23 февраля стих на ингушском

Сам я из Дагестана, в интернете смотрю там про маму и про войну стих нужен для девушки одной из йста помогите.

Ингушские поздравления на ингушском

Скачать с ютуб Ингушский стих в хорошем качестве Жизнь Замечательных Ингушей.
Откройте свой Мир! С праздником Вас всех родные. Пожаловаться. 21 августа 2018 23:38.

23 февраля состоятся мероприятия, посвященные 69-й годовщине депортации ингушского народа

Сегодня этот замечательный праздник, прошел в реабилитационном центре, на ингушском языке. Организатор мероприятия Макка Иссаевна, в своем выступлении, в самом начале отметила, что данная мера принята для того, чтобы поддержать, развить и защитить языки, особенно находящиеся на грани исчезновения, среди которых и наш, ингушский язык. Дети внесли свою лепту, прочитав стихотворения и спев песни на родном языке. Гости, да и все присутствующие получили заряд положительных эмоций, от выступлений. Директор центра, Хусейн Лом-Алиевич, отметил, что очень поддерживает проведение такого рода мероприятий, они вселяют дух патриотизма, направляя подрастающее поколение в правильное русло. К концу мероприятия, гостям вручили небольшие презенты, творческие работы наших воспитанников, а они в свою очередь, подарили на память авторские книги.

Учреждение дополнительного образования функционирует с 1971 года и за почти полвека своей деятельности не раз подвергалось реорганизации и пресловутой ведомственной «переподчиненности». Однако эти пертурбации и трансформации мало коснулись качественного изменения технической обеспеченности учреждения, в котором обучается различным ремеслам и «подтягиваются» по школьным предметам около 700 детей.

Дети внесли свою лепту, прочитав стихотворения и спев песни на родном языке. Гости, да и все присутствующие получили заряд положительных эмоций, от выступлений. Директор центра, Хусейн Лом-Алиевич, отметил, что очень поддерживает проведение такого рода мероприятий, они вселяют дух патриотизма, направляя подрастающее поколение в правильное русло. К концу мероприятия, гостям вручили небольшие презенты, творческие работы наших воспитанников, а они в свою очередь, подарили на память авторские книги. Благодарим всех, кто присутствовал на мероприятии. Добавить комментарий.

Молитва есть лекарство для души. Она от всех душевных ран излечит И боль твою навеки заглушит. Как много значит это слово! И сколько теплоты в себе таит! Закрою я глаза и вижу снова, Как мамин образ предо мной стоит. Как много ты терпела все невзгоды, Забыв про униженье, страх и боль. Как много настрадалась в эти годы. Воспоминанья — как на рану соль. Как много мы порой не замечаем, Не ценим то, что свыше нам дано! Как второпях мы в жизни забываем Про наше самое заглавное звено. Когда же мы поймем значенье этих слов?! Все будет поздно, не спасет нас бегство, Когда земля окунет в свой покров. Какое маленькое слово И сколько теплоты в себе таит! И мне тебя никто не заменит. Укх безача зуль-хиджа бетта Доаг1а бусулба наха г1урбан ди. Из Аллах1а доттаг1ал Ше хетта Иброахьама Пайхьмара суннат да! Г1урбан дозал, маьла вайна гойташ, Къуръан чухьа аят да.. Даьла Элча Даьлера салам хилда цунна Цох доаладаь массехк хьадис а да.. Из Шийна мут1ахьа хилар гучадаьнна, Дал цун байтар ялсмалера ка. Аллах1а шийна даьчох раьза хинна, Иброахьама г1урбанна бийра из ка. Ц1айца даькъал бувца бусулба наха, Шоайла дегчура доахаш хоза ловцаш, Ч1оаг1лу бусулба вошал, телаш саг1а Мискач наьха делдеш те1а дегаш. Г1урбан ц1ийна т1адам 1о мел божа, Дала къинох ц1ендеш хилда вай.

Стихи На Ингушском Зыке

Документальное досье 1941-1945 г. Выселение ингушей и чеченцев. Архивная хроника: январь 1943 г. Воспоминания и свидетельства ингушей о сталинской депортации 1944-1957гг. Художественные произведения представлены следующими авторами: А. Боков, С. Чахкиев, Ю. Чахкиев, М.

Картоев, А. Энгиноев, А. Приставкин и другие. А также множество публикаций из периодических изданий. Показан фильм «Депортация чеченцев и ингушей. Как это было», посвященный незаконной насильственной депортации чеченцев и ингушей. В народной памяти — события февраля 1944 года останутся самыми трагическими и полными драматизма страницами нашей Истории.

В канун этой даты в библиотеке — филиале с. Нижние Ачалуки с читателями разной возрастной группы провели час памяти «Февраль 44 года». Сердце сжимается от боли, когда своими воспоминаниями о трагедии нашего народа делятся очевидцы тех событий. Сотрудники библиотеки с нескрываемым волнением и душевной болью рассказали о многочисленных тяготах, выпавших на долю ингушского народа, особенно впервые годы высылки и как наш народ выдержал все и вернулся на родину. Голод, холод, болезни, полное бесправие, бесконечные потери близких — неполный список того, что выпало на долю народа в эти страшные годы. Годы изгнания не сломили сильный дух ингушского народа, который не потерял своего достоинства, сохранил в тяжелое время надежду на будущее. Немаловажную роль в этом сыграло участие в их судьбе народа Казахстана, у которого есть мудрая пословица «Цену кусочка хлеба в голод узнаешь — цену настоящей дружбы в беде узнаешь».

К мероприятию оформлена книжная выставка «Дорогой суровых испытаний», где выставлено достаточно материала о событиях тех страшных лет, позволяющего читателю не просто узнать, но и прочувствовать один из самых драматичных периодов своего народа. Также сотрудники библиотеки прочитали читателям стихотворения из сборника стихов «Бехке доаца кхаьра», «Черная среда» и другие. Для ингушского народа депортация стала страшным сюжетом их истории.

Башир Асламбекович был моим старшим другом, исключительно порядочным человеком и интереснейшим собеседником. Им были прожиты и пережиты самые разные события - радостные и драматические. С честью пройдя все испытания, уготованные ему судьбой, он мог открыто смотреть в глаза людям. И все потому, что на самых крутых жизненных виражах ни разу не проявил слабости, не предал свои идеалы, а его поступки, рожденные сильным характером и временем, становились свидетельством гражданского мужества. ДЕТСТВО Башира пришлось на те годы, когда весь ингушский народ переживал ужасающую по своим масштабам и последствиям национальную трагедию — насильственное переселение в Казахстан. Бессчетное количество раз он, совсем еще ребенок, вспоминал свое село и уютный дом, оставшийся на Кавказе.

Шестилетнего мальчишку, чье короткое безоблачное детство пролетело в родном селе Базоркино, эти воспоминания согревали на чужбине. И он заставлял себя верить — я вернусь!.. Когда Баширу исполнилось пять лет, его тетя сделала малышу поистине царский по тем временам подарок. Она подарила любимому племяннику стеганый тулупчик, круглую овчинную шапку, галоши и войлочные сапожки. Поэтому мальчишке трескучие декабрьские морозы были нипочем - он целыми днями пропадал на улице, придумывая себе все новые и новые зимние забавы. Правда, играть в одиночестве ему вскоре наскучило. Все друзья Башира, оставшись к зиме без теплой одежды, были вынуждены любоваться красотами родного села, укрытого пушистым белым покрывалом, из окон своих домов. На заиндевевших стеклах они рисовали пальчиками маленькие проталинки, через которые могли видеть, что происходит в их заснеженном мирке. Однажды вечером в такой же проталинке Башир увидел, как по Военно-Грузинской дороге в Базоркино въехала большая колонна крытых военных машин.

Всем пора отдыхать, - мягко сказала она. В тот вечер Заби с трудом уложила Башира в постель. Он долго не мог заснуть, прогоняя подкрадывающийся сон воспоминаниями о недавних событиях… Тогда совсем рядом еще грохотала канонада, а под раскидистые яблоневые ветви отцовского сада, где стояла солдатская полевая кухня, тянулись небольшими группами пропахшие дымом и порохом красноармейцы. Село Базоркино, где были расквартированы воюющие на передовой советские части, стало для бойцов и местом короткого отдыха, и госпиталем, принимавшим на излечение раненых. Ингуши-базоркинцы с удовольствием взяли на себя основную ношу по обеспечению солдат продуктами питания. Трудолюбивые горцы охотно делились с военными своими припасами и каждое утро резали и разделывали на подворьях живность, чтобы не пустовал солдатский котелок. Красноармейцы, привыкшие за годы войны обходиться большей частью сухим пайком, с благодарностью принимали помощь местных жителей и ценили их душевное расположение к себе. Старались в свою очередь и отблагодарить их за такое внимание. Давно соскучившись по мирному труду, кто-то из них помогал приладить покосившийся за войну забор вокруг жилища одинокой старушки, проводившей на фронт всех своих сыновей, другой латал прохудившуюся крышу соседнего дома.

В этих недолгих хозяйских хлопотах быстро оттаивали ожесточившиеся на войне сердца. И вот уже старые опытные вояки по-доброму усмехались, глядя, как их юные товарищи по оружию затевают веселую возню с местной пацанвой. Словно и не было за плечами этих безусых солдат-мальчишек ни трудных фронтовых дорог, ни политой их кровью земли, которую они освобождали от фашистской нечисти… На утро, едва проснувшись, Башир побежал на улицу. К его огорчению среди солдат, заполонивших село, прежних друзей и знакомых не оказалось. Позже сельчане узнали, что в Чечено-Ингушетию прибыли свежие части, которые здесь перед подготовкой операции на Карпатах, в условиях гористой местности, будут проводить ответственные учения. Военное командование выразило надежду на помощь со стороны горцев, хорошо знающих расположение самых отдаленных горных аулов и подступы к ним. Местные жители живо откликнулись на этот призыв. По труднопроходимым тропам горной Ингушетии была организована доставка провианта и других грузов. Люди вновь взяли на себя часть забот военных.

Время летело быстро. Наступил новый 1944 год. Базоркинские мальчишки уже давно подружились с солдатами. Башир, как и все его сверстники, часто приносил им вкусную домашнюю еду, приготовленную мамой. А те доставали из своей пайки сладкий колотый сахар. Чуть сероватый, он был редким лакомством военной поры. Незаметно приближался День Красной Армии. Село жило в предвкушении праздника.

Латынин с восхищением и уважением говорит, что «сдержанность эмоций, с которой поэтесса писала о пережитой трагедии, не давая чувствам превратиться в селевой поток гнева, разрушающий поэзию», позволяет ей оставаться «чутким художником, несущим людям тепло и свет своей души». Он отмечает не только богатое воображение и образное видение поэтессы, благородство и целомудрие её души, но и «глубокое знание истории и мифологии, национальных сказок, обычаев, фольклора, музыкальной культуры не только Северного Кавказа». Стихи и их переводы в книге даны параллельно: на чётной странице — текст оригинала на ингушском языке, на нечётной — его перевод на русский язык. Ашат Кодзоева родилась и выросла в ингушском селении Ангушт. Стихи писала со школьных лет. Но все они сгорели в огне т. Изгнание со своей Родины, потеря родного дома и своих творений глубоко потрясло эмоциональную поэтессу и ввергло её в депрессию, на преодоление которой ушли долгие годы. И всё-таки она нашла в себе силы вернуться к полноценной творчески активной жизни: в настоящее время Ашат Исропиловна работает главным библиотекарем, руководит пресс-службой и ведёт сайт Национальной библиотеки Ингушетии, и пишет прекрасные стихи. Первый сборник её стихов на ингушском языке издан в 2012 году, через три года вышли ещё два сборника. Подборки её стихов включались во многие коллективные сборники, в том числе и в антологию «Ингушская лира», а также в Антологию поэзии народов России издана в рамках реализации Госпрограммы по поддержке национальных литератур народов Российской Федерации. С 2018 года — член Союза писателей России. У Ашат Кодзоевой нашлись на это силы. Центральной темой всего творчества А. Кодзоевой является тема Родины, чьё величие не подвластно словам, чью красоту трудно описать «Таргим». Она признаётся: «Замирает душа от прихлынувших чувств, сердце шепчет с восторгом: «Сторонка родная! Для описания своего видения Родины А. Кодзоева находит свежие эпитеты и яркие метафоры, запоминающиеся образы и выразительные синтаксические обороты: Голубь слетает к окошку на башне, Явным хозяином выглядя тут. Солнце раскинуло веер блестящий, Вдаль облака, как фрегаты, плывут. Родина — славная наша былина, Лучше которой нигде не сыскать! Башни взметнулись, подобно вершинам, Чтоб высоту наших гор показать. Душу пьянят соловьиные трели. Сказочный вид, удивительный край! Эти места — ингушей колыбели, Лестница Бога, ведущая в рай! Тридцать лет прошло уже, но трагедия обжигает её душу по сегодняшний день, извлекая из её сердца пронзительные строки: Очень трудно сегодня писать об Отчизне. В ней не так всё сейчас, всё не так, как в былом. Поселилась в душе неизбывная тризна, И глубокая рана на сердце моём. Я боюсь прикасаться к болезненной ране.

Дала ше 1илмангахь сов ваьккха, Ялсмалера совг1ат лолда хьон! Гаргарча наха къаьста б1арг ца белхаш, буссулба дына т1ера воалаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Кхьаь хьама эш ма волва хьо:Аллах1 раьза волча рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача новкъастахи! Кхьаь хьамах лораволва хьо:Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Дала даькъал волва хьо! Дала хьа дег мел латта дика хьам кхоачаш долда хьа! Хьа Са, хьа б1аргаш, хьа оамалаш, хьа уйлаш, хьун езар хьун дезар а сатийсар, а сатувсар, хьа вежари, хьа йижари, хьа гаргал нах, иман ислам бусалб ды долаш Даьлла ца1 веш Элча бакъ веш из деррига хьайца долаш Хьанза хоза сана дика йолаш, массанаьна езаш йолащ, Эзар синош кхеллача дийнахь, рузкъаш язъяча хозача дийнахь, дото кьоаламца дошо шаькьаца язбаь хилба а вахарца лелабу никъ, Сиглах ца къаьста оалхазар сана хих ца кьаьста чкъаьра сана Аллах1о хьайн дезач хьамах ма къоаст йойла хьо далл даькьал йойла хьо Тахана хьо ваьча денца даькъал вувца аз! Иман, ислам долаш, барт беза болаш, массаболча наха везаш хилва хьо! Гаргарча наха къаьста б1арг ца белхаш, бусулба дына т1ера воалаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Кхьаь хьама эш ма волва хьо: Аллах1 раьза волча рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача новкъастахи! Кхьаь хьамах лораволва хьо: Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, Нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Аз даькъал дувца шо шун кхалнаьх ц1айца! Шун дег мел латт хьам Дал къоабал долда Ираз, аьттув болаш, рузкъа, беркат долаш вахар хилда шун! Могаш-маьрш долаш, Дог делаш дахалда шо! Шоан дукха без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд шун! Дал даькъаьл йойла хьо! Хьа дег мел латт хьам Дал къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш вахар хилд Хьа! Могаш-маьрш йолаш, Дог делаш яхийл хьо! Хьон дукх без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд Хьа! Кхаь хьамах лорайойла Дала : Баьдеча фусамех е , ийман доацаж дезалах е, дагабоацача балех е!

Мухьаммад-Башир Боров - Таьзета хьам даар. ( на ингушском языке )

Москва: Физкультура и угол, 1942. Вновь появляется телепередача в горле по зоне с процентными врагами X-COM. Стихи на ингушском языке хашагульгова татархана 1аьла. Село жило в предвкушении праздника. Больше всех предстоящему торжеству радовались дети. В те последние перед трагедией дни люди и не догадывались, что было уготовано ингушам и чеченцам 23 февраля. 21 февраль – «Наьна метта ц1ай» да аьнна, дезду дунен халкъашта белгалдаьд 1999 шера ЮНЕСКО яхача организаце д1аехьача генеральни конфиренце, х1аьта дездеш из ц1ай д1акхохь 2000 шера 21 феврале денз. Это нападение на Республику Ингушетия явилось национальной трагедией, погибли 98 человек, после умерли десятки людей от ран, сердечных приступов, нервного перенапряжения.

Учимся писать в сети на ингушском грамотно

  • Стих На Ингушском » Скачать или слушать бесплатно в mp3
  • 23 февраля. Помним! Скорбим! Не забудем!
  • Стихи о депортации
  • Поэма Абаса Матиева о депортации ингушей "Дунен дехар".
  • Безам стих на ингушском

Скачать с ютуб Ингушский стих в хорошем качестве

Вай даьшеи ноаношеи дукхача б1аьшерашка бийца а бувцаш а, хьабоаг1а г1алг1ай мотт. Вай даьша-м цхьаккха эрсий дош юкъе ца доаладеш бийцаб из мотт, царна ховш а мича хиннаб цхьа наггахьчоа мара эрсий мотт. Г1алг1ай мотт вайна даьша йита, цхьанна х1аманца оза йиш йоаца ганз я. Г1алг1ай б1аьш т1ехьенаш хьалкхеяьй наьна метто 1омадеш царна эздел, хьаькъал , тийнад царна къонахчал, денал, доазув доацаш Даьй мохк-беза, ларх1а 1омабаьб. Г1алг1ай меттаца дувзаденна да сага вахар: культура, кхетам, вай къаман 1аьдал.

Вай х1аране декхар да из лебе, шаьрбе. Тахан вайна юкъе г1алг1ай мотт ц1ена бувца ховш, язде ховш а дукха бац. Из деррига а хьадоаг1аш да ц1аг1ара а ишколашкара а. Да а нана а эггара хьалха деша дахача беро наьна мотт мишта 1омабу хьажа декхарийла ба.

Кязим Мечиев, балкарский просветитель Оск. Весна 1953 года очистила землю от кровавого тирана. Надежда на возвращение вспыхнула с новой силой. Но ничего вокруг не изменилось. И вновь в Москву полетели письма. В то время это было небезопасно. И все же ингуши писали вновь и вновь, надеясь, что справедливость рано или поздно восторжествует. Эти письма взывали, молили о помощи.

Но Москва молчала. И, наконец, 1956 год, XX съезд партии. С ингушей, как и с других народов, сняли все обвинения. Ингуши возвращались на Кавказ. Этого часа, наш народ ждал долгие 13 лет. На вокзалах смех, шутки, хохот. Настроение у всех приподнятое. То тут, то там взрываются веселые звуки ингушской гармошки.

Звучит гармонь Цеч. Но вернувшиеся на Родину , не только не смогли вновь поселиться в свои дома, они не увидели ни могил, ни надгробных камней - чуртов, на своих родовых кладбищах. Надмогильные памятники были растасканы на строительные нужды новых «хозяев». Они были обнаружены в фундаменте Черменской животноводческой фермы, в двухсотметровой подъездной эстакаде Черменского консервного завода, в его стенах и фундаменте. Из чуртов был сооружен лестничный марш, в городе Грозном и служили бордюрным обрамлением проезжей части трёхкилометровой улицы Рабочей. Зачитывается и демонстрируется письмо и бывшего спецпереселенца Яндиева И. Письмо на имя Н. С Хрущева об ущемлении прав возвращавшихся ингушей, о разорении кладбищ и т.

Вопреки всем препятствием, ингуши возвращались, выкупали свои же дома, обустраивались, залечивали раны. Жизнь потихоньку налаживалась. Однако вайнахам нет-нет, да и напомнят, что они в нашем цивилизованном обществе люди второсортные. Пытаются вытравить из памяти народа ею былую историю, переименовывают древние поселения ингушей. Да, наша жизнь горька судьбами, Людскими криками, мольбой, Да не приемлет род людской. Пусть не всегда нам улыбалась Отчизна счастьем вековым: К несчастью, все нам доставалось Упорством, мужеством скупым... И дни идут, и годы будут Лететь и гаснуть, как огни, Но наши люди не забудут Погибших в бойне без вины.

Дата проведения: 23-25 февраля 2022г. Время проведения: 13:30. Транслируется видеофильм о депортации ингушей 23 февраля 1944г. Ведущий 1: Ди дика хилда шун тха хьамсар хьящи, хехархой, дешархой! Ведущий 2: Добрый день уважаемые гости, учителя и учащиеся! Ведущий 1: Наше мероприятие посвящено 78-й годовщинетотальной депортации в СССР прошедшей в 1944 году. Ведущий 2:Депортации подвергнуты были немало народов: корейцы, немцы, ингуши, финны - ингерманландцы, турки-месхетинцы, калмыки, карачаевцы, чеченцы, балкарцы, крымские татары и др. Ведущий 1:Из них семь народностей — немцы, карачаевцы, калмыки, ингуши, чеченцы, балкарцы и крымские татары — лишились при этом и своих национальных автономий. Ведущий 2: Сегодня мы постараемся коротко рассказать о депортации нашего народа. Ведущий 1: Вот так, как показано в эпизоде этой киноленты, началось роковое утро 23 февраля 1944 года для десятков тысяч ингушских семей, не ведавших о коварных планах Сталина и его окружения. Ведущий 2: Могли ли они знать, что когда-нибудь, их - мирных людей, растивших детей, сеявших хлеб, возделывавших земли, активно помогавших фронту и стоявших на защите Родины объявят врагами народа… Ведущий 1: А главное за, что? Этот немой вопрос до сих пор горьким эхом отдается в сердцах и памяти каждого ингуша, прошедших все тяготы репрессивного периода советской эпохи. Ведущий 2: Из докладной записки Лаврентия Берия - Иосифу Сталину, 3 марта 1944 года, «Докладываю, об итогах операции по выселению ингушей и чеченцев. Выселение было начато 23 февраля в большинстве районов. За исключением высокогорных населенных пунктов по 29 февраля выселено и погружено в железнодорожные эшелоны 478 тысяч 479 человек из которых 91 тысяча 250 ингушей. Ведущий 1: Погружено 180 эшелонов, из них: 159 уже отправлено к месту поселения. Сегодня отправлены эшелоны с бывшими руководящими работниками и религиозными авторитетами Чечено-Ингушетии. Операция прошла организованно, без серьезных случаев сопротивления и других инцидентов. Ведущий 2: Сегодня, в этом зале, мы собрались почтить память тех, перед кем мы в неоплатном долгу, благодаря силе духа, вере и самоотверженности, наш народ выжил, сумел сохранить свою самобытность в самых невероятных и жесточайших условиях, цена этой свободы была велика, и несоизмерима… Ведущий 1: Сердце сжимается от боли, когда читаешь, как гибли дети, старики и женщины. У каждого человека свой запас духовной прочности. Иногда говорят, время было такое — суровое. Время жестоким делают люди. Правда и добро, в конечном счете, всегда одерживают верх. Но, к сожалению, нередко для этого не хватает отдельной человеческой жизни. Ведущий 2: Кто-то плакал, а многие, молча с болью, недоумением и тревогой смотрели друг на друга. Было страшно. Что такое война, эвакуация, лишения, мы уже знали, но то, что свалилось нежданно — нагадано было видимо, еще страшнее, потому что умом этого нам было не понять. Ведущий 1: А потом была долгая, долгая дорога. Мне кажется, она была нескончаема. Холодные вагоны, печка буржуйка, плач, слезы об умерших... Ведущий 1: Ингушский народ, как и другие репрессированные народы долгие 13 лет страдал, но, не на минуту, не терял свою надежду на возвращение в родные села. Ведущий 2: Он достойно прошел все испытания уготованные судьбой, не предал свою Родину, а в 1957 году вернулся, но, к сожалению, многие семьи так и не смогли попасть в свой родной дом… Ведущий 1: Предлагаем вам театрализованную постановку, поставленную по рассказу Башира Тимурзиева «Выжить вопреки», считаем, что там будет сказано всё обо всём. Лиза: Да-да, кто там? Нургаз:- Лиза, здравствуйте, прошу извинить. Тагир еще не вернулся с работы? Лиза: Еще нет. Нургаз: Жаль, очень жаль! Он мне срочно нужен. Лиза, дети все дома? Очень хорошо. Да, Лиза, эти все разговоры о выселении ингушей и чеченцев оказались не просто хабарами — это правда. Сегодня в спецвагоне на станции большое начальство собирало все руководство республики. Завтра 23 февраля начнется погрузка всех ингушей и чеченцев в вагоны. Ты женщина мужественная, Лиза. Ты обязана собрать все свои силы и бесстрашно встретить этот удар, должна стать помощницей и опорой Тагиру. Сейчас придет моя жена Нана, она тоже швея, как и ты. Она принесет несколько шерстяных одеял. Из них вам надо будет сшить теплую одежку для детей и что получится — для себя. Бурки, фуфайки, башлыки, рукавицы. У меня есть утепленные яловые сапоги и полушубок, которые остались от отца еще с финской войны. Я думаю они будут по размеру для Тагира. Главное чтоб вы не замерзли там, куда вас хотят выслать. Это у нас здесь тепло, а там, в Северном Казахстане и Киргизии, сейчас будет очень холодно. К шести часам Тагир, ты и дети должны быть готовы отправиться в путь. Слезы здесь не помогут. Надо быть стойкой. Нужно через надежного человека сообщить всем ингушам здесь в городе и по селам. Это очень важно, это многим даст возможность подготовиться к выселению, собрать необходимые вещи и еду. Заходит Тагир. С коридора послышался кашель Тагира. С ним входят старик Аким и Тотраз. Все стоят с опущенными руками посреди комнаты. Аким:Нургаз, подай табурет. Неужели все это реально? Как тень без стука входит в комнату Нино с большим свертком и сразу направляется к столу швейной машинки. Нургаз: Дяди Аким, - до вашего прихода я предупредил Лизу, что к шести часам утра нужно быть готовым к отправке. Считаю, что тут плакать бесполезно. Давайте сейчас выясним, чем располагают на данный момент Тагир и Лиза. Это я говорю в отношении одежды и денег. Путь не близкий, хотя и говорят, что в пути их будут обеспечивать едой и теплом. Аким:Да кто такую прорву людей в дороге будет кормить!? Агитация все это.

Укх дунент1а хьо мел ях дог делаш яхийла хьо! Могаш маьрша яхийла тхон! Тха сердал, тха вахар, тха са ма дий хьо! Ц1аккха дог деха ди ма доаг1алда хьог! Дала йоахайол хьо тха ховха нана! Дал ше хьа дегчу мел латт хьам кхоачаш долд хьа. Даим дог делаш, безамо сийрда доахаш халд хьа вахар! Хьо езараш,хьон безараш даим уллув болаш. Ц1аккхаъ во ца гуш, даиман хоз хетаро хьесталд хьа къона дог! Даим дог делаш,безамо сийрда доахаж халд хьа вахар. Къахетаме волача везача вай Далла укх дунент1а мел лел саг цец воалаш аьттув боакхалба хьа массадолча хьаман т1ехь!

Поздравления с днём рождения на ингушском

Silvia Lora Scaringi. Стихотворение о депортации и Воспоминания Джованелли. Поздравления в стихах с днём джигита мужчинам. Красивые кавказские стихи на День джигита для друзей Ингушетии и Чечни. Джигит – парень молодой, Джигит самый удалой. Приготовление и поедание трапезы на похоронах Опровержение нововведенцам Эту запись наш многоуважаемый брат Мухьаммад-Башир отправил одному из призывающему к нововведениям на территории Ингушетии как опровержение на его необоснованные заявления. Πριν 2 χρόνια. депортация Чеченцев и Ингушей. с территории Чечено-Ингушской АССР. в Казахстан и Киргизию произошла в период с. борец из города Малгобек. Илисхан “Хищник” Ажигов против Камала Мамедова. Ингушские бойцы MMA и грэпплеры громко завершили. 23 февраля 1944-го Депортация Ингушского Народа.

Дети читают стихи о сталинской депортации

Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Все песни были найдены в свободном доступе сети интернет, а файлы с произведениями не хранятся и не загружаются на наш сервер.

Такая же ситуация и у чеченского народа, который также был депортирован 23 февраля 1944 года», — заявляют во ВКИН. Но ингушские общественники отмечают: вайнахи, как и другие россияне, хотят чествовать своих мужчин — защитников Отечества. Как и другие народы, мы хотим вместе со всей страной чествовать воинов-мужчин. Для этого следует перенести 23 февраля на другой день календаря». Конгресс ингушского народа просит депутатов парламента Ингушетии перенести празднование с 23 февраля на 15 января — день издания декрета Совнаркома о создании Красной Армии.

За Ваше здоровье! За всех собравшихся! За Вас! Художественный киноочерк, трагикомическая мелодрама. Действие происходит в старом родильном доме Каширы накануне его закрытия. Фильм, сделанный на стыке … Энциклопедия кино С днём рождения — С днём рождения! С днём рождения! Музыкальная гротесковая комедия фантазия. Персонаж «Летучей мыши» граф Азенштайн тихо стареет в своем родовом имении. Триллер, черная комедия. Лола молода и красива, увлекается индонезийским театром теней, разводит экзотических аквариумных рыбок и ничуть не скучает в своем одиночестве. Но вот… … Энциклопедия кино С днём рождения фильм — С днём рождения! С днём рождения, королева! В России день рождения празднуется в той или иной степени всеми.

Цхьаккха х1ама гонахьа доацаш, мехках баьха кхойтта шу доаккхаш шоай мотт, культура дег1айоалаеш къахьийгад вай даьша. Цу кхойтта шера царна дагадаьллар дар сихаг1а Г1алг1ай мехка ц1оабоаг1аргбола оамал лахар, нана Даьхе б1аргагор из дар цар массаза а дага кхаьбар. Малаг1а да цун бахьан, даьшта иштта езаш хиннай Даьхе, х1аьта вай заманхошта езаций из? Цар яхь хиннай, вай еций яхь? Царна бийзаб шоай мотт, вайна безаций г1алг1ай мотт? II Ведущи Сога хаьттача безаш ба мотт кагирхошта а. Из безалга дика къоасталу наха юкъе араваьлча, е дика е во дена моттиг хилча, шой фу ала деза фу де деза ца ховш висача. Вайна а безаш ба вай мотт, х1аьта а цхьаццаболча кагирхоша кегабеш бувц из. Х1анз хьажалаш «Х1аччий баьннаб г1алгай мотт» яхача сценкага. Сценка «Х1аччий баьннаб г1алг1ай мотт» I Ведущи Шоана фу хетт укх хьалах мотт х1аччий балар да ер, е вай х1аччий далар да? Х1анз вай хьожаргда мишта хов шоана г1алг1ай мотт. V «Багахбувцама ганз» - ловзара куц.

23 февраля День депортации ингушского народа

борец из города Малгобек. Илисхан “Хищник” Ажигов против Камала Мамедова. Ингушские бойцы MMA и грэпплеры громко завершили. 23 февраля 1944-го Депортация Ингушского Народа. Приготовление и поедание трапезы на похоронах Опровержение нововведенцам Эту запись наш многоуважаемый брат Мухьаммад-Башир отправил одному из призывающему к нововведениям на территории Ингушетии как опровержение на его необоснованные заявления. Профессор Лидия Мальсагова принимает поздравления в честь дня рождения. В результате возникшей вне тоннеля пробки в тоннеле погибло более 176 человек. Стихотворение к 23 февраля. Сегодня праздник ваш, друзья! День славных подвигов и чести. И в этот день календаря. Звучат для вас стихи и песни. Са наьна мотт! Малав, хьо къе ба, яхар? Цунга ях аз: довзац хьона вахар! Даьккха тур да из моастаг1чунга бувцаш! Цун денал дохадеш, син пхаьнаш лувцаш. Езачунга бувце, да тайжа шовда, Ма кхера! Хьо цун к1оаргаленга кховда. Короргда хьона дошув дотув, зизаш, Дог ма.

гlалгlай мотт

  • Внеклассное мероприятие "Г1алг1ай мотт - наьна мотт – къаман мотт."
  • Definitioner
  • 23 февраля для ингушей и чеченцев.
  • 23 февраля. Помним! Скорбим! Не забудем!: bigbender — LiveJournal
  • Депортация ингушей. Стих

23 февраля. Помним! Скорбим! Не забудем!

Февраль бетта ткъа кхоалагIа ди – кхаьра, Са халкъа хьо аьрга таьзет да даьра! Ма къаьра дера хьо, ва кхаьра, къаьра! – Ка маьхала яьккха цу Iурра гIаьра! 23 февраля – трагическая дата в истории ингушского народа. Для нашего народа это тяжелая и скорбная дата. Мне бабушка моя однажды рассказала, (То был день 23 февраля) Горела свечка на столе, мерцая, Застыла на глазах слеза. Отец ваш был тогда еще ребенком, Когда везли нас в дольние края. Народный плач в горах отдался эхом, Стонала подо мной ингушская земля.

Внеклассное мероприятие "Г1алг1ай мотт - наьна мотт – къаман мотт."

#: 97 Материал: Листовка со стихотворением «Обращение к русским мужчинам на 23 февраля» за подписью «Русские женщины» (решение Южно-Сахалинского городского суда от 14.12.2007). Смотрите видео на тему «стих на 23 февраля на Ингушском» в TikTok (тикток). Доьзалехь бийцара дастама хеташ, Хьо винчу ненам мотт дIатесна ахь. Сов къена бу дешнашна, бац атта кхеташ, Бохуш, и сийсазбан ца хета иэхь! ЛадогIа цкъа соьга, декъаза корта, ЛадогIа яккхий дIа лергара потт. Йистйоцу х1орд санна бу хьуна шортта, Ша хууш волчунна вайн.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий