Новости сколько лет мосян тунсю

Помимо любви Мосян Тунсю к хитросплетённому сюжету, который развивается динамично и непредсказуемо, её работы выделяются ещё одной особенностью: они все написаны в жанре даньмэй. Мосян тунсю фото писательницы инстаграм.

Мосян Тунсю

Биография Будучи учащейся колледжа, Тунсю изучала литературу, а по настоянию матери поступила на экономический факультет. Поначалу девушка не любила писать, хотела стать мангакой. Однако со временем, вдохновившись фанфиками по аниме, Мосян начала сочинять собственные сюжеты. Творчество писательницы было сразу высоко оценено любителями манги.

Как переводится Мосян Тунсю Мосян Тунсю — это творческий псевдоним писательницы на китайском языке. Первая половина псевдонима переводится с китайского языка как «аромат чернил», а вторая половина — как «запах денег». Это довольно символично, так как Мосян Тунсю неплохо зарабатывает на своих произведениях, а ее романы имеют множество поклонников не только в Китае, но и во всем мире.

Книга уже вызывает большой интерес у поклонников писательницы. Сколько книг у Мосян Тунсю В своей творческой карьере Мосян Тунсю уже успела написать несколько работ.

Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты. Отмечается, что в топ продаж вошел цикл писателя «Благословение небожителей».

Mo Xiang Tong Xiu, кит. Родилась в 1984 году в провинции Шаньси, Китай.

С детства увлекалась чтением, и начала писать романы еще в старших классах школы.

Мо Сян Тунсю

Первое место заняла китайская писательница Мосян Тунсю с книгой «Благословение небожителей. Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году. Мосян Тунсю написала романы: "Система спаси себя сам для главного злодея"-опубликован в 2014-м году, "Магистр дьявольского культа"-публикация 2015-го года, "Благословление небожителей"-начал выходить в октябре 2021-го года и другие.

Report Page

  • Мосян тунсю фото писательницы инстаграм
  • Содержание
  • Что известно о Мосян Тунсю
  • Мосян Тунсю

Китайское фэнтези "Благословение небожителей" возглавило топ бестселлеров в РФ в 2023 году

Он возвращается к жизни в теле деревенского парня, который терпит унижения и издевательства от своих родственников и мечтает им отомстить. В 2018 году по книге выпустили дунхуа китайский анимационный сериал из трех сезонов. А о писательнице заговорили не только в родном Китае, но и за его пределами. Китайские произведения были со мной с самого детства. Мой любимый Джеки Чан тоже родом из Китая. Я, как любительница аниме, легко начала смотреть новый тайтл, когда тот еще был онгоингом», — рассказывает создатель сети Ongoing Anifandom и страницы « Храм Мосян Тунсю » Милена Осипова-Ковалева. По ее словам, больше всего в историях писательницы ее зацепило разнообразие сюжетных поворотов и неоднозначность зла. Показываются темные и светлые стороны людей, что позволяет лучше понимать реальный мир», — объясняет Милена.

В 2019 году по мотивам «Магистра дьявольского культа» вышла дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин», которая транслировалась в том числе на Netflix. Благодаря этому интерес ко всему творчеству Тунсю в мире вырос. Иллюстрация к первому тому «Благословения небожителей», Антейку Стоит ли читать Мосян Тунсю, если вы не в теме Бесспорно, Мосян Тунсю — молодежный автор, ее поклонницы создают многочисленные фанатские сообщества и арты, посвященные ее книгам, строят теории и пишут собственные фанфики о любимых персонажах. И познакомиться с ней читателям постарше стоит хотя бы для того, чтобы открыть для себя неизвестный пласт молодежной культуры. Но даже если вы не знаете, что такое дорама и дунхуа, а единственным аниме, которое вы смотрели, было «Сейлор Мун», это не повод отказывать себе в удовольствии. Потому что книги Тунсю увлекательны сами по себе. Автор — мастер катания читателя на эмоциональных качелях.

Произведения Мосян принадлежат к жанрам данмей и фэнтези. Главные герои романов живут в Древнем Китае и соседствуют со сверхъестественными силами и магическими сущностями, нежитью и духами, демонами и божествами. Одна из самых узнаваемых сторон творчества писательницы — детальная проработанность сеттинга. Каждое имя, каждая эмблема непременно что-нибудь значат, а порой даже намекают на грядущие сюжетные кульбиты. Каждое действие в жизни героя или нечаянно оброненная фраза имеют последствия, и иногда даже невинные жесты оборачиваются настоящей бурей. О чем повествует «Благословение Небожителей»? Главный герой этой масштабной истории — Се Лянь, наследный принц государства Сяньлэ, благородный и чистый своими помыслами. Ему было предначертано судьбой, что однажды он станет божеством, но удержаться на Небесах для него оказалось непросто.

Дважды он возносился и дважды был изгнан обратно на Землю. Спустя восемьсот лет скитаний его высочеству вновь посчастливилось вернуться в небесные чертоги. На первом же задании в качестве божества Се Лянь сталкивается с могущественным демоном, от одного лишь упоминания которого все небожители обливаются холодным потом. Однако, ко всеобщему изумлению, тот вовсе не собирается чинить расправу над принцем. Роман написан легким увлекательным языком, стремительно затягивающим читателя в водоворот событий, которые обрушиваются на голову несчастного главного героя. На протяжении долгой истории Се Ляня всё не единожды переворачивается с ног на голову, и в итоге читательские попытки предугадать, как будут разворачиваться события, начинают казаться бессмысленными. При этом «Благословение Небожителей» — не только рассказ о злоключениях незадачливого божества, вместе с тем это история о любви, преданности, дружбе, ненависти, мести, судьбе, выборе и долге, где помимо главных персонажей читатели встретят не менее ярких и запоминающихся героев второго и третьего плана. Поклонники серии сходятся во мнении, что «Небожители» — универсальное произведение, в котором каждый найдет что-то для себя, независимо от предпочтений и увлечений.

Американское издание первого тома сразу после выхода попало в список самых продаваемых книг по данным The New York Times, заняв восьмую строчку в рейтинге. Фанаты серии наверняка оценят и качество российского издания: софт-тач ламинация, ляссе, серебряное тиснение, суперобложка с УФ-лаком.

Здесь нет даже такой заманухи, как «китайская экзотическая поэтика-штампы». Возьмите книгу 90-х годов про «у-шу», там даже стойки и позы расписаны поизящнее — «Ухватить воробья за хвост», «Оседлать какую-то лошадь» и «Шум ветра за обоими ушами». В этом-то и беда «Золтого китайского фаервола», что китайцы в массе читают и пишут по «упрощенному «алфавиту, возможно, «Цзин, Пин, Мэй» и некоторые другие книги изданы в сокращенном варианте, и люди удовольствуются пересказами классических книг, многое запрещено и их мышление довольно ограничено. Человек, который помимо детективов Манкелля и Несбе читал еще и Желязны, Силверберга, Глена Кука и Гуревича-Бицилли, а еще Энн Райс и робина Хобба и кучу всего остального трудно впечатлить такой жалкой подделкой С главами какие-то детали появляются, но структура и язык все также просты и бедны. Герои говорят и действуют поочередно. Он сказал. Другой человек сказал. Вы заметили, что нет описаний природы, деревьев?

Мошки-травка-птички, рассвет, осел жует-не жует траву. Хотя насчет того, что ест осел надо уточнить у Дробышевского и команды Рут из Викторианской фермы. Козы едят листья деревьев, овцы ощипывают траву, но не всю подряд, коровы тоже что-то едят не совсем то, и лошади. Автор описывает то, что интересно ей или что она знает. Если она не в курсе физики-химии и что как взаимодействует в виде серы-селитры-алюминиевого порошка или льняного масла, то она будет всеми силами обходить такие моменты. И это очень заметно. Багаж знаний на самом деле у автора беден. Знакомство с данным произведением начал с аниме, заинтересовало, прочитал книгу. Сюжет очень интересный и наверное это произведение было бы топом в моей библиотеке, если бы не яойная составляющая, которая под конец книги оставляет ощущение, как будто тебя измазали известной субстанцией и ты не можешь отмытся. Более того, я готов поверить что две личности мужского пола могут иметь самые высокие чувства друг к другу, но накой черт это все валять в грязи мне так и не стало понятно.

И да навернео если вы ярый гомофоб это читать вам не стоит. Оценка: 8.

Одноимённая дунхуа начала выходить с 31 октября 2020 года [6] [7] [8]. По всем романам созданы их графические адаптации- маньхуа и аудиоверсии на китайском языке. Для улучшения этой статьи желательно : Добавить информацию для других стран и регионов. После исправления проблемы исключите её из списка.

Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году

Большую популярность Мосян Тунсю принес второй роман — фэнтези с элементами детектива «Магистр дьявольского культа» (или «Основатель Темного Пути»), опубликованный в 2015 году. Я заинтересовалась книгами Мосян Тунсю. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Мо Тунсю в жанрах. Мосян Тунсю написала романы: "Система спаси себя сам для главного злодея"-опубликован в 2014-м году, "Магистр дьявольского культа"-публикация 2015-го года, "Благословление небожителей"-начал выходить в октябре 2021-го года и другие. Интервью Мосян Тунсю для журнала Subaru (часть 1). Мосян Тунсю — творческий псевдоним китайской писательницы, автора цикла «Благословения Небожителей».

Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году

Действие новелл Тунсю обычно происходит в проработанных фэнтезийных мирах, а героями становятся демоны, божества и маги. В 2018 году писательница рассказала, что работает над четвёртой новеллой под предварительным названием «У Бога Смерти нет выходных». Позже книгу издали сначала на китайском, потом на английском. В 2020 новеллу перевели на русский, а потом переиздали в виде маньхуа — китайского комикса. Мосян Тунсю Основатель Тёмного Пути. Том 1 Действие истории происходит в вымышленном мире, напоминающем Древний Китай. Главный герой — Вэй Усянь, старейшина Илин, погибает во время битвы. А спустя 13 лет кто-то решает вызвать его дух и возродить мужчину в новом теле.

Он пошел в аспирантуру и начал свою научную карьеру. В течение нескольких лет Мосян Тунсю работал над различными эконоомическими исследованиями, публиковал статьи в научных журналах и принимал участие в конференциях и симпозиумах. Благодаря своей научной работе и приверженности к инновациям, Мосян Тунсю был приглашен на должность профессора в одном из ведущих университетов. Он преподает экономику и дает лекции по современным тенденциям развития мировой экономики. Помимо своей преподавательской деятельности, Мосян Тунсю активно участвует в социальных проектах и общественной жизни. Он выступает с публичными лекциями, проводит мастер-классы и консультирует стартапы в области экономики и бизнеса. Мосян Тунсю также является автором нескольких книг по экономике, которые получили признание как в Узбекистане, так и за рубежом. Образование и выбор карьеры играют важную роль в жизни Мосяна Тунсю. Благодаря своему упорству и стремлению к достижению целей, он стал известным ученым и экспертом в области экономики, внесший значительный вклад в развитие этой науки. Успехи в профессиональной сфере Мосян Тунсю сделал значительный вклад в развитие своей профессиональной области. Его талант и преданность работе привели к достижению великих успехов. Он был признан одним из ведущих экспертов в своей области. В своей карьере Мосян был награжден множеством престижных наград и почетных званий. Благодаря его исследованиям и открытиям были разработаны новые подходы и методы в его области деятельности. Большинство его работ были опубликованы в престижных научных журналах и получили мировое признание. Он также активно участвовал в научных конференциях, выступал с докладами и принимал участие в открытых дебатах. Все его достижения в профессиональной сфере повысили его репутацию и статус. Мосян Тунсю стал одним из самых уважаемых специалистов в своей области, и его работы продолжают вдохновлять исследователей и ученых по всему миру. Успехи Мосяна Тунсю в профессиональной сфере являются важной частью его наследия и показывают его преданность и стремление к постоянному развитию своих навыков и знаний. Прорыв в научных исследованиях Один из ключевых моментов в научных достижениях Мосяна Тунсю — его открытие новых подходов к изучению молекулярной биологии. Его исследования позволяют более точно изучать генетический код и раскрыть скрытые аспекты нашего наследия. Еще одной областью научных исследований, в которой Мосян Тунсю сделал прорыв, является астрофизика. Он исследовал законы движения планет и галактик, что позволило лучше понять структуру Вселенной и важность гравитационного взаимодействия. Его работы стали основой для развития космических программ и предсказания будущих событий в космосе. Мосян Тунсю также внес вклад в область компьютерных наук.

Плюс зигзаг с Лань Ванцзи. Лань Ванцзи и Вэй Усянь в адаптациях. Трагическая импульсивность — Сун Лань отыгрывает троп на грани с идиотизмом. Сабж сыграл немалую роль в падении Вэй Усяня. Причём как с его стороны, так и со стороны других заклинателей. Трусливый лев — Вэнь Нин. В «The Untamed» и вовсе с прожатием педали. Тьма не есть зло — Вэй Усянь. Да и в принципе сам по себе тёмный путь. Ты жив! Ой, бл… — реакция на Вэй Усяня после плена. Инверсия в самом начале: реакция воскресшего Вэй Усяня при столкновении со старыми знакомыми. Ты не один — подсвечено прожектором в моменте, когда Вэй Усянь и Лань Ванцзи оказываются перед ополчением кланов во время Второй Осады Луаньцзан. Тяжёлое детство, деревянные игрушки — Цзинь Гуанъяо и Сюэ Ян. С фитильками Вэй Усянь и Вэнь Юань. Ужасный музыкант — зигзагом Вэй Усянь после перерождения. Так-то он музыкант очень неплохой, но на наскоро вырезанной флейте, ещё и стараясь не показать своих настоящих навыков… Умный — не значит мудрый — Вэй Усянь в первой жизни отличный пример тропа — гений у которого наблюдается явный недостаток житейской мудрости. Надо сказать, что ошибки он учёл. Во второй жизни он тоже сабж. Хотя ошибки действительно учёл, что да, то да. В целом, троп переодически проявляют разные персонажи. Увы, как и в реальности. Фанская кличка — примеров просто дохрена. Хаотичный добрый — Вэй Усянь. Характерный тик — у Не Хуайсана есть привычка постукивать сложенным веером по руке. Вэй Усянь любит вращать флейту в руке. В дораме он также потирает нос, когда смущён или задумывается. Хороший парень — Лань Сичэнь и Лань Сычжуй. Хотел как лучше — Цзинь Цзысюань отыгрывает троп, когда посылает Вэй Усяню приглашение на торжество в честь полной луны Цзинь Лина. Цель оправдывает средства — жизненное кредо Цзинь Гуанъяо и Не Хуайсана. Человек массового поражения — Вэй Усянь, после того, как научился использовать тёмную энергию. Кто угодно, сумевший совладать со Стигийской печатью. Вэй Усянь. Читерский артефакт — Стигийская Тигриная печать. Чувствительный парень и брутальный мужик — братья Не, стопроцентное попадание в режиме педали в землю. Не Минцзюэ и Цзинь Гуанъяо тоже подойдут. Шкала комфортности бытия магом — 1,46 для представителей Орденов, 2,06 для бродячих заклинателей, 3,06 для тёмных заклинателей. Шкала могущества магов — 2,94 для последователей светлого пути, 3,47 для последователей тёмного пути. Шкала человечности нежити — по большей части вариант 1. Вариант 4 тоже встречается, но это редчайшие случаи каковых на весь роман всего две штуки: Вэнь Нин и Сун Лань. Шрамы навсегда — подобные шрамы оставляют дисциплинарные кнуты и тавро для клеймления. Эффект Телепорно — Не Хуайсан. Без комметариев! Су Шэ тоже. Я тебя породил, я тебя и убью — Цзинь Гуанъяо в отношении своего сына. Яблоко от яблони далеко падает — сыновья Цзинь Гуаншаня на отца очень непохожи. По всей видимости тропом является и Не Хуайсан. Цзян Чэн и Лань Цзинъи пошли ещё дальше: первый, пойдя характером в мать, в принципе выделяется среди глав клана Цзян, второй же белая ворона по меркам Ордена целиком и клана в частности. Ярко-зелёные изумрудные глаза — Вэнь Нин. При жизни. Отличия дорамы от романа[ править ] У меня такое чувство с учётом общего упрощения до "Вон те злодеи, у них в качестве родного города Мордор и одежда тёмная" , что снимали шипперы ВанСяня. И это всё будет эпичным троллингом цензуры. Мол, не целуются? Не целуются. Не спят друг с другом? Не спят. Геями себя называли? Не называли. А что там в долгих взглядах, томных придыханиях , гейских шутках и прочем есть какая-то романтика, вы сами придумали, наверное, это с вами, дорогие цензоры, что-то не так! А что вы думали — цензура. При этом получилось эпичное они не геи пополам с они будут или нет , так что даже те, кто не читал роман, заподозрят, что не только в дружбе дело. А благодаря балансированию между цензурой и фансервисом получилось забавное изменение сюжета: в оригинальном романе Вэй Ин имел все основания не догадываться о чувствах Лань Чжаня, более того, долгое время он обоснованно считал, что тот его терпеть не может. В сериале же Лань Чжань изначально куда более открыто проявляет симпатию к нему дружескую, разумеется дружескую , а Вэй Ин тормозит, не доверяя ему. Практически всех мертвецов убрали, заменив их «марионетками» — одержимыми злыми духами людьми. Впрочем, ведут эти люди себя, как зомби, и исцелить одержимость не всегда возможно — в итоге вышли те же упыри, только в профиль. Как следствие, Призрачный Генерал отнюдь не мертвец, а просто марионетка, которой смогли вернуть разум что пару раз подчёркивается. Если в оригинале Вэй Усянь поднимает орды нежити и разоряет могилы, чтобы получить войско — словом, ведёт себя как классический некромант — в дораме он максимум призывает духов и перехватывает контроль над чужими марионетками. Героя вообще обелили — если в романе смерть Цзинь Цзысюаня была его виной — потерял контроль над Призрачным Генералом — то в дораме Вэнь Нина взял под контроль Су Шэ, по приказу Цзинь Гуанъяо, который увидел прекрасный шанс избавиться от брата и свалить вину на некроманта с дурной репутацией. Смерть Яньли и бойня в Безночном Городе, произошедшие после этого — тоже результат усилий Гуанъяо. В результате Гуанъяо как раз резко очернили, при том, что он и в оригинале-то вполне себе тянул на полное чудовище. Прибыло злодейства и у клана Вэнь — они тут изначально практикуют некромантию и используют для создания марионеток куски тёмного железа — артефакт, созданный злым колдуном, и разбитый на части. Иначе говоря, «Основателем тёмного пути» тут Вэй Усяня уже не назовёшь, более того, если в романе он однозначно сильнейший из известных тёмных заклинателей, то в дораме Вэнь Жохань вполне может дать ему фору. Именно вокруг поиска Вэнями недостающий кусков артефакта и закручен сюжет почти всей первой трети дорамы. Из соображений цензуры изменили и «главный квест» героев после воскрешения Вэй Усяня — если в романе они собирают части тела расчленённого покойника, надеясь таким образом успокоить его душу ибо по отдельности части тела стали очень злобной нежитью и понять, кто он вообще был, то в дораме их ведёт дух меча этого покойника. Серьёзно изменили сюжетные линии нескольких персонажей. Особенно стоит отметить полностью исчезнувшую интригу в отношении Не Хуайсана — о его причастности к происходящему можно догадаться чуть ли не после первого же его появления, а в финале авторы и вовсе заявили о ней чуть ли не прямым текстом. Многие изменения продиктованы «бюджет пишет сюжет» — оживление полусотни бумажных манекенов? Извините, мы не Голливуд, будет отдуваться Вэнь Нин... Трёхтысячная армия заклинателей в Безночном Городе и тысячная на Луаньцзан? Извините, мы не Голливуд, хватит и пары сотен... Да и брать разных актёров на роли Вэй Усяня до воскрешения и после воскрешения — запутает зрителей, поэтому ритуал пожертвования тела изменил тело Мо Сюянъюя и Усянь для маскировки носит маску. Некоторые сюжетные ходы смотрятся откровенно странно — например, местоположение кусков артефакта патриарху Вэней указывает... Сюэ Ян которому в романе на тот период и вовсе лет 5-7, но в дораме он ровесник Вэй Усяня. Откуда рядовой головорез об этом знает, так и остаётся загадкой, есть лишь туманный намёк, что он потомок того самого тёмного мага, что артефакт создал. Но в целом изменения позволили ввести в сериал многих героев уже в начале флешбека — Вэнь Цин с Вэнь Нином, в частности, учатся в Гусу Лань вместе с Вэй Усянем на самом деле Вэнь Цин ищет кусок тёмного железа, спрятанный где-то в Гусу , Вэй Усянь встречается с Сюэ Яном ещё до своей смерти и даже принимает участие в его поимке, и так далее. Тропы в дораме[ править ] Character Song — для «The Untamed» было записано четырнадцать песен про персонажей семь из которых были исполнены соответствующими актёрами. А ты не староват для школьника? Блестящий неканон — дорама при следовании общему сюжету романа заметно расходится во многих конкретных сюжетных поворотах и деталях. Что, однако, ничуть не помешало её бешеной популярности фактически именно она принесла франшизе по-настоящему мировую известность , на волне которой она уже обзавелась двумя спин-оффами. Бонус для фанатов — специальное издание дорамы. Делалось с расчётом в том числе на многочисленную фанбазу за пределами Китая. Бюджет пишет сюжет — масштабные кровавые бои, в которых должны участвовать сотни заклинателей… В дораме на экране бегает суммарно человек 30-40, ну 50 максимум. Кровь есть, но дозировано. По сравнению с дунхуа, где авторам ничто не мешало отрисовать нужное количество юнитов — больно смотреть. При этом авторы постарались распорядиться деньгами грамотно: дорама больше концентрируется на проработке характеров, на диалогах, и т.

На русском языке книга вышла в издательстве Popcorn Books. Продажи всей трилогии в 2023 году составили 30 тыс. На третьем месте русскоязычная писательница Эл Моргот с книгой "Злодейский путь!.. Этот роман собрал более 3,8 млн прочтений в Сети. Бумажную версию опубликовало издательство МИФ. В 2023 году в "Читай-городе" было продано 12 тыс. Такие же продажи у романа "Поклонник" российской писательницы Анны Джейн. В общей сложности в прошлом году было продано 107 тыс.

Мосян Тунсю (Mo Xiang Tong Xiu)

Среди азиатских писателей на российском книжном рынке лидирует Мосян Тунсю. Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты. Мосян Тунсю родился 3 марта 1952 года в городе Кишинев, Молдавия. Мосян Тунсю-~Мосян Тунсю – это писательница в жанре данмей(яой)[B]Про значение имени Мосян Тунсю.

Что известно о Мосян Тунсю

Мосян Тунсю смеется над такими писателями и их произведениями, в сатирической форме подшучивая над характерными для жанра клише. Мосян Тунсю — талантливая китайская писательница, автор романов в жанре BL (мужской любовной роман), которая родилась в 1984 году в провинции Шаньси, Китай. Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023. Новелла написана китайской писательницей фэнтезийных романов Мосян Тунсю. (25 марта, согласно сообщениям СМИ, Мосян Тунсю (настоящее имя Юань Имэй) ответила на опасения фанатов через онлайн-платформу, четко заявив, что она не перестала писать, поэтому волноваться не о чем. Лучшие фильмы, фото, интересные факты и биографию Мосян Тунсю можно посмотреть на Иви.

Мосян Тунсю (Mo Xiang Tong Xiu)

Его романы оказали огромное влияние на современных китайских писателей. А ещё я пересмотрела кучу гонконгских фильмов девяностых годов. Знаете фильм «Убойный футбол»? Ватая: Да! Ватая: Они больше походят на настоящих зомби, чем зомби из современных фильмов? Мосян: Да, да! Ходячие мертвецы, которые ковыляют вперевалку. Такие фильмы я тоже часто смотрю.

Некоторые сняты ещё до моего рождения, но «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озёр» я пересматривала раз десять, а то и больше. Я с энтузиазмом рекламирую их всем, кто ещё не видел, и настойчиво приглашаю посмотреть вместе. Нет никаких сомнений, что эти фильмы повлияли на моё творчество… Например, атмосфера в комедийных сценах чем-то напоминает гонконгские комедии. Или, скажем, источником вдохновения для моих ходячих мертвецов послужили именно зомби. В моём романе сказано, что клейкий рис помогает обезвредить трупный яд — это я узнала из фильма «Мистер Вампир». Ватая: Я тоже помню сцену из этого фильма, где в качестве средства от трупного яда применялся клейкий рис. Обнаружив похожий эпизод в «Основателе Тёмного Пути», я прямо растрогалась.

Мосян: Ого! Японские писатели ассоциируют сцену с клейким рисом из моего романа с фильмами про зомби?.. Ватая: Я с детства люблю фильмы про зомби.

Рассказ, написанный от руки в обычной тетрадке, был довольно популярен среди моих одноклассников. Если в будущем у меня появится такая возможность, хотелось бы его завершить. Ватая: Расскажите, пожалуйста, какие произведения на вас повлияли? Мосян: Романы Цзинь Юна в жанре уся!

Его мастерство, эстетическое чутьё, глубина. Господин Цзинь Юн — мой первый учитель на писательской стезе. Его романы оказали огромное влияние на современных китайских писателей. А ещё я пересмотрела кучу гонконгских фильмов девяностых годов. Знаете фильм «Убойный футбол»? Ватая: Да! Ватая: Они больше походят на настоящих зомби, чем зомби из современных фильмов?

Мосян: Да, да! Ходячие мертвецы, которые ковыляют вперевалку. Такие фильмы я тоже часто смотрю. Некоторые сняты ещё до моего рождения, но «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озёр» я пересматривала раз десять, а то и больше. Я с энтузиазмом рекламирую их всем, кто ещё не видел, и настойчиво приглашаю посмотреть вместе. Нет никаких сомнений, что эти фильмы повлияли на моё творчество… Например, атмосфера в комедийных сценах чем-то напоминает гонконгские комедии. Или, скажем, источником вдохновения для моих ходячих мертвецов послужили именно зомби.

Не спят друг с другом? Не спят. Геями себя называли?

Не называли. А что там в долгих взглядах, томных придыханиях , гейских шутках и прочем есть какая-то романтика, вы сами придумали, наверное, это с вами, дорогие цензоры, что-то не так! А что вы думали — цензура.

При этом получилось эпичное они не геи пополам с они будут или нет , так что даже те, кто не читал роман, заподозрят, что не только в дружбе дело. А благодаря балансированию между цензурой и фансервисом получилось забавное изменение сюжета: в оригинальном романе Вэй Ин имел все основания не догадываться о чувствах Лань Чжаня, более того, долгое время он обоснованно считал, что тот его терпеть не может. В сериале же Лань Чжань изначально куда более открыто проявляет симпатию к нему дружескую, разумеется дружескую , а Вэй Ин тормозит, не доверяя ему.

Практически всех мертвецов убрали, заменив их «марионетками» — одержимыми злыми духами людьми. Впрочем, ведут эти люди себя, как зомби, и исцелить одержимость не всегда возможно — в итоге вышли те же упыри, только в профиль. Как следствие, Призрачный Генерал отнюдь не мертвец, а просто марионетка, которой смогли вернуть разум что пару раз подчёркивается.

Если в оригинале Вэй Усянь поднимает орды нежити и разоряет могилы, чтобы получить войско — словом, ведёт себя как классический некромант — в дораме он максимум призывает духов и перехватывает контроль над чужими марионетками. Героя вообще обелили — если в романе смерть Цзинь Цзысюаня была его виной — потерял контроль над Призрачным Генералом — то в дораме Вэнь Нина взял под контроль Су Шэ, по приказу Цзинь Гуанъяо, который увидел прекрасный шанс избавиться от брата и свалить вину на некроманта с дурной репутацией. Смерть Яньли и бойня в Безночном Городе, произошедшие после этого — тоже результат усилий Гуанъяо.

В результате Гуанъяо как раз резко очернили, при том, что он и в оригинале-то вполне себе тянул на полное чудовище. Прибыло злодейства и у клана Вэнь — они тут изначально практикуют некромантию и используют для создания марионеток куски тёмного железа — артефакт, созданный злым колдуном, и разбитый на части. Иначе говоря, «Основателем тёмного пути» тут Вэй Усяня уже не назовёшь, более того, если в романе он однозначно сильнейший из известных тёмных заклинателей, то в дораме Вэнь Жохань вполне может дать ему фору.

Именно вокруг поиска Вэнями недостающий кусков артефакта и закручен сюжет почти всей первой трети дорамы. Из соображений цензуры изменили и «главный квест» героев после воскрешения Вэй Усяня — если в романе они собирают части тела расчленённого покойника, надеясь таким образом успокоить его душу ибо по отдельности части тела стали очень злобной нежитью и понять, кто он вообще был, то в дораме их ведёт дух меча этого покойника. Серьёзно изменили сюжетные линии нескольких персонажей.

Особенно стоит отметить полностью исчезнувшую интригу в отношении Не Хуайсана — о его причастности к происходящему можно догадаться чуть ли не после первого же его появления, а в финале авторы и вовсе заявили о ней чуть ли не прямым текстом. Многие изменения продиктованы «бюджет пишет сюжет» — оживление полусотни бумажных манекенов? Извините, мы не Голливуд, будет отдуваться Вэнь Нин...

Трёхтысячная армия заклинателей в Безночном Городе и тысячная на Луаньцзан? Извините, мы не Голливуд, хватит и пары сотен... Да и брать разных актёров на роли Вэй Усяня до воскрешения и после воскрешения — запутает зрителей, поэтому ритуал пожертвования тела изменил тело Мо Сюянъюя и Усянь для маскировки носит маску.

Некоторые сюжетные ходы смотрятся откровенно странно — например, местоположение кусков артефакта патриарху Вэней указывает... Сюэ Ян которому в романе на тот период и вовсе лет 5-7, но в дораме он ровесник Вэй Усяня. Откуда рядовой головорез об этом знает, так и остаётся загадкой, есть лишь туманный намёк, что он потомок того самого тёмного мага, что артефакт создал.

Но в целом изменения позволили ввести в сериал многих героев уже в начале флешбека — Вэнь Цин с Вэнь Нином, в частности, учатся в Гусу Лань вместе с Вэй Усянем на самом деле Вэнь Цин ищет кусок тёмного железа, спрятанный где-то в Гусу , Вэй Усянь встречается с Сюэ Яном ещё до своей смерти и даже принимает участие в его поимке, и так далее. Тропы в дораме[ править ] Character Song — для «The Untamed» было записано четырнадцать песен про персонажей семь из которых были исполнены соответствующими актёрами. А ты не староват для школьника?

Блестящий неканон — дорама при следовании общему сюжету романа заметно расходится во многих конкретных сюжетных поворотах и деталях. Что, однако, ничуть не помешало её бешеной популярности фактически именно она принесла франшизе по-настоящему мировую известность , на волне которой она уже обзавелась двумя спин-оффами. Бонус для фанатов — специальное издание дорамы.

Делалось с расчётом в том числе на многочисленную фанбазу за пределами Китая. Бюджет пишет сюжет — масштабные кровавые бои, в которых должны участвовать сотни заклинателей… В дораме на экране бегает суммарно человек 30-40, ну 50 максимум. Кровь есть, но дозировано.

По сравнению с дунхуа, где авторам ничто не мешало отрисовать нужное количество юнитов — больно смотреть. При этом авторы постарались распорядиться деньгами грамотно: дорама больше концентрируется на проработке характеров, на диалогах, и т. Также видна скрупулёзная работа над костюмами, в т.

И этой проблемы нет в спин-оффах, куда бюджета вкинули сильно побольше. Героизм в адаптации — Не Минцзюэ в «The Untamed» представлен намного более приятным человеком за счёт чего несколько «осветлели» и некоторые моменты в сюжете. Героизма добавили и Цзян Чэну: снизили уровень козлизма, а часть преступлений, которые совершил либо в которых участвовал в романе, перевесили на Цзинь.

Вэй Усянь во Втором инциденте на тропе Цюнци и в Безночном Городе: в первом случае над Вэнь Нином перехватили контроль и отдали роковой приказ об убийстве Цзысюаня и остальных, во втором к предыдущему добавилось то, что оставшиеся заклинатели сами передрались из-за осколков Печати. Жизнь пишет сюжет — Ван Ибо должен был нести Сяо Чжаня, забравшего на себя проклятие Цзинь Лина, как в книге — на руках. Сяо Сжань не помещался и вообще довольно тяжёлый.

Пришлось нести его на спине. По сравнению с аналогичным эпизодом из романа в этом Цзинь Цзысюань выглядит намного темнее. И часовню тоже он!

Из-за чего «часовен» прибавилось и у его «дракона» Су Шэ. Да и в целом Ордену Ланьлин Цзинь приписали полную вину в трагедиях на тропе Цюнци и в Безночном Городе — в романе же ответственность за них с равной вероятностью можно возложить не только на них, но и на банальную случайность. И самого Вэй Ина.

В дунхуа к выходу сил Вэй Усяня из-под контроля тоже приложил руку орден Ланьлин Цзинь. Индивидуализировать кордебалет — с фитильком , так как обозначенные персонажи не были картонными и в романе — но в дораме им дали больше возможностей для раскрытия характеров. За счёт обучения в Гусу раскрыт характер Яньли не просто как любящей старшей сестры.

Также добавили красок в её роман с будущим мужем. Вэнь Цин также получила немало экранного времени и намёки на роман с Цзян Ченом а после дорамы кто-то шипперит её и с Усянем. Кастинг-агентство «WTF?

В первом случае актёра подвёл возраст, во втором — явная внешняя несхожесть. Цзинь Гуаншань и Не Минцзюэ. Цзинь Гуаншань еще ладно, но Не Минцзюэ занимает 7 место в рейтинге красавчиков Китая.

Единственное красивое в Не Минцзюэ из дорамы — его волосы. И выглядит он как минимум на 40, а никак не на 20 с небольшим. Конфетка для фанатов — спин-оффы дорамы.

Сделаны с большим размахом, спецэффектами, и отлично раскрывают своих второстепенных персонажей братьев Не и Вэнь Нина с Лань Юанем соответственно. Корона в конце пути — в дораме троп играется в отношении Лань Ванцзи, который становится новым Верховным Заклинателем. Впрочем, последние минуты последней серии оставляют простор для фантазии: а уж не отказался ли Ванцзи от этой «короны», чтобы отправиться в путешествие с Вэй Усянем?

Костюмное порно — самих костюмов не так много ибо бюджет пишет сюжет , но имеющиеся сделаны с большим вниманием к деталям и выглядят естественно. И где герой должен испачкаться, одежда пачкается не меньше. Крутой усач — Не Минцзюэ.

Не такая уж фоновая музыка — в фильме «Fatal Journey» второй спин-офф «The Untamed» троп играется во время первой вспышки ярости Не Минцзюэ. Обречённая любовь — Цзян Чэн и Вэнь Цин. Проблема противоположных оценок — многие поклонники оригинального романа не любят сериал за то, что изменение событий привело к многочисленным сюжетным дырам или серьёзному изменению характеров и поступков некоторых героев например, персонаж в оригинале при каком-то событии не присутствовал, а в сериале присутствует — но тупо стоит в сторонке и молчит, хотя, при его характере, не мог не вмешаться , а некоторые диалоги, отсылающие к событиям книжного канона, противоречат событиям канона сериального самый вопиющий пример — если ритуал не только вернул душу Вэй Усяня, но и изменил тело Мо Сюаньюя так, что теперь внешне это тот же Вэй Усянь, то почему те, кто знал Мо Сюаньюя до ритуала, продолжают узнавать его?

Ну а то, с какой выдающейся неуклюжестью сценаристы пытаются балансировать между китайской цензурой которой ходячие мертвецы, расчленения и прочий рейтинг не нравятся крайне и сюжетом оригинального романа состоящим из некромантии более чем наполовину , порой грозит вызвать смерть от фэйспалма. Но при этом общее мнение публики о дораме было крайне положительным и львиная доля мировой популярности всей франшизы связана именно с её успехом. Проснулся знаменитым — с фитильком: актёры игравшие в дораме по большей части уже засветились в шоу-бизнесе, но выход дорамы однозначно поднял их известность на новый уровень.

Псих с топором — Не Минцзюэ во время искажения ци. В дораме показано слабо, но тема полностью раскрывается в «Fatal Journey», где он периодически видит галлюцинации, принимая своих соратников за марионеток. В итоге он убивает нескольких своих людей, и едва не убивает Хуайсана.

Спецдефекты — увы, оригинальная дорама в силу маленького бюджета славится не самыми хорошими спецэффектами. При этом следует отметить неплохую как минимум, за имеющийся бюджет постановку боёв. Что характерно, эффекты были чуть пофиксены в спин-оффах.

Талант превыше внешности — Ван Ибо, сыгравший Лань Чжаня. Да, они с актёром, сыгравшим Лань Сиченя, не особо похожи внешне, но большинство зрителей и критиков сходятся на том, что он справился с ролью. Убить в адаптации — зигзагом.

Отец Нефритов Лань погибает и в оригинале, но значительно позже. Тогда как в дораме он умер до начала действия флэшбека. Что за идиот!

Что за фигня, автор? Аналогично и наказание Лань Ванцзи. Триста ударов ферулой за то, что он отказался пустить членов клана Цзинь на Луаньцзан, когда они пришли туда, чтобы забрать вещи Вэй Усяня?

Пополам с неадекватное возмездие. Шиппинг — от него прилетело в реальной жизни исполнителям главных ролей в дораме.

Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году. На восьмом месте в рейтинге самых популярных книг расположилась официальная новеллизация фильма "Чебурашка" писательницы Анны Масловой. Все остальные позиции занимают классические произведения. Первые места в обеих категориях у третьего, четвертого и пятого тома романа Тунсю о приключениях наследного принца Се Ляня.

Читайте также

  • Что известно о Мосян Тунсю
  • Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю
  • Буквоед – книжный интернет магазин: купить книги, учебники, подарки
  • Мосян Тунсю – режиссер, сценарист аниме
  • Мосян тунсю фото писательницы инстаграм

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий