами назначил местных дворян. Вот его рассказ об этом в отписке, посланной в Разрядный приказ в марте 1702 г.

В Тульском уезде — от перекопной работы в одном месте в тритцати верстах на земли Ивана Суворова на урочище на Крупце. И в том месте велел я промышлять работным людем тот камень, а у надсмотру приказал по твоему, великого государя, указу быть дворенину Василью Андрееву сыну Страхову. В другое место в Тульском же уезде верст в дватцати на земли Ивана Кисленского и церко[вной] земли Архистратига Михаила. А приказал у р[а]боты быть в том месте дворенину Самсону Дьякову. А приказал им, Василью и Самсону, по твое[му], великого государя, указу ведать работных людей, быть у наряду каменной ломки, и у обсечки, и у известной работы у тех мест для того, что их с тако[е] дело будет и живут от тех мест в близости». Далее Гагарин просил отправить этим дворянам указ ему подчиняться[14]. На данный момент точные места добычи камня, из которого сооружали Епифанские шлюзы, нам не известны. Приведенные в цитированном документе имена владельцев земельных дач позволяют надеяться, что они будут установлены.

Нельзя, однако, не напомнить, что Иван-озеро лежало на границе Епифанского и Веневского уездов, а последний — район, в котором существовали каменоломни, не столь знаменитые, как Мячковские, но действовавшие по меньшей мере с 60-х гг. XVIII в. От села Иван-Озеро центра строительства на начальном этапе работ до Венева 34 км. До деревни Бяково место наиболее известной из каменоломен нужно прибавить еще 7. Если строго держаться расстояний, сообщенных Гагариным, Бяковские каменоломни окажутся слишком далекими: до них около 40 верст по прямой по дорогам — дальше , тогда как до каменоломен Гагарина должно быть от 20 до 30. Впрочем, разница не так уж велика, да и требовать полного совпадения цифр не стоит — сведения Гагарина могли быть приблизительными. Держаться за каменоломни близ Бяково тоже не обязательно — они в уезде были не единственными. Больше смущает другое: известные нам ближайшие каменоломни, где в период позднего Средневековья добывался белый камень, — веневские, а названный в отписке Гагарина уезд, где заготавливали камень на шлюзы, — Тульский.

Впрочем, освободив Гагарина от требования соблюдать точность при указании расстояний, можно сделать шаг в этом направлении: не требовать от него хорошего знания территориального деления края. Хотя не все подробности этой истории ясны, можно считать установленным, что проблема с обеспечением стройки белым камнем и известью была решена путем привлечения местных ресурсов. Итогом явилось строительство на составлявших водный ход реках цепочки шлюзов, протянувшихся от города Тулы до нынешней деревни Гаи Рязанской губернии. В какой последовательности они ставились и какие когда — точно не знаем. В столбцах Разрядного приказа, охватывающих период по конец лета 1702 г. Но в феврале 1703 г. Сколько же при Петре было построено их всего? Некоторые авторы, писавшие, когда его эпоха отошла в далекое прошлое, называют числа, поистине поражающие воображение.

Так, в статье «Тульская губерния», помещенной в «Словаре географическом Российского государства» Афанасия Щекатова 1808 читаем: «Всех слюзов устроено уже было по реке Дону семдесят, а по рекам Шату и Упе четырнатцать»[17]. Впрочем, в другой статье того же словаря «Иван-озеро» названа значительно более скромная цифра — 24 шлюза[18]. Близкое к реальности а, может быть, и точное их количество определила на основе полевых наблюдений экспедиция, обследовавшая шлюзы в 1763 г. В ходе нее были обнаружены остатки 33 шлюзов — 2-х на Упе, 12-ти на Шате, 19-ти на Дону. Перечисленные в экспликации к плану этой водной системы, они получили в нем и относительно точную привязку — к земельной даче, на территории которой находились. Так были собраны камни Епифанских шлюзов. Но пришло время, их разбросавшее. Время разбрасывать камни На основании договора, заключенного с Османской империей после Прутского похода Петра I 1711 г.

Необходимость в создании канала отпала, работы были остановлены[19]. Под действием вешних вод каналы и шлюзы стали разрушаться. Без поддерживающего ремонта остановить этот процесс было невозможно. Но возможно — защитить от действия другой разрушающей силы: заготовителей того, что плохо лежит. Гагарин сколотил команду, которая охраняла построенное[20]. Около шлюзов выросли устроенные для них караульные будки. Стремясь защитить порученное их попечению, сторожа демонтировали некоторые привлекательные для похитителей металлические детали конструкций. Сняв, спрятали их: одни закопали в будках под полом, другие отправили с подьячим в Епифань, отдав под охрану в воеводскую канцелярию[21].

Так, из лучших побуждений, разрушение подтолкнули те, кто был призван с ним бороться. Видя отсутствие к объекту внешнего казенного интереса и чувствуя безнаказанность, местное население подворовывать продолжало. К грабежу шлюзов прибавились действия, направленные лично против сторожей. Те жаловались позабывавшим о них властям, что «из домов их выбивают и разоряют всегда беспрестанно». Но службу по меньшей мере до 1749 г. Впрочем, к этому времени под охраной у них оставалось много меньше того, что было, когда работа кипела. К рассеянию собранного давно подключилось государство.

По сведениям, приведенным в отчете за 1895 г. Работы на шатских шлюзах продолжались, здесь пока еще оставались и неразобранные шлюзы[39]. Сведений о работах по разборке, относящихся к периоду позже первого десятилетия XX в.

Но упоминания как правило, малоконкретные о том, что остатки некоторых из них сохранились, встречаются в краеведческих публикациях еще долго. И вновь собираем? Где же сейчас материалы шлюзов — дубовые бревна и гигантские камни, каждый из которых, как утверждает А. Миловидов, «должны были везти несколько лошадей по зимнему пути»[40]? Прежде всего, в тех зданиях и сооружениях, которые с их использованием возводились. Приведем по литературным данным список таких построек: — церковь в селе Иван-озеро плиты шлюзовых карнизов; использованы для устройства пола [41]; — колокольня церкви в с. Иван-озеро камни и бревна из шлюза, разобранного в 1887 г. Монастырщина каменные плиты; использованы для фундамента [43]; — мост через Упу в Туле[44]. Несколько лет назад автор этой статьи подготовил очерк, посвященный истории храма во имя Рождества Иоанна Предтечи в селе Иван-Озеро[45]. Но он написан по документальным источникам.

Обращаясь к источникам вещественным, в частности, обследуя те из перечисленных построек, которые сохранились, несомненно, встретим в них и камни бывших шлюзов. Второе место, где можно увидеть материалы из шлюзов, — музеи. Часть ворот одного из шлюзов в 1925 г. В настоящее время в собрании Краеведческого музея города Донского имеется замечательной сохранности дубовый брус — часть, как полагают музейщики, пола шлюзовой камеры. Есть здесь и свая, извлеченная из грунта в месте, где предположительно находился шлюз. Имеется небольшой фрагмент поднятой там же белокаменной плиты. Не исключаем, что артефакты того же происхождения и назначения есть и в других музейных коллекциях, хотя вероятность этого невелика. Третье — места самих шлюзов. Миловидов отмечает, что при осмотре в 1887 г. Камни и не могли здесь не лежать: перевозка материала была трудна и забирали, наверняка, только качественный камень, обломки же оставляли.

Изучая места шлюзов чем на протяжении ряда лет занимается автор этой статьи , наверняка найдем и камень, из которого состояли их стены. Вот только где они — эти места? Прежде, чем изучить, их нужно найти, а это в большинстве случаев представляет задачу далеко не простую. Но решаемую! Рассказ о поисках шлюзов, на протяжении нескольких лет ведущихся общими усилиями сотрудников Института истории естествознания и техники им. Вавилова РАН и Государственного музея-заповедника «Куликово поле», об уже сделанных при этом находках оставляем для другой публикации. О роли Петра Великого в этом проекте см. Петр Железный. Юркин, И. Московский стол.

Документы по истории строительства Ивановского канала август 1701 — октябрь 1702 г. Документ опубликован — см. По свидетельству де Бруина, первые шлюзы, построенные близ Иван-озера, имели размер 80 шагов в длину, 14 в ширину [См: Бруин К. При длине шага 71 см это соответствует прямоугольнику со сторонами 56,8 и 9,9 м. В дальнейшем шлюзы строили короче и несколько шире. Те же цифры на Л. Исходным материалом для получения извести служат известково-магнезиальные горные породы. Здесь — плита, плитка. Таран, М. Тула, 1997.

Бруин, К. Щекатов, А. Словарь географический Российского государства, описывающий азбучным порядком географически, топографически, идрографически, физически, исторически, политически, хронологически, генеалогически и гералдически все губернии, города и их уезды… Ч. Некоторые авторы называют другое время приостановки работ: 1720 г. Достопримечательные села Тульской губернии Исторические очерки. Тула, 1892. Нарциссов П. Экспедиции, ген. Бассейн Дона. Исследования гидротехнического отдела.

Дона до устья р. Непрядвы, бассейн р. Непрядвы и бассейн верховьев р. Красивой Мечи до устья р. Она точно действовала уже в 1714 г. Труды науч. Проблемы изучения и сохранения военно-исторического и природного наследия Центральной России» Москва-Тула, 25—27 октября 1999 г. Тула, 2000. Тула, 2004. Был подписан 27 января.

Миловидов, А. Макарова, С. Воробьева, Ю. Это министерство, помимо прочего, собирало сведения о торговых путях, купеческих верфях, местах постройки судов и других объектах, имевших отношение к водным коммуникациям.

Кровь кончилась, а десны зарастут. Давайте ехать в Епифань! Они долго едут по Посольской дороге — через Москву, через гулкие пространства с богатой и сдержанной природой, и встречный ветер выдувает горе из груди Бертрана. Работа начинается сразу, лишь в ней Бертран исходит энергией своей души — и сподручные прозывают его каторжным командиром. Осенью приезжает в Епифань Петр и остаётся недоволен тем, что работы идут медленно. Действительно, как ни ожесточался Перри, мужики укрывались от повинности, а местное злое начальство наживалось на поборах и начётах с казны.

Петр проводит дознание, воеводу бьют кнутом и ссылают в Москву для дополнительного следствия, где тот умирает. Реклама По отъезде Петра другая беда находит на епифанские работы. Не только болеют и умирают балтийские мастера и техники-немцы, но также и бегут по тайным дорогам на родину, а без них мужики и вовсе целыми слободами не выезжают на повинность. Под страхом смертной казни приказывает Бертран Перри не пропускать нигде иноземцев в обратную дорогу, но и этим не получается усечь чинимое зло. Бертран понимает, что зря начал таким штурмом работы. Надо было дать народу притерпеться к труду, а сейчас засел в людях страх от «непосилия»... Новый воевода перехватывает челобитные к царю и объясняет Бертрану, что здешний народ — охальник и ослушник и норовит только доносы сочинять, а не работать. Бертран чувствует, что и новый воевода — не лучше прежнего. Он шлёт Петру рапорт с описанием всей истории работ. Царь объявляет епифанское воеводство на военном положении, присылает нового воеводу, но и угрожает Бертрану Перри расправой за нерадивую работу: «Что ты британец — отрадой тебе не станется».

Получает Бертран письмо и от Мери. Она пишет, что умер ее первенец, что муж стал совсем чужим и что она помнит Бертрана, понимая мужество и скромность его натуры. Бертран не отвечает Мери.

Исторический фон повести «Епифанские шлюзы»: восстание Декабристов и его влияние на судьбу героев

Побродяжинка вторая. В поисках Епифанских шлюзов И нет уже школьников и учителя, а есть английский инженер Бертран Перри, рукой Великого Петра отправленный на строительство шлюзов в Епифань да и сгинувший в круговороте.
Платонов. Епифанские шлюзы-краткое содержание. Историческое событие, описываемое в повести «Епифанские шлюзы», неразрывно связано с первым проломом в Фондюковом демонстрационном туннеле.
Историческое событие, описываемое в повести «Епифанские шлюзы» Исследователи повести «Епифанские шлюзы» Т. А. Никонова, В. В. Васильев и Т. Лангерак пыталась уточнить источники исторических сведений, на которых основан сюжет произведения.

Епифанские шлюзы. Платонов А.П.

Эфирный тракт. Епифанские шлюзы. Город Градов. В прозе размытый сюжет, т.к. Платонов как и герой в поиске истины. «Епифанские шлюзы» (1926) – писатель обращается к историческому материалу для осмысления современности. повести «Епифанские шлюзы», о работе, посвященной «Волгодонскому каналу Петра I». Он не обозначает жанра произведе-ния, пишет то, «что выйдет». Основанием «Епифанских шлюзов» послужил, по-видимому, целый комплекс впечатлений, связанных с работой автора в Губземуправлении Воронежа, в Наркомате земледелия и в. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Епифанские шлюзы», Андрей Платонов. Отзывы на книгу «Епифанские шлюзы». В статье рассматриваются британская рецепция России и образ британского самосознания на примере повести «Епифанские шлюзы» А. Платонова.

Краткое содержание “Епифанские шлюзы” Платонова

Пересказ сюжета повести Платонова “Епифанские шлюзы” Епифанские шлюзы краткое содержание Платонов А. П. Епифанские шлюзы.
Краткое содержание «Епифанские шлюзы» Платонов При этом, "Епифанские шлюзы" является полноценным художественным произведением с классическим сюжетом, написанном по общепринятым канонам.
Епифанские шлюзы краткое содержание Выявление общей структуры пространственного образа «пустыня» предполагает анализ.

Краткое содержание Епифанские шлюзы Платонов

Глубиной толкования, редкой проницательностью в понимании образа автора, его позиции не перестает удивлять работа В. Свительского о "Чевенгуре". Думается, что здесь можно говорить о конгениальности ученого и творца. Дружба народов. А в 1989 году роман выйдет в Воронеже, предисловие к книге напишет В. Свительский 1. И тот из исследователей, кто рискнет прикоснуться к "обжигающим" страницам "Чевенгура", не сможет уже обойтись без этой работы. Вступительная статья оставляет впечатление потрясения, испытанного не просто исследователем, а человеком близкого миро- отношения: "Мы с Андреем Платоновичем на одной земле возникли.

Отмечаются те формально-содержательные элементы, которые указывают на традицию - европейскую "Дон-Кихот" М. Сервантеса и русскую. Модный ныне "номадизм" - красивое слово. Воронеж, 1989. Вступительную статью к воронежскому изданию "Чевенгура" цитирую по: Свительский В. Воронеж: Полиграф, 1998.. Будучи учеником и сподвижником Б.

Кормана, В. Свительский "ненавязчиво", но последовательно вглядывается в текст романа с позиций "авторской оценки". Эта точка отсчета позволяет ему увидеть в "Чевенгуре" черты автобиографического романа: "Александр Дванов - это "часть" автора. В ходе анализа обнаружится, что роман воспитания является лишь одним из многочисленных образов жанровых миров и поныне не проявленных исследователями творчества Платонова в полной мере , "населяющих" "Чевенгур", которые объединены "трагическим мироощущением Платонова". Писатель, по мысли автора статьи, воспринимал "сущее и происходящее через ощущение жизни как опасности, как тревоги и катастрофы" [Там же: 50]. Подтверждение этому Свительский находит в выборе писателем редкого по реальному драматизму конкретно-исторического промежутка: гражданская война и восстановление страны в период НЭПа, - выразительно названного "перепадом эпох". Суть этого "перепада" мастерски показана ученым на анализе сюжета как "динамического среза" [Тынянов 1977: 317]"Фабула - это статическая цепь отношений, связей вещей, отвлеченная от словесной динамики произведения.

Сюжет - это те же связи и отношения в словесной динамике". История литературы. Переход к НЭПу увиден окрашенным элегическим звучанием, что проявляет не только прощание с конкретным временем Революции. Тоскливое настроение вызвано целым рядом причин, не вполне освоенных в качестве таковых современной Платонову прозой. Они "озвучены" в романе голосами, делами, судьбами реальных участников событий. Анализ ученым этого сложнейшего "хора" проявил новую качественность художественного мышления Платонова как комплексного, явившего себя в теоретических дефинициях только в работах 2010-х гг. Вместо живых общественных действий, "устраняющих отчуждение государства от человека, поощряющих народовластие...

Понимание исторических превращений позволило исследователю объяснить не только трагический финал че- венгурской коммуны, но и судьбу романа. Его публикация "была приостановлена теми же силами, что расправились с Чевенгуром" [Там же: 54]. Анализ изображенного писателем "перепада эпох" позволил автору вступительной статьи увидеть самое важное: революция в романе сделала свое дело - разбудила демократическое сознание к осмысленному существованию. По Свительскому, этот процесс пробуждения проявлен в романе грандиозным диалогом, который отражает со-думанье народа, обсуждение им идей "всеобщего коренного улучшения". Ученый увидел в Платонове "собирателя, аналитика, поэта. Более того, он почувствовал глубокую симпатию художника к осуществителям "доделанного коммунизма": "дуракам", "чудакам", "самодельным людям" вплоть до восхищения их самостояньем в истории. Платоновское отношение к чевенгурцам разделяет и автор вступительной статьи: "Да, утопическое мышление спорит с самой историей, не хочет признавать объективных закономерностей развития.

Но какой напор духа, какая жажда в осуществлении мечты! К сожалению, в современной науке вольно или невольно "размываются" опорные смыслы "Чевенгура". К примеру, Д. Замятин цитирует фрагмент торжественного заседания ревкома: "Весь чевенгурский ревком как бы приостановился - чевенгурцы часто не знали, что им думать дальше. Думается, что прав Свительский, Платонов все же писал о чевенгурцах "с другими чувствами". Редукции подвергается и жанровое ядро "Чевенгура"И. Плехановой предпринята попытка описать образ мышления Платонова конца 1920-х гг.

В прозе Платонова это выглядит как критическое рассмотрение противоречий текущей истории и признание содержательности абсурда. Художественное решение состоит в исследовании духовной энергии наива. Неопределенность у А. В жанровом ядре "Чевенгура" выявляли преимущественно антиутопические интенции. Ее смысл "в. Заслуга Свительского в том, что он впервые внятно обозначил особый путь Платонова в литературе. Суть этого пути "в испытании утопии историей и одновременно.

А вдруг получится. Это испытание автор статьи посчитал отважным писательским экспериментом, исключающим любые проявления фантазииНе случайно ведь утопический жанр, основанный на фантастическом допуске А. Богданов "Красная Звезда", А. Чаянов "Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии" и др. Спустя почти четверть века один из учеников и последователей Свительского, опираясь на огромную поисковую работу и соотнося исторические реалии с наблюдением над страницами романа, напишет о необходимости с "большим доверием относиться к роману", поскольку "текст "Чевенгура" достоверен" [Алейников 2013: 133]. Побеждает в конечном счете обжигающая объективность романа, распространяющаяся на социальные и на онтологические законы. Завершить размышления о работах В.

Свительского, наметившего точные ориентиры для восприятия творчества А. Пла- тонова, хочу словами из письма, которое получила в мае 1999 года. После защиты диссертации я отправила в Воронеж маленькую статуэтку Дон-Кихота Ламанчского, хрупкого каслинского литья. Ответ был шутливым и символичным: Милая Нина Петровна! Как Вам удалось угадать затаенную мечту мужчины-филолога иметь на своем письменном столе фигурку Дон-Кихота?! Радость автора глубоких, совершенных статей о Платонове, одухотворившем "степных рыцарей революции", была для меня очень приятна. И только спустя годы я поняла, что автор письма - духовный родственник бессмертного героя Сервантеса.

Он так же не боялся идти "с открытым забралом" против всего, что мешало развитию филологической науки, поискам смысла "отдельного и общего существования". Литература 1. Алейников, О. Замятин, Д. Когут, К. Поэтика драматургии А. Платонова конца 1930-х - начала 1950-х гг.

Когут, Н. Лазаренко, О. Лихачев, Д. Платонов, А. Фабрика литературы: Литературная критика, публицистика. Свительский, В. Английская тема в русской прозе: от Н.

Лескова к Е. Творчество Андрея Платонова. Тынянов, Ю. References 14. Aleinikov, O. Kogut, K. Poetika dramaturgii A.

Platonova kontsa 1930-kh - nachala 1950-kh gg. Saint Petersburg, Nestor-Istoriya. Lazarenko, O. In "Strana filosofov" Andreya Platonova: Problemy tvorchestva. Likhachev, D. Poetikadrevnerusskoi literatury [Poetics of Old Russian Literature]. Moscow, Nau- ka.

Platonov, A. Pushkin - nash tovarishch [Pushkin is our friend]. In Platonov, A. Fabrika literatury:Literatur- naya kritika, publitsistika. Moscow, Vremya. Ispytanie istoriei [Test of history]. In Predislovie k knige: A.

Angliiskaya tema v russkoi proze: ot N. Leskova k E.

Весна выдается недружная, и русла рек не заполняются водой до нужного уровня. Для накачки воды в каналы Бертран отдает приказ расширить обнаруженный подводный колодезь на Иван-озере. Ожесточается сердце Бертрана. Он потерял родину, Мери, надеясь в работе найти успокоение, но и здесь его настигает безжалостный удар судьбы. Он знает, что не выберется живым из этих просторов и не увидит больше родного Ньюкестля.

Но работы продолжаются. Через год на испытание шлюзов и каналов прибывает комиссия во главе с тем самым Трузсоном, по изысканиям которого и делался прожект работ. Перри не пытается доказать свою невиновность. Он бродит в степи, а вечерами читает английские романы о любви. Дорога оказывается так далека, что Перри забывает, куда его ведут, и хочет, чтобы уж поскорее довели и убили. Бертран сидит в башенной тюрьме Кремля и наблюдает в узкое окно, как на небе горят в своей высоте и беззаконии звезды.

А вот ни фига! Проект терпит крах, и крах этот, как выразительно сообщает рассказчик, был предрешен с самого начала.

Все жертвы были напрасны и не только не получили никакой компенсации, но увенчались полным кошмаром для гг. А вообще одно из основных достижений Платонова, которое особенно заметно, если читать подряд его разноплановые вещи, состоит в том, что он сделал неразличимой границу между критикой и апологией, сатирой и лирикой, утверждением и отрицанием, что и сбивает с толку некоторых читателей.

Стрельниковой «Разоблачители» социализма» 1929. Авербаха «О целостных масштабах и частных Макарах» 1929 : «он усомнился в главном и основном для борющегося пролетариата». Фадеева «Об одной кулацкой хронике» 1930 : «это — образчик самой подлой и омерзительной клеветы». Гроссман о А. Платонове «Он был совершенно чужд шаблона.

Говорить с ним было наслаждением — мысли его, слова, отдельные выражения, доводы в споре отличались каким-то удивительным своеобразием и глубиной. Он был тонко, чудесно интеллигентен и умён так, как может быть интеллигентен и умён русский рабочий человек» январь 1951 год. Завершён нулевой цикл строительства: вырыт котлован. Вывод в конце пути: «истины нет на свете». Ляшко «Цемент» 1925 Ф. Гладкова «Домна» 1925 П. Ярового «Стройка» 1925 А.

Пучкова «Гидроцентраль» 1931 М. Шагинян «У станков» 1924 А. Караваева «Соть» 1930 Л. Леонова «Бруски» 1928, 1932 Ф.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий