Один из алфавитов, созданных джоном толкином, основан на...

первый славянский алфавит созданный, по преданию, в середине IX века византийским проповедником Кириллом, для переложения богослужебных текстов, написанных по-гречески, на старославянский говор.

История арамейского алфавита

  • Финикийский алфавит - троичные числа!? (Дмитрий Безруков Дм3) / Проза.ру
  • О ВОЛШЕБНОЙ ИСТОРИИ
  • СОДЕРЖАНИЕ
  • Как работает эльфийский язык Толкиена -
  • Возникновение алфавитного письма

Финикийский алфавит - троичные числа!?

Финикийский алфавит Происхождение письменности финикийцев по праву можно признать одним из величайших изобретений человечества. Алфавит возник около XV века до нашей эры. Особенностью этой системы явилось то, что каждому звуку соответствовала одна буква.
Ответы к олимпиаде Москва – столица многонациональной России Список языков, созданных Толкином. Толкин — один из самых известных и плодовитых конлангеров[1]. Он сконструировал — с различной степенью детализации — более двадцати языков, каждый из которых имеет грамматику и лексический корпус.
С чего все начиналось: язык Христа и история алфавита От греческого алфавита ведут свое происхождение почти все европейские алфавиты. На Западе алфавит распространился через греческие колонии, расположенные в южной части Апеннинского полуострова.

О ВОЛШЕБНОЙ ИСТОРИИ

Получите доступ ко ВСЕМ функциям CoinKeeper со скидкой 76% + экспресс-курс по составлению личного финансового плана в подарок. Происхождение письменности финикийцев по праву можно признать одним из величайших изобретений человечества. Алфавит возник около XV века до нашей эры. Особенностью этой системы явилось то, что каждому звуку соответствовала одна буква. Став подростком, он узнал, что это пристрастие разделяли и его младшие кузины — они изобрели «зверинский» язык, слова которого были основаны на названиях животных. Толкин быстро освоил этот язык, а затем они с одной из кузин придумали новый. Эльфийские языки — группа искусственных языков, созданных английским писателем и лингвистом Дж. Р. Р. Толкином, для использования данными в вымышленной вселенной, названной Джоном Средиземье.

Слайды и текст этой презентации

  • Роль языков согласно их автору
  • Финикийский алфавит и его прямые потомки
  • Песнь о Беовульфе
  • Что такое эльфийский язык Толкиена?
  • Финикийский алфавит – краткое описание одного из первых алфавитов (история, 5 класс)
  • История и происхождение

Языки Толкиена

первый славянский алфавит созданный, по преданию, в середине IX века византийским проповедником Кириллом, для переложения богослужебных текстов, написанных по-гречески, на старославянский говор. 1. Вконтакте существует большая группа, размером в 5000 человек людей, изучающих эльфийский язык. Прямо на странице можно создать опрос для анонимного голосования, что позволит получить статистические данные о российских квеньянистах. Опекун Толкина говорил по-испански, и на основе испанского и латыни Джон начал придумывать собственный язык — наффарин, который впоследствии стал предшественником квеньи.

Тенгвар и кертар – письменность народов средиземья

Каждая буква алфавита, согласно этим представлениям, имеет свой тайный и символический смысл, разгадав который можно проникнуть в тайны творения и Торы. Этот смысл раскрывается во внешней форме букв, в особенностях их произношения, сочетаниях букв и их числовом значении. Самыми ранними иудейскими текстами, отражающими это представление, являются мидраши периода амораев. Примеры символического толкования некоторых евр.

Бытия I — III вв. В толковании на Быт 2. Произношение буквы «хей» здесь же рассматривается как знак того, что Бог создал мир без труда, т.

В толковании на Ис. Талмуд, Хагага 2. Талмуд Менахот 29.

Во вводной части трактата «Берешит Рабба» встречается вопрос, почему Бог избрал букву «бет» 2-ю букву евр. Библии — «Берешит» В начале , чтобы начать с нее Тору. На этот вопрос мидраш на Быт 1.

Более систематическое изложение средневек. Одна из его редакций А предлагает мидраши, собранные в свободной ассоциациативной связи к согласным и огласовкам, из которых состоит название отдельных букв евр. Но Бог отказывает всем буквам, пока не подходит буква «бет».

Все аргументы в этом споре букв построены на свободной ассоциации к названиям евр. Кроме «Алфавита рабби Акивы» существует ряд др. То, что буквы слова «шекер» ложь в евр.

Талмуд, Шаббат 104a. Значительное распространение в иуд. Пример числовой гематрии усматривается в рассказе о победе Авраама во главе отряда из 318 вооруженных слуг над 4 вост.

Пример буквенной гематрии обнаруживается толкователем в Иер. Если буквы, составляющие это слово заменить на парные, исходя из правила: первая заменяется на последнюю, вторая от начала — на вторую от конца, третья — на третью от конца и т. В мидрашах, а позже и в каббалистической литературе суммарные числовые значения букв определенного слова истолковывались как указание на тайные отношение между различными словами в Торе.

Сложная форма буквенной символики предложена в иуд. Во 2-й части «Сефер Йецира» буквы алфавита делятся на 3 группы: 3 «матери» буквы «алеф», «мем» и «шин» , 7 удвоенных «бет», «гимель», «далет», «каф», «пе», «реш», «тав» , а также 12 простых — остальные буквы алфавита «Матери» являются символами 3 первоэлементов, лежащих в основе всего существующего,— немая буква «мем» символизирует воду, в которой живут немые рыбы; шипящая «шин» соответствует шипящему огню и воздушная «алеф» изображает дух, воздух. Согласно космогонии «Сефер Йецира» первой эманацией Духа Божия был произведший огонь, от которого в свою очередь произошла вода.

Эти 3 основные субстанции существуют потенциально и получают действительное существование только посредством 3 «матерей». Космос, возникший из этих 3 основных элементов, состоит из 3 частей: мира, года или времени и человека. В каждой из этих частей содержатся все 3 первичные элементы.

Вода образовала землю, из огня произошло небо, дух произвел находящийся между небом и землей воздух. Человек также состоит из головы соответствующей огню , тела представляемого духом и др. Наряду с этой схематической теорией книга указывает на различные методы комбинирования и замены букв для образования новых слов, называющих новые явления.

В каббалистической литературе встречаются неск. Особенно богаты на спекуляции о символическом значении букв тетраграммы писания евр. Ислам О мистике букв и магических манипуляциях с ними писали Ибн аль-Араби 1165 — 1240 , аль-Буни ум.

Geschichte der arabis-chen Literatur. Weimar, 1898. Представление о символическом значении букв алфавита развивалось прежде всего у хуруфиев Birge; Schimmel.

Согласно учению хуруфиев Бог открывает Себя в человеческом лице, т. С помощью этой символики хуруфии выражают особое отношение между Богом и человеком. Ильм альхуруф , в соответствии с которой 28 букв араб.

В связи с числовым значением букв слова, прежде всего имена Бога, могли толковаться мантически. При этом немалую роль играет оценка араб. Литература Ровинский Д.

Русские народные картинки. Religious Thought and Life in India. Symbolik des Kirchgeb?

Frieburg, 1902, 1924; De Groot J. Das Alphabet in Mystik und Magie. Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма.

Siegel und Charaktere in der muhammedanischen Zauberei. Die Macht der Schrift in Glauben und Aberglauben. Freiburg i.

Die Religionen Indiens. The Bektashi Order of Dervishes. Lexikon der magischen K?

Graz, 1968; Dinkler E. Mystical Dimensions of Islam. Durham, 1975; Gruenwald I.

Группа ранних русских гравюр 2 пол. XVII — нач.

Диалекты Дивергенция синдарина древний синдарин началась сначала в северную или митриминовую группу и южную группу. Южная группа имела гораздо большую территорию и включала Дориатрин или «Центральный Синдарин». Таким образом, он был также родственником Эльвэ , старшего брата Олвэ, признанного верховным королем всех Телери в Белерианде, даже после того, как он ушел в охраняемое королевство Дориат. Но Кирдан и его люди остались во многих Они сохранили старое имя Телери в более поздней синдаринской форме Телир или Телеррим и во многом остались отдельным народом , говорящим даже в более поздние дни на более архаичном языке ».

Итак, в Первую Эпоху , до возвращения нолдор, было четыре диалекта синдарина: Южная группа Фалатрин или "западный синдарин", язык фалас ; Северная группа Северо-западный диалект, на котором говорят в Хитлуме, Митриме и Дор-ломине; Северо-восточный диалект, на котором говорили в Ард-галене до его разрушения и в высокогорье Дортониона Таур-ну-Фуин. Дориатрин Дориатрин сохранил многие архаичные черты. В отличие от других диалектов, Дориатрин оставался свободным от влияния Квенья. Толкин много рассказывал о морфологии дориатрина и о том, как она контрастирует с другими диалектами синдарина, в своих лингвистических трудах: «Дориатрин сохранил в общем употреблении двойственное число существительных, местоимений и глагольных личных флексий, а также четкое различие между« общим »или« коллективным »множественным числом как elenath и« частным »множественным числом как elin... Тем не менее в нескольких, но важных моментах фонологии он был отмечен изменениями, не универсальными для синдарина. Фалатрин Язык последователей Elf Кирданна, называется Falathrin Falassian на английском языке , является другим диалектом группы Южного синдаринской.

Он оставался близким к языку Дориата, потому что до времен Белериандских войн между двумя группами велась большая торговля. Северный Синдарин На северном синдарине говорили митрим , самая северная группа серых эльфов. Он во многом отличался от центрального синдарина Белерианда. Первоначально на нем говорилось в Дортонионе и Хитлуме , он содержал много уникальных слов и не был полностью понятен другим эльфам. Северный диалект был во многих отношениях более консервативным, а позже разделился на северо-западный диалект хитлум, митрим, дор-ломин и северо-восточный диалект ард-гален до его разрушения и нагорье Таур-ну-ну. Этот язык был впервые принят изгнанными нолдорами после их возвращения в Средиземье в Лосгаре.

Позже нолдоринский синдарин изменился, во многом из-за принятия особенностей квенья , а частично из-за любви нолдор к языковым изменениям. Наследие Берена было ясно Тинголу из Дориата, поскольку он говорил на северном синдарине своей родины. М оставались Нет. Была unlenited изначально Н был сохранены медиально. Нолдорин синдарин За исключением Дориатрина, синдарин перенял некоторые особенности квенья после возвращения нолдор, а также уникальные звуковые изменения, разработанные нолдорами которые любили менять языки : «Именно нолдоры фактически стабилизировали и внесли улучшения в« Общий синдарин »времен Войн, и он был основан на Западном Синдарине. Так что во времена войн синдарин действительно был разделен на "западный синдарин" включая все нолдоры Финрода и Фингона , «восточный синдарин» северного диалекта сохранился только в доме Феанора, а «центральный» или Дориат ».

В скрытом городе Гондолин, изолированной стране, развился своеобразный диалект: "Он отличался от стандарта Дориата а наличием западных и некоторых северных элементов, и б включением большого количества слов нолдорин-квенья" в более или менее синдаризованных формах.

Вместе с близким другом К. Льюисом состоял в неформальном литературоведческом обществе «Инклинги». Толкин занимал должности профессора англосаксонского языка Роулинсона и Босуорта в Пемброк-колледже Оксфордского университета 1925—1945 , английского языка и литературы Мертона в Мертон-колледже Оксфордского университета 1945—1959. Слайд 4 Описание слайда: Толкин и лингвоконструирование Ещё в детстве Джон со своими товарищами придумали несколько языков, чтобы общаться между собой. Эта страсть к изучению существующих языков и конструированию новых осталась с ним на всю жизнь.

Подробнее о лингвистических увлечениях Толкина можно прочитать в лекции «Тайный порок», прочитанной им в Оксфорде в 1931 году. Между собой на этом языке они говорили довольно бегло, приводя в замешательство окружающих. В общем, грубо до неприличия. Согласно цифровому представлению алфавита, слову «осел» соответствует цифра «40», которая поэтому и приобрела в «животном языке» такое значение. Любопытно отметить, кстати, что в этом языке начисто отсутствовало фонематическое творчество, которое, как правило, является по меньшей мере зародышем подобных конструкций. В качестве примера могу привести искусственный язык, если можно так выразиться, начального уровня.

Слайд 7 Описание слайда: Вышеупомянутый язык является хорошим примером языков типа арго, то есть шифра, предназначенного для определенной закрытой группы.

Называемый языком Серых Эльфов, синдарин был основным языком синдар Белерианда. Они были эльфами Третьего Рода, также часто называемые тэлери , теми эльфами, кто остался в Белерианде после Великого похода. Их язык стал отличаться от языка эльфов других племён, которые уплыли за море. Синдарин берёт своё происхождение из более ранней формы языка, называемой «общий телерин», который, в свою очередь, произошёл из общеэльфийского, языка эльдар до их разделения, языка тех эльфов, которые решили последовать за одним из валар — Оромэ и участвовали в Великом походе в Валинор. До того эльдар общались на первичном эльфийском языке, также называемом «прото-эльфийским». В Третьей Эпохе по словам «Властелина Колец» , синдарин был основным языком общения эльфов западной части Средиземья.

Именно синдарин — тот язык, который во «Властелине Колец» назывался эльфийским. Над всеми поднимался один чистый голос.

Древнерусский алфавит — это зашифрованное послание!

Ответы к олимпиаде Москва – столица многонациональной России Для своих языков Толкин разработал и письменности. Самый известный из толкиновских алфавитов – это тенгвар (в переводе с квенья – 'буквы'), созданный эльфом Феанором. Этот алфавит применялся для самых разных языков.
Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена Этот конланг Толкин создавал, опираясь в первую очередь на валлийский, который ему очень нравился, но опять же профессор вовсе не копировал грамматику языка-источника. Фонетика сложнее, чем в квенья, поскольку ограничений меньше, фонем больше.
Песнь о Беовульфе Фактически, можно сказать, что квенья был создан на основе латыни с добавлением двух других основных «компонентов», которые доставляли Толкиену «фоноэстетическое» (phonaesthetic) удовольствие: финского и греческого.
С чего все начиналось: язык Христа и история алфавита Квенья – один из эльфийских языков, придуманных Толкином для произведения «Властелин колец». Квенья – древний язык эльфов, он не подходит для повседневной речи. Этот язык более всего похож на финский, также в нем есть элементы греческого и латыни.

Как работает эльфийский язык Толкиена

Языки Д.Толкина - презентация онлайн Один из этих языков был создан примерно в 1915 году на основе кельтских языков, в частности литературного валлийского. Толкин назвал его Голдогрин или «гномский» по-английски.
Латинский алфавит Вымышленные языки Толкина — Вымышленные языки Дж. Р. Р. Толкина — ряд искусственных языков, созданных Дж. Р. Р. Толкином. Многие из этих языков были использованы автором для описываемой им в своих литературных трудах вымышленной вселенной.
С чего все начиналось: язык Христа и история алфавита В 20-х прошлого века Джон Толкин взялся за перевод на английский язык рукописи англосаксонской эпическая поэмы «Беовульф», действие которой происходит в Ютландии, до переселения англов в Британию.
Древнерусский алфавит — это зашифрованное послание! Алфавит, от названий первых 2 букв греч. алфавита — «альфы» и «беты»; система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма.

Искусственные языки в художественных произведениях Дж. Р. Р. Толкиена, Дж. Оруэлла, Э. Бёрджесса

Одна из них проросла на Аравийском полуострове, воплотившись в южно-аравийском, или сабейском, письме, а затем дала побеги в Африке, породив алфавит для древнеэфиопского языка гыыз и его потомков. Опекун Толкина говорил по-испански, и на основе испанского и латыни Джон начал придумывать собственный язык — наффарин, который впоследствии стал предшественником квеньи. море и легенды кладут начало Средиземью. Арабский алфавит состоит из 28 букв. На основе арабского алфавита тюркоязычные народы, в том числе предки башкир создали свой письменно — литературный язык, который в народе называется төрки – тюрки. Список языков, созданных Толкином. Толкин — один из самых известных и плодовитых конлангеров[1]. Он сконструировал — с различной степенью детализации — более двадцати языков, каждый из которых имеет грамматику и лексический корпус.

Искусственные языки в художественных произведениях Дж. Р. Р. Толкиена, Дж. Оруэлла, Э. Бёрджесса

Список языков, созданных Толкином. Толкин — один из самых известных и плодовитых конлангеров. Он сконструировал — с различной степенью детализации — более двадцати языков, каждый из которых имеет грамматику и лексический корпус. Церковнославянский алфавит также был создан на базе греческого Кириллом и Мефодием, давшими письменное слово славянским народам. Этот алфавит был не прост для освоения и на Руси использовался в основном для государственных и церковных нужд, но не в быту. Одна из них проросла на Аравийском полуострове, воплотившись в южно-аравийском, или сабейском, письме, а затем дала побеги в Африке, породив алфавит для древнеэфиопского языка гыыз и его потомков.

Московская этнографическая олимпиада: Москва – столица многонациональной России

В конце 2003 года основана серия книг по толкинистике «Тolkienistica Rossica Magna», в которой вышел перевод книги Марка Т. Хукера «Толкин русскими глазами» и монография Павла Парфентьева «Эхо благой вести: Христианские мотивы в творчестве Толкина». это один из видов эльфийской письменности, придуманный Дж. Р. Р. Толкином для своего легендариума. Узнайте, как устроен алфавит тенгвар, как он отражает фонетику разных языков Средиземья и как вы можете научиться писать на эльфийском. Для своих языков Толкин разработал не только грамматику, но и письменности. Самый известный из толкиновских алфавитов — это тенгвар (в переводе с квенья — «буквы»), созданный эльфом Феанором. Этот алфавит применялся для самых разных языков. После этого использовался тенгвар. Толкин в создании синдарина основывался на валлийском языке, и он обладает одной интересной особенностью — мутациями согласных, подобно кельтским языкам.

Как Джон Толкин придумывал языки

Этнограф и языковед Александр Григорьевич Бессонов 1848-1917 выпустил Алфавит и букварь «Букварь для башкир». И тот, и другой буквари опирались на кириллический алфавит, который по сравнению с арабским позволял более полно отразить специфические фонетические особенности башкирского разговорного языка — сингармонизм, дифтонги и др. Если в первом букваре для башкирского языка использовалось 39 букв на основе кириллической графики, то во втором — уже 42 буквы 35 знаков русского алфавита и 7 дополнительных знаков для обозначения специфических звуков башкирского языка. Букварь и книги для чтения А.

Бессонова имели огромное значение в развитии и изучении башкирского языка. Более того, этими учебниками пользовались в русско-башкирских школах вплоть до 1917 г. В 1912 году Мухаметхан Сахипкиреевич Мстислав Александрович Кулаев 1873-1958 башкирский филолог на основе русской графики сделал алфавит и написал азбуку.

По инициативе правительства в 1921 году начинается работа по созданию башкирского алфавита. В 1923 году было принято решение о создании нового алфавита для башкирского языка на основе латинского алфавита. Это решение было связано с желанием современного башкирского общества присоединиться к мировым тенденциям и облегчить обучение и использование языка.

Письменность на башкирском языке в 1924 — 1929 годах была на арабской, в 1929 — 1940 годах — на латинской графике. Значительный вклад в развитие латинской версии письма в Башкирии внес педагог-филолог Закир Насырович Аюханов 1889-1961. Принимал активное участие в разработке кириллического алфавита для башкирского языка.

Наиболее известен З. Аюханов как разработчик очередной версии алфавита в Башкирии. Букварь использовался в обучении взрослого населения республики в период ликвидации всеобщей неграмотности.

Аюханова, который оставался нормативным учебником до 1940. В июне 1927 года Всесоюзный комитет нового тюркского алфавита утвердил единый алфавит для тюркских народов СССР — яналиф «новый алфавит». На его основе башкирский латинизированный алфавит был вновь пересмотрен.

Башкирский национальный герой Салават Юлаев использовал этот язык при написании приказов. В 1892 году русский педагог и просветитель Василий Владимирович Катаринский 1846-1902 разрабатывающий башкирский язык на основе кириллицы выпустил первый «Букварь для башкир». Букварь вышел в свет в Оренбурге и был переиздан в 1898 г. Не менее значимым для тюркологической науки является изданный в 1907 г. Этнограф и языковед Александр Григорьевич Бессонов 1848-1917 выпустил Алфавит и букварь «Букварь для башкир». И тот, и другой буквари опирались на кириллический алфавит, который по сравнению с арабским позволял более полно отразить специфические фонетические особенности башкирского разговорного языка — сингармонизм, дифтонги и др. Если в первом букваре для башкирского языка использовалось 39 букв на основе кириллической графики, то во втором — уже 42 буквы 35 знаков русского алфавита и 7 дополнительных знаков для обозначения специфических звуков башкирского языка. Букварь и книги для чтения А. Бессонова имели огромное значение в развитии и изучении башкирского языка. Более того, этими учебниками пользовались в русско-башкирских школах вплоть до 1917 г.

В 1912 году Мухаметхан Сахипкиреевич Мстислав Александрович Кулаев 1873-1958 башкирский филолог на основе русской графики сделал алфавит и написал азбуку. По инициативе правительства в 1921 году начинается работа по созданию башкирского алфавита. В 1923 году было принято решение о создании нового алфавита для башкирского языка на основе латинского алфавита. Это решение было связано с желанием современного башкирского общества присоединиться к мировым тенденциям и облегчить обучение и использование языка. Письменность на башкирском языке в 1924 — 1929 годах была на арабской, в 1929 — 1940 годах — на латинской графике. Значительный вклад в развитие латинской версии письма в Башкирии внес педагог-филолог Закир Насырович Аюханов 1889-1961. Принимал активное участие в разработке кириллического алфавита для башкирского языка. Наиболее известен З. Аюханов как разработчик очередной версии алфавита в Башкирии.

После публикации «Властелина колец» 1954—1955 грамматические правила его основных эльфийских языков квенья, телерин и синдарин претерпели очень мало изменений это поздний эльфийский язык 1954—1973 годов. Публикация лингвистических статей Внутренняя история Толкин изобрел два подсемейства подгруппы эльфийских языков. Художественная филология Более старые стадии квенья были и, несомненно, известны до сих пор мастерам мудрости эльдар. Из этих заметок следует, что помимо некоторых древних песен и сборников преданий, которые были сохранены в устной форме, существовало также несколько книг и множество древних надписей. Произношение квенья и синдарина Синдарин и квенья имеют очень похожее произношение. В следующей таблице приводится произношение каждой буквы или группы в международном фонетическом сценарии и примеры: Согласные отличные от английского Список известных эльфийских сценариев, разработанных Толкином В хронологическом порядке: Переводчик с. Профессор Толкин и созданные им языки. Легко ли придумать новый язык? А целую группу языков? Нет, я не о детских развлечениях. Многие из нас в детстве придумывали смешные тарабарские языки. Или писали зашифрованные послания. Можно ли представить, что кто-то придумал, целую группу языков и вымышленный народ с многотысячелетней историей? А ведь это с успехом сделал Джон Рональд Руэл Толкин. Еще в детстве они вместе с товарищами придумали несколько языков для тайного общения между собой. Любовь к изучению и конструированию языков переросла в целый замечательный мир, знакомый нам по книгам «Хоббит» и «Властелин Колец». Сотни тысяч людей по всему свету отдали свои сердца Средиземью. По Властелину Колец пишут фанфики и продолжения историй, создают компьютерные и карточные игры, организуют многотысячные ролевые постановки сражений. А эльфийский язык, созданный Толкином, оказался настолько красив и так полюбился читателям, что они стали изучать его, как любой другой реально существующий иностранный язык. И это не случайность! По признанию самого Джона Толкина, он создал целый мир Средиземья, чтобы придуманный им идеальный язык мог казаться в нем естественным. Тем не менее, это правда» Письма Толкина:264. Над книгой «Властелин колец» автор проработал всю свою жизнь, и действия, описанные в ней, охватывают 10 000 лет. Путь к «Властелину колец» или с чего все начиналось Все началось с семьи: маленький Джон рано научился читать и писать, мама — преподаватель латинского языка — открыла ему дверь в мир языков. В школе короля Эдуарда Толкин познакомился с другими языками, среди них — древнеанглийский и древненорвежский. Его интересовало многообразие и особенности языков. Пытаясь постигнуть законы словообразования, он разделял слова на части, находил между ними сходства и различия. Вместе в двоюродными сестрами он увлекся идеей создания новых языков. До того как Толкин стал студентом Оксфордского университета, он уже создал несколько вымышленных языков. Библиотека университета предоставила прекрасную возможность работать со словарями и учебниками языков мира. Из всех языков Толкина больше всего интересовал финский, с которым он познакомился еще в школе. Он описывал финскую грамматику, как «… вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее» Письма Толкина:163. Финский эпос «Калевала» вдохновил писателя на создание сюжетов своих книг. Сколько языков знал Толкин? Профессиональный филолог Толкин был полиглотом, он владел: Глоссопейя и с чем ее едят? Термин «глоссопейя» англ.

Глаголы в Квенея изменяются по лицам, числам и временам, а также могут быть спрягаемыми или неспрягаемыми. Важной особенностью эльфийского языка является использование словесных корней и аффиксов для образования новых слов. Лексика Квеня насчитывает более 20 000 слов, включая основные имена существительные, прилагательные, глаголы и местоимения. Одним из основных принципов Квенский грамматики является произношение и акцент. Это может влиять на форму слова и его падеж. Некоторые слова в Квене могут быть очень длинными, с множеством слогов и гласных. Часть речи.

Языки Толкиена

По какому же принципу подбирались нетрадиционные комбинации звуков, выражавшие абсолютно традиционный смысл и подменявшие собой «устарелые» слова и словосочетания? И тут мы подходим к новому, восхитительнейшему элементу в создании языка. К величайшему сожалению, на этой стадии процесс лингвистического изобретательства, если позволительно так выразиться, уходит в подполье. Поэтому Толкину приходится далее говорить об его собственных языках. Любопытно оно тем, что присутствует во всех без исключения изобретенных мною языках; должно быть, сказывается некое детское впечатление, которое невозможно выбросить из памяти.

Изучение грамматики и лексики этого языка позволяет более глубоко погрузиться в мир Толкиена и легенды Средиземья. Структура предложения Эльфийский язык Толкиена, известный как Квэнья или Квенди, имеет сложную и красочную структуру предложения, которая отличается от основных европейских языков. Основная структура предложения в эльфийском языке выглядит следующим образом: Подлежащее существительное или местоимение Глагол с соответствующей формой для времени и наклонения Дополнение существительное, местоимение или фраза Дополнительные члены предложения прилагательные, наречия и другие Эльфийский язык также использует падежи, чтобы указывать на роль слова в предложении. В предложении может использоваться до пяти различных падежей: именительный, родительный, дательный, винительный и творительный. Иногда в эльфийском языке используются усилительные частицы и слова, которые меняют смысл предложения или добавляют эмоционального оттенка. Влияние эльфийского языка на творчество Толкиена Эльфийский язык, разработанный Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном, несомненно оказало значительное влияние на его творчество. Язык был неотъемлемой частью создания вселенной Средиземья и его истории. Один из основных принципов Толкиена заключался в том, чтобы создать язык, который не только звучал естественно, но и имел глубину и историческую основу. Он был убежден в том, что язык является неотъемлемой частью культуры и идентичности народа, и поэтому должен быть разработан с той же тщательностью и любовью, что и сама история и персонажи. Используя грамматические правила и фонетику, Толкин создал не только один, но несколько разных диалектов эльфийского языка. Каждое слово, каждое правило были продуманы с особым вниманием к деталям, чтобы создать ощущение, что эти языки существуют и существовали задолго до событий, которые описаны в его книгах. Эльфийский язык не просто олицетворял народ эльфов в творчестве Толкиена.

Наиболее древний дошедший до нас опыт письменной фиксации аварской речи относится к 1485 г. Первый Аварский печатный текст вышел в Стамбуле в 1884 г. С этого времени до революции было издано около 100 книг, преимущественно религиозного содержания. В 1928 г. В 1918 г. В 1927 г. Почти все нахско-дагестанские языки бесписьменные или младописьменные. Например, андийский, ботлихский, годоберинский, ахвахский, каратинский, тиндинский, чамалинский, цезский и некоторые другие языки до сих пор не имеют письменности. Отсутствие старописьменных памятников на кавказских языках не дает возможности получить картину их исторического развития, а также определить их генетическое родство. Кроме того, потребовалась кропотливая работа по уточнению орфографии младописьменных языков. Первоначально орфографический разнобой был довольно велик, но в настоящее время благодаря созданию орфографических словарей достигнуто значительное единообразие в орфографии кавказских языков. Они, по-видимому, умели писать еще до прихода на территорию нынешней Венгрии конец IX в. Начиная с конца XII в. В настоящее время только финны, венгры и эстонцы пользуются латинской письменностью. Несмотря на общую основу, в использовании букв между письменностями указанных народов нет согласованности. Так, финны и эстонцы долготу гласных обозначают удвоением букв, венгры — диакритическими значками. Финский и эстонский языки также имеют достаточно длительную письменную традицию, поэтому могут быть отнесены к старописьменным языкам. Литературный финский язык сложился в середине XIX века на основании компромисса между западнокарельскими и финскими диалектами , он используется не только финнами, но и карелами и вепсами хотя в 1930-х годах предпринимались попытки создания карельской, вепсской и ижорской письменности. Если историю возникновения венгерской и эстонской письменности не связывают с именем какого-либо выдающегося деятеля национальной культуры, то создателем финской письменности принято считать епископа М. Агриколу, автора первых финских значительных переводов церковной литературы. До нас дошло также имя создателя древнепермской письменности епископа-миссионера Стефана Пермского, жившего в XIV веке. Из биографии Стефана Пермского мы знаем, что он перевел некоторые богослужебные книги на пермский язык, готовил духовенство из местных жителей и учил их пермской грамоте. И попове его пермскым языком служаху обедню, заутреню же и вечерню, пермского речию пояху, … и чтецы чтение чтяху пермскою беседою». Эта письменность древнезырянская была основана на буквах греческого и славяно-русского алфавита. Она использовалась в церковном обиходе вплоть до XVII в. Лишь у зырянских старообрядцев долгое время сохранялись иконы с древнепермскими надписями. Эрзянская и мокшанская письменности начали складываться еще в XVIII веке на основе русского алфавита, но в письменных системах не было единообразия, только в начале XX века складываются нормы двух близких литературных языков. После революции письменность на основе кириллицы была создана для мордвы, марийцев, удмуртов, коми после утраты стефановской письменности , обских угров ханты и манси. Некоторые языки до настоящего времени не имеют письменности: ливский, водский, ижорский, карельский, кольско-саамский языки. Это объясняется малочисленностью носителей данных языков либо большими различиями между разными диалектами, что затрудняет выбор основы для литературного языка. До революции ни у одного самодийского языка ненецкий, селькупский письменности не было. В 1930-е годы начали печататься учебники на ненецком языке. Первоначально письменность строилась на латинской основе, но с 1937 г. В настоящее время письменность продолжает развиваться, созданы русско-ненецкие словари. На селькупском языке имеется только букварь. Другие самодийские языки до сих пор бесписьменные. Формированию отдельных тюркских языков предшествовали многочисленные и сложные миграции их носителей. Первые сведения о древнейшей тюркской письменности были получены при Петре I. В конце XIX века датскому ученому Вильгельму Томсену удалось расшифровать некоторые надписи, сделанные древнетюркским руническим письмом система письма называется рунической, так как внешне буквы очень напоминют известные германские руны. Первым прочитанным словом было слово Тенгри — бог. Древнетюркское руническое письмо орхоно-енисейская письменность — это письменность, которую использовали древние тюрки в VIII—X вв. Памятники древнетюркского письма надписи на могильных плитах, а также небольшое число рукописей в Восточном Туркестане были созданы в Центральной и Средней Азии и Сибири, где располагались древние государства восточных и западных тюрков, уйгуров, енисейских кыргызов, карлуков и др. Хотя эти народности к тому времени уже говорили на разных языках или, точнее, различных диалектах, надписи тюркским руническим письмом сделаны на едином литературном языке наддиалектном койне. В связи с распространением исламской религии народы Средней Азии стали активно использовать арабскую письменность. Согласно исламским канонам, Коран не должен был переводиться на иностранные языки, и тюркоязычное население вынуждено было изучать арабский язык, использовать его в качестве единственного языка религии и культуры. Многочисленные тюркские языки пытались приспособить арабскую графику для создания корпуса письменных текстов. Некоторые тюркские языки до сих пор используют арабское письмо. Другие, например, турецкий, — перешли на латинское или русское письмо, поскольку территория распространения тюркских языков издавна была местом встречи многочисленных этнических групп, различных религий и культур. Поэтому в разное время тюркские языки использовали разнообразные системы письма. Караимский язык относится к кыпчакской северо-западной ветви тюркской семьи языков. Слово «караим» первоначально обозначало принадлежность данного народа к религиозному учению караизма др. Впоследствии это название закрепилось как этноним. Распространен язык в некоторых городах Литвы, Украины, Польши и др. Функции языка в настоящее время ограничены общением в быту старшего поколения караимов.

Доносить богословское учение до простого люда той эпохи было крайне сложно и во многом бесполезно. А вот ветхозаветные истории были неплохо адаптированы в тексте героического эпоса. Рукопись поэмы «Беовульф». А старина Толкин был прав… Исследователи европейских раннесредневековых памятников литературы проделали огромную работу над поисками корней «Беовульфа» и трактовки основных сюжетов. Центральным вопросом, волновавшим специалистов, долгое время оставалась проблема целостности произведения. Ещё с XIX века считалось, что «Беовульф» составлен из 4 частей и записан разными авторами. В пользу этой точки зрения говорила масса отсылок в тексте к более ранним событиям и труды монахов в скрипториях, которые исправляли друг за другом ошибки в рукописи. Джон Рональд Руэл Толкин. В своём эссе «Беовульф: Чудовища и Критики», лингвист увидел стройное сплетение христианских и языческих традиций. Анализ этого текста во многом помог писателю в его литературной карьере. Мы можем найти огромное количество отсылок к англосаксонской эпопее в произведениях главного автора «высокого фэнтези». Шквал критики отбросил небезосновательное предположение Толкина, и жаркая дискуссия продолжилась. Тем не менее, со временем учёные стали сопоставлять английские раннесредневековые тексты и продолжать поиски любопытных закономерностей. Многолетний спор довёл науку до новых путей нахождения истины. Tolkien and Christopher Tolkien. George Allen and Unwin. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах.

Сколько толкин знал языков

По мнению большинства специалистов текст поэмы «Беовульф» относится к концу VII или к первой трети VIII века, а единственный манускрипт поэмы сохранившийся до наших дней датируется началом XI века. В 1731 году рукопись поэмы сильно пострадала от пожара В 20-х прошлого века Джон Толкин взялся за перевод на английский язык рукописи англосаксонской эпическая поэмы «Беовульф», действие которой происходит в Ютландии, до переселения англов в Британию. Перевод поэмы Толкин закончил в 1926 году, но не опубликовал свою работу. Через десять лет после окончания перевода Толкин представил весьма известную лекцию об этой работе, озаглавленную как «Беовульф: Монстры и критики» «Beowulf: The Monsters and the Critics». Весёлый ярый витязь! Весёлые думы!

Речь профессора Толкина была не драматическим спектаклем, а настоящим выступлением англосаксонского барда в медовом зале, и это впечатление сохранялось у целых поколений студентов, потому что они уходили домой с осознанием, что «Беовульф» был не просто текст для чтения на англосаксонском языке, а эта героико-элегическая поэма представляет собой мощную часть англосаксонской поэзии. Профессора Толкин, как лингвист, первый предположил, что поэма принадлежит авторству одного человека. В XIX веке исследователи европейских раннесредневековых памятников литературы проделали огромную работу в поисках исторических корней «Беовульфа» и трактовки основных сюжетов поэмы, состоящей из 4 частей, записанной разными авторами, как они считали. В пользу этой точки зрения говорила масса ссылок в тексте к более ранним событиям, отраженным в трудах монахов, переписывавших в скрипториях ранние рукописи, исправляя ошибки друг друга. Профессор Джон Рональд Руэл Толкин в своём эссе «Беовульф: Чудовища и Критики» отметил стройное сплетение христианских и языческих традиций в древней рукописи.

В дошедшем до нас виде «Беовульф» отличается большой композиционной стройностью и тематическим единством. Со временем учёные стали сопоставлять английские раннесредневековые тексты и вынуждены были согласиться с мнением Толкина о принадлежности поэмы «Беовульф» одному автору. Эпос и история Раннесредневековая Англия представляла собой ряд христианских государств, в которых только зарождалась стройная общественная структура. В раннехристианских традициях чувствуется влияние язычества, которое проявляется в виде двоеверия, характерного для всех раннехристианских государств. Смешение раннехристианских и языческих обрядов подтверждается находками британских археологов.

В 1939 году учёные обнаружили курганный некрополь Саттон-Ху на востоке Англии. Как известно, была найдена погребальная ладья с богатым кладом, который принадлежал королю Редвальду. Подобные захоронения известны лишь на территории Швеции. Поэма «Беовульф» представляет цельную картину раннего германского мира, но с отдельными смысловыми дополнениями, характерными для произведений христианских авторов. Первые 3136 строк поэмы «Беовульф» являются прелюдией к панихиде по главному герою.

Мир раннего средневековья, описанный в событиях героико-эпической поэмы «Беовульф» — это мир королей, подвигов героев, витязей и дружинников, мир пиров, битв и поединков. Сюжет поэмы, конечно, переносил читателя в более древние времена саксонской истории на Скандинавский полуостров. Племена, упомянутые в Беовульфе, показывающие путешествие Беовульфа к Хеороту и вероятное место сочинения стихотворения в Рендлшеме, Суффолк, заселенном англами. Скандза Scandza в политической раздробленности Скандинавии в VI веке Война между свебами и гаутами готами. Исторические имена и факты, упоминаемые в «Беовульфе», фигурируют и в исторических хрониках, легендарной истории датчан Саксона Грамматика.

В основной рассказ поэмы вкраплены многочисленные исторические события, воспоминания, предсказания, намеки и генеалогические сведения о датских, шведских и гаутских готы королях. В «Беовульфе» сообщается, что во времена «великого Хигелака» англо-сакс. Рассказ о подвигах короля гаутов гётов «великого Хигелака» сохранился благодаря устной традиции героической поэзии до тех пор, пока он не был включен в эпос «Беовульф». Гауты гёты, геаты — восточногерманское племя, жившее в южной Скандинавии, ближайшие родичи готов. В одном из сражений гибнет король гаутов гётов, готов Хардред, сын короля гаутов Хигелака др.

Hugilaikaz; 512-528 , на трон претендовали старшие двоюродные братья короля гаутов — Херебальд и Хадкин. Первые схватки между свебами и гаутами относятся ко времени, когда королем гаутов в Гитланде Geatland стал Хадкин др. Его отец Хредель др.

Авторы заимствуют идеи из последних научных разработок и выдвигают свои, которые подталкивают мысль ученых. Довольно часто действие развертывается в близком или далеком будущем, вопросы касаются таких проблем, как путешествия во времени и пространстве, сквозь время, встречи с роботами, чужаками контакты с инопланетными цивилизациями , утопии и антиутопии, развитие физических и психических возможностей человека, противостояние людей и машин. Неотвратимое движение прогресса, с одной стороны, сближает фантастику с жизнью, постоянно доказывая, что нет ничего невозможного, но с другой - позволяет, опираясь на научные открытия, творить некую "новую реальность жизни", абсолютно невероятную, но логически возможную. Движение научной мысли давало толчок развитию фантастики, оформлению ее в полноценный литературный жанр. Отныне фантаст - это не безответственный выдумщик, а творец "новой реальности". Определяя жанр научной фантастики, критики почти не расходятся во мнении. В энциклопедии "Funk and Wagnalls" говорится, что НФ имеет дело с событиями, которые не произошли или еще не произошли. Какие бы сюжеты - будущее, путешествия сквозь пространство и время, жизнь на других планетах, кризисы, вызванные технологиями, инопланетянами или человеческим фактором, - ни составляли основу произведения, все объединяет проблема преображения и переустройства мира не важно какого. С определением жанра фэнтэзи дело обстоит сложнее. Питер Николс редактор самой авторитетной "Энциклопедии научной фантастики" считает фэнтэзи одним из поджанров НФ, а Дарко Сувин канадский фантастовед югославского происхождения , в противоположность ему, определяет НФ как малую часть фэнтэзи. Несмотря на то, что фантазия в общепринятом понимании присутствовала в литературе с незапамятных времен, непосредственным источником жанра фэнтэзи можно назвать готический роман, который, в свою очередь, уходит корнями в античную и средневековую литературу, в волшебную сказку. Появление этого жанра в XVIII веке вывело фантазию в литературе на новый уровень представления и восприятия. Мистика и волшебство проложили себе дорогу из сказочной страны в реальность. Гофмана; Э. По, Н. Гоголя и его современников В. Одоевского, А. Погорельского и Н. Тургенева, да и многих других русских авторов. Вторая половина столетия и рубеж ХIХ и ХХ веков ознаменовались появлением многочисленных произведений, в которых действуют вампиры Б. Стокер , вервольфы Х. Мунро, И. Динсен и даже А. Дюма , привидения, всплывают семейные проклятия У. Коллинз, Р. Стивенсон, Р. Киплинг и разбираются вопросы тайн психики человека У. Лавкрафт и др. Однако эти произведения не исчерпывали интереса читателя к волшебству в чистом виде, и такие авторы, как Уильям Моррис, Джордж Макдональд, Лорд Дансени и их последователи в числе которых Роберт Говард со своим циклом о Конане-варваре , творили собственные, воображаемые миры. Критики считают, что произведения данного периода не являются настоящими фэнтэзи, однако типы историй, которые придумали эти авторы, сейчас стали неотъемлемой частью фэнтэзи. Среди самых популярных - истории "sword and sorcery", или "героическая фантазия". Доминирующими темами фэнтэзи становятся поиски спасения от зла, примирение обычного и сказочного миров. Безусловно, оба жанра базируются на общей платформе фантазии и вымысла. Только фантастика чаще всего имеет дело с миром будущего, с движением во времени, с наукой и техникой, а фэнтэзи, напротив, обращена в прошлое, связана с магией, рыцарством, институтом королей, диковинными животными и вымышленными странами и народами. Для научной фантастики важно рациональное объяснение происходящих событий, она апеллирует к социальному и техническому развитию общества. В фэнтэзи суть совершающегося можно понять, исходя из мифологии. Племянник Бильбо Бэггинса - маленький Фродо вынужден уйти из родного Шира с тем самым колечком, маленьким сувениром дядюшкиного приключения - Кольцом, способным сплотить Силы Зла в борьбе с Силами Добра. В руках малыша оказываются судьбы мира... Фродо уходит не один - с верным слугой Сэмом Гэмджи и друзьями Мерри и Пиппином. Добродушные создания, любители пошалить, спасаются бегством от жутких назгулов, слуг Саурона, знакомятся с эльфами, гномами, магами... Вокруг них - "отряда девяти" - сплачиваются единомышленники для похода в страшный Мордор, чтобы уничтожить Кольцо в недрах горы Ородруин. Им приходится биться с орками, проходить страшные подземелья Мории, вставать плечом к плечу с людьми и нелюдьми в Последней Битве. Публикация "Властелина колец" началась в Великобритании в 1954 году отдельными томами, поскольку издатели решили, что такое длинное произведение публика целиком не примет. Издание получилось не слишком удачным... Книга продавалась, но довольно вяло, читатели еще не были готовы к подобным масштабным хроникам. Книга и читатели приглядывались друг к другу. В 1956 году появился первый перевод - на голландский. За следующие десять лет вышло еще с десяток переводов на европейские языки. В 1965 году, как раз к началу учебного года, в США на прилавках магазинов стали продавать "paperback edition" книги небольшого формата - все три тома вместе - в бумажной обложке. Книги поступили в магазины университетских кампусов... Созданная автором "для собственного удовольствия", сага мгновенно стала культовой именно благодаря студенческой среде. Начинается бум, создается американское Толкиенское общество. Фэнтэзи признается самостоятельным жанром. Сотворенный Толкиеном Мир можно назвать идеальным фантастическим миром, в котором продумано все - от мифологии и языка до генеалогии и биографий отдельных героев, от карты и общей географии до ботаники и зоологии отдельных местностей. Единственное, что он утаил от читателей, - это то, где находится этот мир. Особых денег Толкиен на своей хронике не заработал, но что может быть ценнее, чем слова поклонников: "Я лучше знаю, что было в Средиземье. Я сам видел... Профессор проживет еще восемь лет. Им с женой даже придется уехать из Оксфорда к морю, в Борнемут, подальше от почитателей и праздных зевак - оборотная сторона славы...

Фантастические произведения, написанные в эпоху поздней античности и раннего Средневековья, представляли на суд читателя миры, в которых было возможно практически все. Однако уже Рабле понял, что "в мире, где все возможно, ничему не веришь" принцип, сформулированный Г. Уэллсом , потому-то в его мире "даже самое невообразимое основано чаще всего на конкретном. Рабле не любит отвлеченности. Детали у него конкретны и обычно вполне достоверны". После него это стало принципом для приверженцев этого жанра. Научная фантастика НФ как жанр смогла появиться только после Промышленной революции 1750 года, когда начала зарождаться кардинальная тема НФ - взаимоотношения человека и машины. В ХIХ веке бытовавшие ранее темы и идеи, например "Франкенштейн" Мэри Шелли, вернее, персонаж, считающийся первым в литературе искусственным созданием-андроидом прародителем обычного робота можно назвать бронзового гиганта Талоса из "Одиссеи" Гомера , по-своему преломлялись в произведениях таких разных авторов, как Натаниэль Готорн, Эдгар Алан По, Артур Конан Дойль, Редьярд Киплинг. ХХ век поистине является веком фантастики. Авторы заимствуют идеи из последних научных разработок и выдвигают свои, которые подталкивают мысль ученых. Довольно часто действие развертывается в близком или далеком будущем, вопросы касаются таких проблем, как путешествия во времени и пространстве, сквозь время, встречи с роботами, чужаками контакты с инопланетными цивилизациями , утопии и антиутопии, развитие физических и психических возможностей человека, противостояние людей и машин. Неотвратимое движение прогресса, с одной стороны, сближает фантастику с жизнью, постоянно доказывая, что нет ничего невозможного, но с другой - позволяет, опираясь на научные открытия, творить некую "новую реальность жизни", абсолютно невероятную, но логически возможную. Движение научной мысли давало толчок развитию фантастики, оформлению ее в полноценный литературный жанр. Отныне фантаст - это не безответственный выдумщик, а творец "новой реальности". Определяя жанр научной фантастики, критики почти не расходятся во мнении. В энциклопедии "Funk and Wagnalls" говорится, что НФ имеет дело с событиями, которые не произошли или еще не произошли. Какие бы сюжеты - будущее, путешествия сквозь пространство и время, жизнь на других планетах, кризисы, вызванные технологиями, инопланетянами или человеческим фактором, - ни составляли основу произведения, все объединяет проблема преображения и переустройства мира не важно какого. С определением жанра фэнтэзи дело обстоит сложнее. Питер Николс редактор самой авторитетной "Энциклопедии научной фантастики" считает фэнтэзи одним из поджанров НФ, а Дарко Сувин канадский фантастовед югославского происхождения , в противоположность ему, определяет НФ как малую часть фэнтэзи. Несмотря на то, что фантазия в общепринятом понимании присутствовала в литературе с незапамятных времен, непосредственным источником жанра фэнтэзи можно назвать готический роман, который, в свою очередь, уходит корнями в античную и средневековую литературу, в волшебную сказку. Появление этого жанра в XVIII веке вывело фантазию в литературе на новый уровень представления и восприятия. Мистика и волшебство проложили себе дорогу из сказочной страны в реальность. Гофмана; Э. По, Н. Гоголя и его современников В. Одоевского, А. Погорельского и Н. Тургенева, да и многих других русских авторов. Вторая половина столетия и рубеж ХIХ и ХХ веков ознаменовались появлением многочисленных произведений, в которых действуют вампиры Б. Стокер , вервольфы Х. Мунро, И. Динсен и даже А. Дюма , привидения, всплывают семейные проклятия У. Коллинз, Р. Стивенсон, Р. Киплинг и разбираются вопросы тайн психики человека У. Лавкрафт и др. Однако эти произведения не исчерпывали интереса читателя к волшебству в чистом виде, и такие авторы, как Уильям Моррис, Джордж Макдональд, Лорд Дансени и их последователи в числе которых Роберт Говард со своим циклом о Конане-варваре , творили собственные, воображаемые миры. Критики считают, что произведения данного периода не являются настоящими фэнтэзи, однако типы историй, которые придумали эти авторы, сейчас стали неотъемлемой частью фэнтэзи. Среди самых популярных - истории "sword and sorcery", или "героическая фантазия". Доминирующими темами фэнтэзи становятся поиски спасения от зла, примирение обычного и сказочного миров. Безусловно, оба жанра базируются на общей платформе фантазии и вымысла. Только фантастика чаще всего имеет дело с миром будущего, с движением во времени, с наукой и техникой, а фэнтэзи, напротив, обращена в прошлое, связана с магией, рыцарством, институтом королей, диковинными животными и вымышленными странами и народами. Для научной фантастики важно рациональное объяснение происходящих событий, она апеллирует к социальному и техническому развитию общества. В фэнтэзи суть совершающегося можно понять, исходя из мифологии. Племянник Бильбо Бэггинса - маленький Фродо вынужден уйти из родного Шира с тем самым колечком, маленьким сувениром дядюшкиного приключения - Кольцом, способным сплотить Силы Зла в борьбе с Силами Добра. В руках малыша оказываются судьбы мира... Фродо уходит не один - с верным слугой Сэмом Гэмджи и друзьями Мерри и Пиппином. Добродушные создания, любители пошалить, спасаются бегством от жутких назгулов, слуг Саурона, знакомятся с эльфами, гномами, магами... Вокруг них - "отряда девяти" - сплачиваются единомышленники для похода в страшный Мордор, чтобы уничтожить Кольцо в недрах горы Ородруин. Им приходится биться с орками, проходить страшные подземелья Мории, вставать плечом к плечу с людьми и нелюдьми в Последней Битве. Публикация "Властелина колец" началась в Великобритании в 1954 году отдельными томами, поскольку издатели решили, что такое длинное произведение публика целиком не примет. Издание получилось не слишком удачным... Книга продавалась, но довольно вяло, читатели еще не были готовы к подобным масштабным хроникам. Книга и читатели приглядывались друг к другу. В 1956 году появился первый перевод - на голландский. За следующие десять лет вышло еще с десяток переводов на европейские языки. В 1965 году, как раз к началу учебного года, в США на прилавках магазинов стали продавать "paperback edition" книги небольшого формата - все три тома вместе - в бумажной обложке. Книги поступили в магазины университетских кампусов...

Внешняя форма букв часто служила основой для их символического толкования. Иоанн Златоуст писал: «Ибо также как среди букв алфавит — это то, что соединяет собой целое, фундамент всего здания, так и полнота веры хранит чистый образ жизни. Без нее нельзя быть христианином, как без стен нет здания и без букв нет читающего» Иоанн Златоуст. IX in epist. Савве Освященному , содержит полемику о букве «дельта» D , которая символизирует творение. Своими 3 углами эта буква указывает на Троичность Бога и 6 дней творения и, как четвертая буква алфавита, она есть символ 4 элементов Dornseiff. Толкование греч. V открытая наверх, закрытая вниз символизировала человеческую природу Holtz. То, что греч. Христиане также использовали это сходство, увидев в нем указание на крест Распятия. Известную роль здесь сыграл рассказ из книги прор. Иезекииля о том, как пророк начертал евр. III 22; Origenes Hom. In Ezech. Гематрическое толкование греч. Христиане усматривали мистический смысл и в названиях букв евр. Амвросий Медиоланский Комментарий на Пс. Иероним, Евсевий Кесарийский. Отвечая на вопрос о смысле алфавита, который был положен в основу акростишных см. Акростих частей псалмов и Плача Иеремии , блж. Иероним в 30-м послании написал небольшой трактат о евр. Так же поступает Евсевий Кесарийский Praep. Толкования Иеронима и Евсевия соответствуют друг другу, напр. Евсевий и на лат. Собранный в ранних комментариях материал позже использовали др. Эта традиция отразилась в названиях букв кириллицы, представляющих собой древнейший слав. Существует много примеров символического толкования букв, составляющих свящ. Афонская книга образцов требует вписывать 3 греч. На лат. Западе буква I в средневековье была символом Иисуса Христа: littera minima in forma, sed maxima in sacramento лат. Альберт Великий понимал имя «Jesus» как «Jucunditas maerentium, Eternitas viventium, Sanitas languentium, Ubertas egentium, Satietas esurentium» Радость скорбящих, Бессмертие живущих, Исцеление ослабленных, Изобилие нуждающихся, Насыщение голодающих Comp. Папа Иннокентий III считал, что 2 слога имени Иисуса символизируют 2 природы, 3 гласные — Божественную природу представленную в Трех Лицах , 2 согласные — человеческую природу из плоти и крови, стоящая в середине буква S, которая встречается в имени дважды,— отношение Второго Лица Троицы к двум другим Bardenhewer O. Der Name Marias. Амалар Мецкий толковал имя «Адам» как символ 4 сторон света PL 105. Наибольшее число символических толкований на Западе было связано с именем Пресв. Богородицы , особенно среди цистерцианцев. Цезарий Гейстербахский в гомилиях сообщает, что 3 слога имени Марии символизируют Св. Степенные псалмы , Антифон. Barndenhewer O. Рукопись 1420 г. Алфавит является одним из возможных принципов организации гимнографического материала см. Полный набор букв алфавита в акростихе и их строгий порядок символизируют стремление гимнографа к совершенству в ВЗ: Пс 9; 10; 119; 142 и др. Плач 1—4. Из сир. Мистическое толкование букв лежит в основе «магического» буквенного квадрата-палиндрома «Sator Аrepo» «ROTAS-формула» , который писался лат. Раннее употребление этой формулы, датируемое 63 г. Среди множества попыток объяснить символику этих букв есть и христологи-ческое толкование «Sator Arepo», в котором квадрат сводится к кресту «Pater Noster» с центром в букве N и двойными AO Grosser F. Этот буквенный квадрат широко распространен в кириллической транслитерации в слав. Старший рус. Позднейшие списки весьма многочисленны, в особенности начиная с XVII в. Старший южнослав. Не исключено, что ошибка в 3-м слове «тепот» вместо «тенет» древнейшего рус. В старшем рус. В рукописях рисунок «Печати Соломона» помещается при календарно-пасхальных текстах в Псалтирях следованных, Уставах, святцах, «Кругах миротворных», лечебниках и сборниках. Известным примером религ. Западе являются медитационные кресты, на которые нанесены буквы без видимого смысла. Магическая формула «Ananisapta» изначально, видимо, была молитвой-заклинанием против чумы: «Antidotum Nazareni auferat necem intoxicationis, sanctificet alimenta poculaque trinitas, Amen» Противоядие Назарянина да отнимет смерть от яда, Троица да освятит еду и питие. Аминь HWDA 1. В слав. Наиболее развитые и сложные криптограммы такого рода помещаются в серб. По крайней мере со 2-й пол. Иудаизм На иудейское учение о символическом значении букв повлияло представление о предсуществовании букв евр. Каждая буква алфавита, согласно этим представлениям, имеет свой тайный и символический смысл, разгадав который можно проникнуть в тайны творения и Торы.

Первые алфавиты

Однако уже Рабле понял, что "в мире, где все возможно, ничему не веришь" принцип, сформулированный Г. Уэллсом , потому-то в его мире "даже самое невообразимое основано чаще всего на конкретном. Рабле не любит отвлеченности. Детали у него конкретны и обычно вполне достоверны". После него это стало принципом для приверженцев этого жанра. Научная фантастика НФ как жанр смогла появиться только после Промышленной революции 1750 года, когда начала зарождаться кардинальная тема НФ - взаимоотношения человека и машины. В ХIХ веке бытовавшие ранее темы и идеи, например "Франкенштейн" Мэри Шелли, вернее, персонаж, считающийся первым в литературе искусственным созданием-андроидом прародителем обычного робота можно назвать бронзового гиганта Талоса из "Одиссеи" Гомера , по-своему преломлялись в произведениях таких разных авторов, как Натаниэль Готорн, Эдгар Алан По, Артур Конан Дойль, Редьярд Киплинг. ХХ век поистине является веком фантастики. Авторы заимствуют идеи из последних научных разработок и выдвигают свои, которые подталкивают мысль ученых. Довольно часто действие развертывается в близком или далеком будущем, вопросы касаются таких проблем, как путешествия во времени и пространстве, сквозь время, встречи с роботами, чужаками контакты с инопланетными цивилизациями , утопии и антиутопии, развитие физических и психических возможностей человека, противостояние людей и машин. Неотвратимое движение прогресса, с одной стороны, сближает фантастику с жизнью, постоянно доказывая, что нет ничего невозможного, но с другой - позволяет, опираясь на научные открытия, творить некую "новую реальность жизни", абсолютно невероятную, но логически возможную.

Движение научной мысли давало толчок развитию фантастики, оформлению ее в полноценный литературный жанр. Отныне фантаст - это не безответственный выдумщик, а творец "новой реальности". Определяя жанр научной фантастики, критики почти не расходятся во мнении. В энциклопедии "Funk and Wagnalls" говорится, что НФ имеет дело с событиями, которые не произошли или еще не произошли. Какие бы сюжеты - будущее, путешествия сквозь пространство и время, жизнь на других планетах, кризисы, вызванные технологиями, инопланетянами или человеческим фактором, - ни составляли основу произведения, все объединяет проблема преображения и переустройства мира не важно какого. С определением жанра фэнтэзи дело обстоит сложнее. Питер Николс редактор самой авторитетной "Энциклопедии научной фантастики" считает фэнтэзи одним из поджанров НФ, а Дарко Сувин канадский фантастовед югославского происхождения , в противоположность ему, определяет НФ как малую часть фэнтэзи. Несмотря на то, что фантазия в общепринятом понимании присутствовала в литературе с незапамятных времен, непосредственным источником жанра фэнтэзи можно назвать готический роман, который, в свою очередь, уходит корнями в античную и средневековую литературу, в волшебную сказку. Появление этого жанра в XVIII веке вывело фантазию в литературе на новый уровень представления и восприятия. Мистика и волшебство проложили себе дорогу из сказочной страны в реальность.

Гофмана; Э. По, Н. Гоголя и его современников В. Одоевского, А. Погорельского и Н. Тургенева, да и многих других русских авторов. Вторая половина столетия и рубеж ХIХ и ХХ веков ознаменовались появлением многочисленных произведений, в которых действуют вампиры Б. Стокер , вервольфы Х. Мунро, И. Динсен и даже А.

Дюма , привидения, всплывают семейные проклятия У. Коллинз, Р. Стивенсон, Р. Киплинг и разбираются вопросы тайн психики человека У. Лавкрафт и др. Однако эти произведения не исчерпывали интереса читателя к волшебству в чистом виде, и такие авторы, как Уильям Моррис, Джордж Макдональд, Лорд Дансени и их последователи в числе которых Роберт Говард со своим циклом о Конане-варваре , творили собственные, воображаемые миры. Критики считают, что произведения данного периода не являются настоящими фэнтэзи, однако типы историй, которые придумали эти авторы, сейчас стали неотъемлемой частью фэнтэзи. Среди самых популярных - истории "sword and sorcery", или "героическая фантазия". Доминирующими темами фэнтэзи становятся поиски спасения от зла, примирение обычного и сказочного миров. Безусловно, оба жанра базируются на общей платформе фантазии и вымысла.

Только фантастика чаще всего имеет дело с миром будущего, с движением во времени, с наукой и техникой, а фэнтэзи, напротив, обращена в прошлое, связана с магией, рыцарством, институтом королей, диковинными животными и вымышленными странами и народами. Для научной фантастики важно рациональное объяснение происходящих событий, она апеллирует к социальному и техническому развитию общества. В фэнтэзи суть совершающегося можно понять, исходя из мифологии. Племянник Бильбо Бэггинса - маленький Фродо вынужден уйти из родного Шира с тем самым колечком, маленьким сувениром дядюшкиного приключения - Кольцом, способным сплотить Силы Зла в борьбе с Силами Добра. В руках малыша оказываются судьбы мира... Фродо уходит не один - с верным слугой Сэмом Гэмджи и друзьями Мерри и Пиппином. Добродушные создания, любители пошалить, спасаются бегством от жутких назгулов, слуг Саурона, знакомятся с эльфами, гномами, магами... Вокруг них - "отряда девяти" - сплачиваются единомышленники для похода в страшный Мордор, чтобы уничтожить Кольцо в недрах горы Ородруин. Им приходится биться с орками, проходить страшные подземелья Мории, вставать плечом к плечу с людьми и нелюдьми в Последней Битве. Публикация "Властелина колец" началась в Великобритании в 1954 году отдельными томами, поскольку издатели решили, что такое длинное произведение публика целиком не примет.

Издание получилось не слишком удачным... Книга продавалась, но довольно вяло, читатели еще не были готовы к подобным масштабным хроникам. Книга и читатели приглядывались друг к другу. В 1956 году появился первый перевод - на голландский. За следующие десять лет вышло еще с десяток переводов на европейские языки. В 1965 году, как раз к началу учебного года, в США на прилавках магазинов стали продавать "paperback edition" книги небольшого формата - все три тома вместе - в бумажной обложке. Книги поступили в магазины университетских кампусов... Созданная автором "для собственного удовольствия", сага мгновенно стала культовой именно благодаря студенческой среде.

Славянская письменность Церковнославянский алфавит также был создан на базе греческого Кириллом и Мефодием, давшими письменное слово славянским народам. Этот алфавит был не прост для освоения и на Руси использовался в основном для государственных и церковных нужд, но не в быту.

Уже при Петре I была реализована реформа, которая сделала алфавит более удобным и лёгким в применении, что означало появление гражданского алфавита. Так какой же алфавит был первым? Найти первый в истории человечества алфавит нелегко. Идеи создания письменности приходили в разное время к разным народам, и в результате создавались оригинальные системы. Процесс складывания современных алфавитов, как европейских, так и некоторых азиатских, насчитывает тысячелетия и включает в себя вклад многих стран и цивилизаций. И если уж попытаться выделить главное и отбросить второстепенное, то первыми определённо являются древние египтяне и финикийцы, давшие человечеству не только письмо, но и многие другие атрибуты нашей цивилизации. Что делать, если экзамен по истории уже завтра? Чтобы подготовка к нему не стала ночным кошмаром, предлагаем видео-саммари « Мировые Культуры: от Египта до Японии ». Там рассказываем все, что нужно знать, чтобы получить «пять» по истории. С промокодом BLOG30 доступ ко всем саммари будет бесплатным целый месяц!

Нравится читать об истории?

В то время языки всех народов РСФСР, Средней Азии и соседних государств, находившихся под сильным влиянием Москвы , были в приказном порядке переведены на кириллический алфавит. Только у жителей Внутренней Монголии, входящей в состав КНР, осталась прежняя вертикальная письменность.

В результате, представители одного народа, разделенные границей, пользуются двумя разными алфавитами и не всегда понимают друг друга. В 1975 году под руководством Мао Цзедуна началась подготовка к переводу языка Внутренней Монголии на латиницу, но смерть главы китайской коммунистической партии не позволила осуществиться этому плану. Сейчас некоторые монголы, являющиеся гражданами КНР, используют кириллицу, чтобы подчеркнуть свою национальную идентичность в противовес ассимилирующему влиянию китайских властей.

Кириллица или латиница? И все же, полной корреляции между написанием и произношением такой вариант письменности не дает. Хотя латиницу тоже нельзя назвать подходящим алфавитом для монгольского языка, в таком варианте письменности есть свои недостатки.

Далеко не все звуки совпадают при написании и произношении. В 1990-е годы на волне отказа от коммунистической идеологии и поиска дальнейшего пути развития была попытка вернуть старомонгольскую письменность, но она завершилась неудачей. Этот алфавит уже не соответствует веяниям времени, а переводить все научные термины, формулы, учебники и делопроизводство в стране на вертикальный вариант написания оказалось нецелесообразным, затратным и трудоемким процессом.

Такая реформа потребовала бы много времени: пришлось бы ждать, когда учителями начнут работать представители следующего поколения, получившего образование на старомонгольском. В результате, придав исконному алфавиту статус официального, монголы используют его лишь в декоративных целях, продолжая писать на кириллице, хотя в стране время от времени и раздаются призывы к переходу на латиницу.

Языки, созданные Дж. Толкином Из Википедии, бесплатной энциклопедии Перейти к навигации Перейти к поиску Искусственные языки британского писателя и филолога Дж. Английский филолог и писатель Дж. Толкин создал ряд искусственно созданных языков , в том числе языки, разработанные для вымышленных ситуаций.

Изобретение языков, то, что он назвал глоссопеей параллельно его идее мифопеи или мифотворчества , было для Толкина занятием на всю жизнь, начиная с подросткового возраста. Он впервые начал создавать язык эльфов в ок. Позже он назвал его Квенья ок. В 1931 году он прочитал лекцию о своей страсти к искусственным языкам под названием «Секретный порок». Здесь он противопоставляет свой проект художественных языков, созданных для эстетического удовольствия, прагматизму интернациональных вспомогательных языков. В лекции также обсуждаются взгляды Толкина на фонэстетику , цитируя греческий, финский и валлийский языки как примеры «языков, которые имеют очень характерную и по-своему красивую словоформу».

Глоссопея Толкина имеет два временных измерения: внутреннюю вымышленную хронологию событий в Средиземье, описанную в «Сильмариллионе » и других произведениях, и внешнюю хронологию собственной жизни Толкина, в течение которой он часто пересматривал и уточнял свои языки и их вымышленную историю. Вдохновение и предыстория Толкин был профессиональным филологом древнегерманских языков , специализирующимся на древнеанглийском языке. Он также интересовался многими языками за пределами своей области и особенно полюбил финский язык. Он описал обнаружение книги по финской грамматике как «обнаружение полного винного погреба, наполненного бутылками удивительного вина такого сорта и вкуса, которого никогда раньше не пробовали».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий