Новости олег стеняев толкование библии

С протоиереем Олегом Стеняевым беседовали Андрей Афанасьев и Вероника Иващенко. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. Протоиерей Олег Стеняев Беседы на Евангелие от Луки.

6 комментариев

  • Книга Бытие. Глава 1. Протоиерей Олег Стеняев. Библия (14 видео)
  • Изучаем Библию. Видео беседы прот. Олега Стеняева
  • Книга Бытие. Глава 1. Протоиерей Олег Стеняев. Библия 📺 14 видео
  • Олег Стеняев скачать бесплатно в mp3 и слушать онлайн |
  • Автор: Протоиерей Олег Стеняев | новинки 2024 | книжный интернет-магазин Лабиринт
  • Олег Стеняев

Изучаем Библию. Видео беседы прот. Олега Стеняева

А четвертый это тот, который есть и не будет его. Но это наступит после смерти. Ну, если ему это тоже не понятно по пусть осветит, на один всего, лишь вопрос для чего пророчества, которые не сбылись столь длительное время. Да и не понятно сбудутся ли они в нынешнем тысячелетии, вед за два не сбылись. Ну а если не ответит то тогда пусть просто поверит, да и не мне, а своей совести, пророчество Иоанна сбудется именно тогда когда насупит смерть. Сбудется до последней буквы.

Стеняев Олег протоиерей. Отец Олег Стеняев. Батюшка Олег Стеняев. Протоиерей Олег Стеняев Ветхий Завет. Протоиерей Олег Стеняев фото. Священник Олег Стеняев беседы. Олег Стеняев. Евангелие от Луки глава 1 Олег Стеняев. Евангелие от Луки глава 21 Олег Стеняев. Ответ священника Олег Стеняев. Священник Олег Стеняев болезнь. Олег Стеняев 17 глава бытия. Олег Стеняев судей гл 11. Православный Олег Стеняев. Проповедник протоиерей Олег Стеняев. Стеняев Владимир. Олег Стеняев о коронавирусе. Стеняев Михаил. Олег Стеняев художник Маруся. Протоиерей Олег Стеняев Экзегет. Православный портал, Экзегет протоиерей Олег Стеняев.. Олег Стеняев толкование Псалтири. Олег Стеняев 1990. Стеняев Сергей Александрович. Стеняев лекции. Олег Стеняев лекции. Православие Олег Стеняев. Портал Экзегет Олег Стеняев. Олег Стеняев книга Есфири глава 8. Олег Стеняев проповеди. Олег Стеняев проповедник. Отец Олег Стеняев толкование. Олег Стеняев Радонеж. Святая Троица. О Триединстве Бога. Протоиерей Олег Стеняев. Олег Стеняев о Ветхом Завете. Олег Стеняев Левит. Олег Стеняев толкование Библии. Телеканал спас Олег Стеняев. Олег Синяев батюшка.

Мы ждём осознанной помощи от тех, для кого телеканал «Союз» — друг и наставник. Цель телекомпании создавать и показывать духовные телепрограммы. Ведь сколько людей пока еще не просвещены Словом Божиим? А вместе мы можем сделать «Союз» жемчужиной среди всех других каналов.

Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем Лк. Это были люди, которые помнили жизнь Господа Иисуса Христа и имели в себе свидетельство Иисусово, чтобы рассказывать другим людям о Сыне Божием, каким они Его застали, сохранили в памяти, видели. Их свидетельства не были какими-то частными свидетельствами, которые порой могут быть очень субъективными. Таким образом, Евангелия были написаны Духом Святым, Который в день Пятидесятницы сошел на апостолов и евангелистов, в результате такого действия они и написали Евангелия. О древних ветхозаветных пророках сказано в Библии, что никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым 2 Пет. В Толковой Библии А. Лопухина об апостоле Луке сообщается следующее: «Евангелист Лука, по сказаниям, сохранившимся у некоторых древних церковных писателей Евсевия Кесарийского, Иеронима, Феофилакта, Евфимия Зигавина и др. Имя его, по всей вероятности, представляет собой сокращение римского имени Луцилий. Был ли он по происхождению иудей или же язычник? На этот вопрос отвечает то место из Послания к Колоссянам, где апостол Павел отличает Луку от обрезанных Кол. Можно с уверенностью предположить, что, прежде чем вступить в Церковь Христову, Лука был иудейским прозелитом, так как он очень хорошо был знаком с иудейскими обычаями. Предание о том, что он принадлежал к числу семидесяти апостолов Христовых Epiphanius. Adversus haereses, LI, 12 и др. Апостол Лука. Владимир Боровиковский. В святоотеческой литературе существует немало толкований на Евангелие от Матфея, Евангелие от Иоанна, в меньшей степени на Евангелие от Луки и на Евангелие от Марка. Экзегетическая традиция немного обходила вниманием эти тексты [6] 6 «Начнем с вопроса, где находится Евангелие от Луки в наследии отцов Церкви. И в случае с Евангелием от Луки такого материала очень мало, а в случае с Евангелием от Марка — еще меньше. Когда отцы Церкви составляли свои комментарии к Евангелиям, Евангелия от Матфея и от Иоанна были фаворитами, особенно среди восточных отцов. На текст Луки существует четыре комментария, и все они представляют собой собрания проповедей, созданные Оригеном 185—254 , Амвросием Медиоланским ок. Фрагменты комментария Тита из Бостры греч. Тпхк; о Вботргц; , богослова IV века, сохранились в более поздних катенах, и, как в случае с другими патристическими комментариями к Луке, это был также сборник проповедей. Новый Завет. Хотя есть святоотеческие церковные сборники, где давались истолкования этих Евангелий в их отдельных фрагментах. На Евангелие от Луки на русском языке существуют толкование Блаженного Феофилакта как известно, Блаженный Феофилакт не был самостоятельным истолкователем, он брал толкования разных древних отцов и объединял их ; Толковая Библия А. Лопухина, содержащая подробный текст и комментарий на Евангелие от Луки. Издательство «Герменевтика», в серии «Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I—VIII веков», в 2021 году выпустило сборник святоотеческих комментариев на Евангелие от Луки. В 2019—2020 годах издательством Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета выпущен большой труд святителя Амвросия Медиоланского «Изъяснения Евангелия от Луки». Евангелие от Луки начинается словами: Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен Лк. Только у Луки текст Евангелия предваряется таким предисловием, в котором к тому же обозначено имя адресата. Евангелие написано для некоего Феофила. Имя Феофил др. Многие истолкователи говорят, что реального Феофила не было. Это Евангелие адресовано всем, кто любит Господа Иисуса Христа. В этом смысле каждый из нас «Феофил» — любящий Господа: «Евангелие написано к Феофилу, то есть к тому, кого любит Бог. Если ты любишь Бога, значит, оно обращено к тебе; если же оно обращено к тебе, прими дар евангелиста. С любовью сохраняй в тайниках души принятый от друга залог, береги его дарованным нам Духом Святым, как можно чаще рассматривай и исследуй» Амвросий Медиоланский. Изъяснения Евангелия от Луки. Хотя существовала и другая точка зрения: «Но нет сомнения, что Лука писал Евангелие не для одного Феофила, а для всех христиан, которым было важно ознакомиться с историей жизни Христа в таком систематическом и проверенном виде, какой эта история имеется в Евангелии Луки» Толковая Библия А. Повод и цель, место и время написания Евангелия. Как мы можем любить Того, Которого не видели, свидетелями жизни Которого не являлись? Святитель Григорий Палама уточняет: «Господь ему сказал: Яко видев Мя, веровал еси: блажени не видевшии, и веровавший, показывая этим, что те, которые собственными очами взирали на славу Его , ничем большим не обладают над теми, которые чрез них были приведены в веру в Него» Омилии. И тем более блаженны те, которые возлюбили Господа, хотя во дни своей земной жизни они Его не видели, не слышали, не осязали. Мы узнаем Бога невидимого, во-первых, через рассматривание творений видимых — мира природы см. Во время крещения, когда крестят верующего человека, поется: «Елицы во Христа крестихомся, во Христа облекохомся». Поэтому мы не можем сказать, что в нашей жизни не было личной встречи со Христом. Конечно, она была. Иначе мы не называли бы себя христианами, то есть Христовыми. Итак, евангелист Лука пишет, что многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях. Но на тот момент было написано Евангелие от Матфея, и, может быть, Лука видел начальные записи Евангелия от Марка. Но это явно не многие. Евангелие от Иоанна не было написано во дни Луки. Иоанн Богослов — последний автор книг Нового Завета. Кого же имеет в виду Лука, когда пишет о «многих»? Ориген толкует: «Да будет вам известно, что не только четыре Евангелия, но многие были написаны, из которых были отобраны те, что мы имеем, и вручены Церкви. Об этом мы узнаем из самого пролога Луки, начинающегося так: Так как многие пытались составить повествование. Когда он говорит пытались, то это содержит скрытое обвинение тех, кто приступил к написанию Евангелий без милости Святого Духа. Но в этом всем мы не одобряем ничего другого, кроме того, что одобряет Церковь, а именно только четыре принятых Евангелия. Они делали попытки и пытались писать о тех вещах, которые были нами поняты яснейшим образом. Он знал это ясной верой и разумом и не колебался в том, так ли это или нет» Беседы на Евангелие от Луки. Действительно, были апокрифические «евангелия» и неканонические евангелия, которые иногда даже признавались святыми отцами и отцами Церкви как вполне авторитетные, но неканонические тексты, например «Евангелие Никодима» и другие. Не в каждом случае Церковь объявляла, что это что-то еретическое. Просто некоторые писали о Христе без вдохновения от Духа Святого. Так, о Христе проповедует вся вселенная.

Введение в Новый Завет 1

Трудно представить, чтобы кто-то из самих язычников решился пострадать и тем более умереть за веру в Юпитера или Венеру. А христиане именно с великою радостью шли на мучения — преодолевая искушения, испытания и являя миру поистине совершенное терпение веры. Посему в православном понимании слова «мученик» греч. Мученичество, как подмечает профессор В. Болотов, это «подвиг с оттенком торжественности». Мученик — это человек, который побеждает мир не только своею смертью, но и жизнью, и всегда делает это ради Жизни. Один мужчина лет сорока сказал мне: «Я тоже мученик. У меня саркома печени, и я постоянно испытываю приступы боли». Мне было известно, что он разрушил свою печень чрезмерным употреблением алкоголя. Я постарался объяснить ему, что мучеником является не каждый человек, который испытывает боль.

Болезнь только тогда может принести нам духовный плод, когда мы без ропота, с непоколебимым упованием на Бога будем проходить сие поприще скорби и испытания в недугах. Когда апостол Иаков, говоря о терпении, добавляет, что оно должно иметь совершенное действие, здесь имеется в виду, что мученичество — это не только смерть за Господа, но прежде всего и жизнь во Христе и со Христом. Впрочем, обращение иногда и означало начало мучений, которые оканчивались смертью. Поэтому жития мучеников почти всегда содержат историю их обращения и, если после этого они успели прожить некоторое время, сообщается о их жизни в христианстве. То есть, говоря о совершенном действии, апостол Иаков имеет в виду и образ жизни. Такой образ жизни, который под стать мученичеству. Господь наш Иисус Христос, посылая апостолов в мир, наставлял их словами: Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби Мф. Действительно, надо иметь гибкую мудрость, чтобы не только жить, но и суметь выжить, сохранить себя среди безбожного мира. Они постоянно спрашивают меня: «Когда же ты помрешь?

Пьяный внук избивает меня. Я больше так не могу. Только Господь дает мне силы выжить…» Я запомнил лицо этой бедной женщины. Теперь я не вижу ее в нашем храме: может быть, она еще жива, а может, и нет… Но то, что находясь в таких условиях, она сохраняла веру и упование на Господа, разве не может быть названо мученичеством?! Каждому из нас приходится сталкиваться с формами такого искушения, испытания, терпения, когда серые будни своей безысходностью окружающей нас агрессии давят на нас, пытаются опрокинуть, победить и уничтожить. Но если христианин, израненный, усталый и почти на грани уныния, несмотря даже на падения, все же старается идти стезею святых заповедей — разве это не мученичество, не то терпение, о котором говорится: претерпевший же до конца спасется Мф. В Писании сказано: ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель Притч. Впервые прочитав этот библейский стих, я задал себе вопрос: что это за праведник, который постоянно падает? И главное: в чем же заключается его праведность?

Он падает — но падают и нечестивые. Он встает — но ведь потом опять падает. Кстати, число семь в Ветхом Завете, означает совершенно неопределенное количество раз. Почему же в отличие от нечестивых праведник даже в своих падениях не погибает? Без сомнения, его отличие от погибающих состоит в том, что всякий раз, впав в то или иное искушение, соблазн и даже грех, он испытывает желание подняться. О закоренелых грешниках говорится, что после содеянного преступления они не испытывают чувства вины, а значит, и раскаяния: Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! Но если мы испытываем чувство неудовлетворенности и даже разочарования в себе — это и есть здоровое, я бы сказал, нормальное рабочее состояние в деле духовного созидания храма нашей души. Посему, братия и сестры, знайте: когда жизнь в миру становится не просто невыносимой, но, как нам кажется, и вовсе невозможной, именно среди этих страданий и поистине мучений, мы можем иметь совершенное действие… без всякого недостатка. И именно тогда Господь особенно близок к каждому из нас.

Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, — и дастся ему Иак. О чем здесь свидетельствует нам апостол Иаков? Нам бывает трудно понять, как это: переносить искушения, испытания и терпеть мы должны с великою радостью. К чему призывает нас Господь, когда учит: Блаженны плачущие…Блаженны кроткие… Мф. Что значит: А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас Мф. Что это за верование? Можно ли его понять обычной человеческой мудростью? В какую рациональную логику уложатся такие представления о жизни? Мы все нуждаемся в другой, не человеческой мудрости, в той мудрости, о которой сказано: от Тебя победа и от Тебя мудрость, и Твоя слава, а я Твой раб.

Вот о чем мы и должны просить у Бога, дающего всем просто и без упреков. Далее апостол Иаков пишет в своем Послании: Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой Иак. Где найти такую веру, веру, свободную от всякого сомнения? Как найти источник такой веры — не веры в Бога, аверы Богу, всецелого доверия воле Творца? Один молодой человек говорил мне: «Как я завидую верующим людям! Как бы и я хотел не бояться смерти, утром и вечером обращаться к Богу с молитвами… Но где я найду эту веру, если в моей голове только секс, деньги, наркотики, жратва и еще невесть что, а для Бога там нет места? Я никак не могу поверить в Него». Выслушав эти и другие слова юноши, я посоветовал ему: «Знайте! Есть источник веры и этот источник веры — само слово Божие, Священное Писание, Библия».

В этой книге, сказано: Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия Рим. И еще. Однажды Господа Иисуса Христа спросил некий законник: Учитель! Этот вопрос можно задать каждому человеку, читающему Библию: «Как читаешь?

Олег Стеняев апокалипсис книга. Олег Стеняев апокалипсис. Олег Стеняев толкование на апокалипсис.

Стеняев Олег протоиерей ВК. Протоиерей Олег Шуршалов. Олег Бугров протоиерей. Олег Викторович Стеняев Типикон. Стеняев о Ткачеве. Олег Стеняев 2-я книга Царств глава 17. Олег Стеняев книга Товита глава 5.

Беседы на послание к Римлянам. Послание Павла к Римлянам глава 3 Олег Стеняев. Олег Стеняев цитата. Стеняев послание к евреям глава 2. Нагорная проповедь. Смысл жизни Олег Стеняев. Олег Стеняев толкование Нагорной проповеди.

Олег Стеняев книга беседы на Нагорную проповедь. Олег Стеняев аудиокниги. Стеняев Артем. Олег Стеняев Даниил Сысоев. Протоиерей Олег Стеняев апокалипсис. Священник Дмитрий Дудко и Олег Стеняев. Иерей Олег Стеняев.

Олег Стеняев бытие. Протоиерей Олег Стеняев Саул. Олег Орешкин протоиерей. Олег Стеняев в Чечне. Олег Стеняев о покаянии. Ютуб Олег Стеняев о староверах. Проповеди Олега Стеняева слушать.

Олег Стеняев дьякон. Протоиерей Олег Стеняев Библейское обоснование иконопочитания. Протоиерей Олег Стеняев книги. Олег Стеняев толкование книги. Протоиерей Олег Стеняев о митингах. Воскресение Христово прот Олег Стеняев. Протоиерей Олег Стеняев "в чём смысл Прощёного воскресенья?

Олег Стеняев о Мошиахе. Олег Стеняев юмор. Священник Олег толстых.

Вспомним его слова: «И слово стало плотью, и обитало с нами, полное благодати и истины» Ин. Таким образом, мы устанавливаем, что каждое из четырех Евангелий находится на своем месте. Одно дополняет другое, и в этом богатство нашей традиции. Я уже сказал, что предпочтение надо отдавать отцам Церкви. Почему у нас не один комментарий на Евангелие, а целая россыпь?

Порой мы видим, как по-разному экзегеты толкуют одно и то же событие. Например, на вопрос о том, с кем боролся Иаков, я насчитал 12 позиций в толкованиях отцов Церкви. На самом деле, это не взаимоисключающие, а взаимодополняющие экзегетические объяснения. Мне лично было бы тяжело общаться с таким православным христианином, который прочитал только один комментарий. Например, Феофилакта и всё. Так же не видно богатства всей традиции, это очень узкое восприятие. Хотя Амвросий Оптинский говорил начинать с Феофилакта Болгарского. И я сам стараюсь раз в год перечитывать Феофилакта.

Это тот фундамент, без которого нет экзегезы. Феофилакт не был отцом Церкви, но он делал компиляцию из отцов. Он убирал из трудов святителя Иоанна Златоуста то, что там было на злобу дня. Златоуст очень любит, комментируя Матфея, уйти к вопросу о ристалищах, страниц на пять, а под конец опять вернуться к Матфею. Работа Феофилакта была колоссальна. Он вычленил из трудов разных отцов то, что относится к священным текстам. Но мы имеем четыре разных Евангелия и массу комментариев. В этом и заключается богатство традиции.

И как каждый из евангелистов дополняет другого, так и каждый экзегет из Отцов Церкви дополняет других экзегетов. Чтобы лучше понять, почему могут быть разные комментарии, давайте обратим внимание на такую вещь, как драгоценный камень. Если мы держим в руке драгоценный камень, то видим слева бирюзовый цвет, по центру — янтарные блестки, справа — изумрудный оттенок. Как только я поверну этот камень, вся палитра меняется. Там, где был янтарный, оказался изумрудный. Там, где был изумрудный, теперь бирюзовый. Таким образом, каждый современный экзегет должен быть обречен на плагиат. Не надо бояться этого слова.

Как икона делается по списку, и никто не имеет права ничего добавлять, так и нормальная современная экзегеза строится на разных взглядах на одни и те же темы. В Средние века были сборники, которые назывались катены. Это были такие цепочки текстов. Давался библейский текст и вокруг него разные объяснения отцов Церкви. То же самое Учительное Евангелие, известное многим, — это сборник разных авторов, разных периодов отцов Церкви. В этом богатство традиции. Каждый современный экзегет должен быть обречен на плагиат. Не надо бояться этого слова Если из этого текста вы вынесете только одну фразу «назад к отцам», значит он не напрасен.

Как в свое время святитель Ириней Лионский говорил: «Зачем искать истину на стороне, когда в Церкви, как в огромной сокровищнице, она собрана воедино? Это вхождение в благодатную вселенную церковной экзегезы, исчерпать которую мы не способны. Евангелие от Луки — это в некотором смысле срединное Евангелие. Таким оно будет оставаться в истории Церкви, в истории народа Божиего. Таким мы его воспринимаем, и это очень важное положение. Евангелие от Луки впитало в себя законодательные и исторические тексты. Последнее, на что мне хотелось бы обратить внимание, это то, что каждый человек рождается в определенное время. Кто-то в 1940-х, кто-то в 1960-х, кто-то в 2000-х.

Мы приходим в мир, который уже существует, и хотим понять свое положение в истории. Но мы не способны, отталкиваясь от человеческого опыта, понять, откуда и куда все это движется. Но есть книга, она называется Библия. И первые слова в этой книге — «В начале сотворил Бог небо и землю» Быт. А конец этой книги описывает конец мира — Апокалипсис. Библия — это книга, которая объясняет, откуда и куда всё это движется. То, чего не может объять опыт отдельно взятого человека. Эта книга сообщает нам наше положение в этом мире, помогает распознать, куда всё это движется и ради чего.

Четыре евангелиста. Эрстен В свое время еще средневековые экзегеты обратили внимание на то, что в Ветхом Завете есть законодательные, пророческие, исторические и учительные книги. Точно так же и в Новом Завете. Четыре Евангелия относятся к законодательным книгам, Деяния апостолов — к историческим, Апостольские послания — к учительным, Апокалипсис — к пророческим. Такое совпадение неслучайно, ибо никогда Писания не изрекались по воле человеческой. Но их изрекали люди Божии, будучи движимы Духом Святым. Святой Дух и есть подлинный автор всех книг Библии. Он раскрывает смысл Божественных глаголов.

Как говорил Христос: «Лучше будет для вас, если Я пойду и умолю Отца, и Он пошлет вам Духа Святого, Который научит и наставит вас на всякую правду, и напомнит вам все, что Я говорил» см. Поэтому, приступая к чтению Священного Писания, мы читаем молитву «Царю Небесный». Амвросий Оптинский говорил: «Кто читает Писание и разумеет, тому великая награда от Бога. Кто читает Писание и не разумеет, но продолжает читать, тому еще более великая награда от Бога». Один человек, который читает и разумеет, может испытывать интеллектуальный комфорт. Как в свое время отец схоластики Фома Аквинский сказал: «Я больше всего благодарен Богу за то, что каждую страницу, которую я прочитал, я понял». Честно скажу, я не всегда понимаю то, что я читаю. Тут и сложности перевода, и бывают очень тяжелые объяснения.

Но то немногое, что стало понятно именно благодаря отцам, я решил реализовать в этой книге, чтобы вы могли читать и получать назидание. Причем, как священник, я понимаю, что миряне — очень занятые люди. Они работают, воспитывают детей, и у них нет такого времени, как у одинокого священника. Моя задача, как у ловца жемчуга, — находить наиболее интересные комментарии, «жемчужины», и поднимать их наверх из мира библиотек, из мира фолиантов, чтобы упростить для простых людей возможность обзора наиболее интересных и актуальных комментариев именного для того времени, в котором мы живем. Спаси Господь!

Псалтирь читалась в три захода. Человек до восхода солнца читал первые 50 псалмов, потом возвращался к своим обычным делам, а после полудня читал еще 50 псалмов, после захода солнца дочитывал то, что оставалось. Я несколько раз читал так Псалтирь — тяжело читать второй пятидесяток, дальше псалмы становятся меньше и идут динамичнее.

Когда доходишь до конца, чувствуешь духовную наполненность, духовную радость. Как будто приобщился к новому формату ангельского бытия. Почему наши предки так молились? Потому что они понимали, что ангелы только тем и занимаются, что славословят Бога. Они беспрестанно восклицают: «Свят, свят, свят! И апостол Павел пишет о непрестанной молитве, потому иногда русские люди решались исполнить это предписание — молиться в течение дня. Они на богомолье ездили, пешком ходили, причем не только простые люди, но и цари. И когда люди удалялись на богомолье в монастырь, они жили по строгому монастырскому уставу хотя бы неделю, два-три дня и старались, чтобы дети были с ними. Для русского человека монастырский уклад — некий эталон, к которому надо стремиться, а монашеский чин — это ангельский чин.

Таким образом, любой славянин искал ангельского бытия для себя, и Псалтирь являлась тем ключом, который открывал как бы доступ к иной, ангельской жизни. Какое отношение к славянскому тексту Библии? Весь западный христианский мир жил без слова Божия почти полторы тысячи лет — только около 500 лет назад Мартин Лютер перевел на немецкий язык латинскую Вульгату. А Православная Церковь никогда не расставалась со словом Божиим. Новый Завет изначально был на древнегреческом языке, за исключением Евангелия от Матфея, которое, по Преданию, было написано на арамейском языке. А когда Православие идет в славянские земли, появляется все это наследие — тексты Евангелия, Апостола и т. Люди все это прочитывали ежедневно, за месяц, за год — они были насыщены этими текстами. А на Западе никто ничего не понимал, выходил священник и читал: «Pater noster, qui es in caelis…», и никто не понимал, что это молитва «Отче наш». Когда уже Православие стало распространяться за Урал, миссионеры в первую очередь переводили Библию на языки тех народов, с которыми сталкивались, и Православие дошло до Дальнего Востока, Индии и Китая, Японии, где святитель Николай Касаткин делает блестящий перевод Священного Писания на японский язык.

Этот перевод до сих пор ценится не только православными японцами, но и католиками, протестантами. Миссионеры всегда учитывали местные языки и диалекты — для нас завет апостола Павла был всегда актуален: «Лучше в Церкви сказать пять слов на понятном языке, чем тьму слов на непонятном». Не составляет ли русский перевод Библии конкуренцию церковнославянскому? Русский перевод никогда не имел канонического значения. Вы же не будете преподавать Евангелие по детской Библии. Для Синодального перевода была такая формулировка: «Для благочестивого домашнего чтения». Мы знаем некоторых переводчиков. Это святитель Филарет Дроздов , архимандрит Макарий — алтайский миссионер. Это были известные люди, но иногда они давали поручение каким-нибудь семинаристам что-то переводить.

На самом деле, русский текст никогда не имел канонического значения. Но этот перевод оказался неплохим переводом, несмотря на то что переводчики не были библеистами в академическом смысле этого слова. Это показывает уровень образования людей того времени. Классические языки сейчас не преподаются. Русский язык превращается в газетный язык, идет интервенция иностранных слов. Люди перестали понимать мир наших предков, тексты А. Пушкина уже бывают недоступны для понимания многих людей. А славянский язык — эталон, которого мы должны придерживаться. Я заметил, что если ребенку плохо дается русский язык, его нужно учить славянскому — он сразу подтянется.

Ведь вся корневая основа русских слов в славянском языке. В Москве есть несколько семей, где дети сначала изучали славянский язык, начинали думать на этом языке, читать, молиться, а потом поступали в светскую школу. Надеюсь, что это новое поколение детей, русских, украинских, белорусских, общей будут считать славянскую традицию. Невозможно многие вещи, особенно литургического характера, переводить на современный русский язык. Представьте, протодиакон с Евангелием возвещает: «Вонмем, вонмем! Можно сразу подумать, что на вокзал как будто попали… Или: «Паки и паки…», а по-русски: «Опять и опять…».

Протоиерей Олег Стеняев

И когда люди удалялись на богомолье в монастырь, они жили по строгому монастырскому уставу хотя бы неделю, два-три дня и старались, чтобы дети были с ними. Для русского человека монастырский уклад — некий эталон, к которому надо стремиться, а монашеский чин — это ангельский чин. Таким образом, любой славянин искал ангельского бытия для себя, и Псалтирь являлась тем ключом, который открывал как бы доступ к иной, ангельской жизни. Какое отношение к славянскому тексту Библии? Весь западный христианский мир жил без слова Божия почти полторы тысячи лет — только около 500 лет назад Мартин Лютер перевел на немецкий язык латинскую Вульгату. А Православная Церковь никогда не расставалась со словом Божиим. Новый Завет изначально был на древнегреческом языке, за исключением Евангелия от Матфея, которое, по Преданию, было написано на арамейском языке.

А когда Православие идет в славянские земли, появляется все это наследие — тексты Евангелия, Апостола и т. Люди все это прочитывали ежедневно, за месяц, за год — они были насыщены этими текстами. А на Западе никто ничего не понимал, выходил священник и читал: «Pater noster, qui es in caelis…», и никто не понимал, что это молитва «Отче наш». Когда уже Православие стало распространяться за Урал, миссионеры в первую очередь переводили Библию на языки тех народов, с которыми сталкивались, и Православие дошло до Дальнего Востока, Индии и Китая, Японии, где святитель Николай Касаткин делает блестящий перевод Священного Писания на японский язык. Этот перевод до сих пор ценится не только православными японцами, но и католиками, протестантами. Миссионеры всегда учитывали местные языки и диалекты — для нас завет апостола Павла был всегда актуален: «Лучше в Церкви сказать пять слов на понятном языке, чем тьму слов на непонятном».

Не составляет ли русский перевод Библии конкуренцию церковнославянскому? Русский перевод никогда не имел канонического значения. Вы же не будете преподавать Евангелие по детской Библии. Для Синодального перевода была такая формулировка: «Для благочестивого домашнего чтения». Мы знаем некоторых переводчиков. Это святитель Филарет Дроздов , архимандрит Макарий — алтайский миссионер.

Это были известные люди, но иногда они давали поручение каким-нибудь семинаристам что-то переводить. На самом деле, русский текст никогда не имел канонического значения. Но этот перевод оказался неплохим переводом, несмотря на то что переводчики не были библеистами в академическом смысле этого слова. Это показывает уровень образования людей того времени. Классические языки сейчас не преподаются. Русский язык превращается в газетный язык, идет интервенция иностранных слов.

Люди перестали понимать мир наших предков, тексты А. Пушкина уже бывают недоступны для понимания многих людей. А славянский язык — эталон, которого мы должны придерживаться. Я заметил, что если ребенку плохо дается русский язык, его нужно учить славянскому — он сразу подтянется. Ведь вся корневая основа русских слов в славянском языке. В Москве есть несколько семей, где дети сначала изучали славянский язык, начинали думать на этом языке, читать, молиться, а потом поступали в светскую школу.

Надеюсь, что это новое поколение детей, русских, украинских, белорусских, общей будут считать славянскую традицию. Невозможно многие вещи, особенно литургического характера, переводить на современный русский язык. Представьте, протодиакон с Евангелием возвещает: «Вонмем, вонмем! Можно сразу подумать, что на вокзал как будто попали… Или: «Паки и паки…», а по-русски: «Опять и опять…». Молитвенные тексты от этого лучше не станут. Меня очень удивляют интеллигентные православные группы, в которых ратуют за перевод, объясняя это непониманием со стороны прихожан — а прихожане с высшим образованием, знают немецкий, английский языки, разобрались с компьютером, не надо считать их совсем дикими.

Бабушки у нас живут текстами Псалтири, понимают молитвы, дети разбираются в древнеславянских текстах. Это некая диверсия — выдавливание славянской традиции из нашего мира. Счастье было для меня, 12-летнего мальчика из Орехово-Зуева, когда дома появилась славянская Библия. Это была Елизаветинская Библия, большого формата, первая Библия в моей жизни, и я благодарю Бога, что она была на церковнославянском языке. Есть много непонятных слов и в Библии, и в Псалтири, и есть некие толки: заменить их другими славянскими словами, но более понятными современному человеку. Может ли такое случиться?

Когда издан был Синодальный перевод, ему это не очень понравилось, потому что была видна тенденция ухода от славянского языка. Он делает свой перевод Книг Нового Завета Победоносцев владел латынью — перевел Фому Кемпийского «О подражании Христу», прекрасно владел греческим языком — в своем переводе он стал возвращать некоторые славянизмы, дабы не обеднять русский язык, ведь его богатство именно в этих славянизмах.

Книга очень ценилась на Руси, стоимость ее была достаточно высокая.

Мы имеем очень много книг, которые писались скорописью, они были значительно дешевле. Сохранилось достаточное их количество, что свидетельствует о том, что книжные знания были широко распространены. Псалтирь была очень доступной книгой, по ней учили читать — каждая семья могла иметь список этой книги.

Как правильно читать Псалтирь? Она, как мы знаем, разбита на кафизмы. И на Руси был обычай читать еженедельно.

Есть способ прочтения Псалтири в течение одного дня. Это очень старинная традиция. Считается, что если человек в течение дня прочитал Псалтирь, то это заменяет суточный круг богослужения.

У наших предков было понятие приобщения к благодати Божией, старообрядцы это позже начали называть духовным Причастием. Когда человек молится, читает Псалтирь, поет песнопения Божией Матери, он испытывает вдруг удивительную радость. Псалтирь читалась в три захода.

Человек до восхода солнца читал первые 50 псалмов, потом возвращался к своим обычным делам, а после полудня читал еще 50 псалмов, после захода солнца дочитывал то, что оставалось. Я несколько раз читал так Псалтирь — тяжело читать второй пятидесяток, дальше псалмы становятся меньше и идут динамичнее. Когда доходишь до конца, чувствуешь духовную наполненность, духовную радость.

Как будто приобщился к новому формату ангельского бытия. Почему наши предки так молились? Потому что они понимали, что ангелы только тем и занимаются, что славословят Бога.

Они беспрестанно восклицают: «Свят, свят, свят! И апостол Павел пишет о непрестанной молитве, потому иногда русские люди решались исполнить это предписание — молиться в течение дня. Они на богомолье ездили, пешком ходили, причем не только простые люди, но и цари.

И когда люди удалялись на богомолье в монастырь, они жили по строгому монастырскому уставу хотя бы неделю, два-три дня и старались, чтобы дети были с ними. Для русского человека монастырский уклад — некий эталон, к которому надо стремиться, а монашеский чин — это ангельский чин. Таким образом, любой славянин искал ангельского бытия для себя, и Псалтирь являлась тем ключом, который открывал как бы доступ к иной, ангельской жизни.

Какое отношение к славянскому тексту Библии? Весь западный христианский мир жил без слова Божия почти полторы тысячи лет — только около 500 лет назад Мартин Лютер перевел на немецкий язык латинскую Вульгату. А Православная Церковь никогда не расставалась со словом Божиим.

Новый Завет изначально был на древнегреческом языке, за исключением Евангелия от Матфея, которое, по Преданию, было написано на арамейском языке. А когда Православие идет в славянские земли, появляется все это наследие — тексты Евангелия, Апостола и т. Люди все это прочитывали ежедневно, за месяц, за год — они были насыщены этими текстами.

А на Западе никто ничего не понимал, выходил священник и читал: «Pater noster, qui es in caelis…», и никто не понимал, что это молитва «Отче наш». Когда уже Православие стало распространяться за Урал, миссионеры в первую очередь переводили Библию на языки тех народов, с которыми сталкивались, и Православие дошло до Дальнего Востока, Индии и Китая, Японии, где святитель Николай Касаткин делает блестящий перевод Священного Писания на японский язык. Этот перевод до сих пор ценится не только православными японцами, но и католиками, протестантами.

Миссионеры всегда учитывали местные языки и диалекты — для нас завет апостола Павла был всегда актуален: «Лучше в Церкви сказать пять слов на понятном языке, чем тьму слов на непонятном». Не составляет ли русский перевод Библии конкуренцию церковнославянскому? Русский перевод никогда не имел канонического значения.

Вы же не будете преподавать Евангелие по детской Библии. Для Синодального перевода была такая формулировка: «Для благочестивого домашнего чтения». Мы знаем некоторых переводчиков.

Это святитель Филарет Дроздов , архимандрит Макарий — алтайский миссионер. Это были известные люди, но иногда они давали поручение каким-нибудь семинаристам что-то переводить. На самом деле, русский текст никогда не имел канонического значения.

Но этот перевод оказался неплохим переводом, несмотря на то что переводчики не были библеистами в академическом смысле этого слова. Это показывает уровень образования людей того времени.

Апокалипсис — самая таинственная книга Библии. В этой книге говорится об очень многом, когда Иоанн Богослов увидел Откровение, он видел современный нам мир, например сказано, что когда он смотрел на современный город то он видел стеклянное море смешанное с огнем… В этой книге говорится о разных политических системах, много пророчеств об Америке, есть пророчества о России… Рекомендации.

Потому что когда ребенок читает Библию на русском языке, у него возникает иллюзия, будто он понимает то, что он читает. А тут я определенно осознавал, что мне надо вчитываться в этот текст, вдумываться в него.

Еще и вслух размышлять о прочитанном. Это был для меня самый первый опыт экзегезы, истолкования Писания, когда я бабушке читал эту Библию вслух, а она мне так прямо и говорила: — А ты мне объясни. И я начинал для нее переводить, выдавать комментарии... Роман с Книгой Славянский текст вообще заставляет думать. Поэтому, когда в храм приходят молодые неверующие люди и спрашивают: — С чего начинать? Я им дарю маленькое Евангелие на церковнославянском.

Они смотрят: — А я пойму это? Один юноша мне рассказывал, что он с собой в институт стал брать этот маленький томик... Друзья заглядывали ему через плечо: — А ты понимаешь? То есть такое ерничество проявлял. Но для молодого человека это очень много значит: здесь скорее окружающие чувствуют себя дураками, а не его за такового считают из-за того, что он читает то, что им якобы и так известно и понятно, — это когда речь идет о Евангелии на русском языке. Собственно говоря, в нашей Церкви каноническое значение имеет только церковнославянский текст.

Потому что когда делали синодальную Библию на русском языке, то решением Священного Синода ее определили исключительно «для благочестивого домашнего чтения», — такая формулировка была. Возьмите любую богословскую работу XIX века, Священное Писание там цитируется по-церковнославянски и никак иначе. Только в начале XX века появились авторы, которые стали вставлять в свои работы цитаты синодального текста, но это считалось не академично. Встреча с Библией по-церковнославянски, как мне самому, так и тем, кому я ее потом дарил, — очень много дала. Сам я с тех пор, как заполучил этот увесистый том, с Библией не расстаюсь. У меня как бы начался роман с этой Книгой, и он продолжается до сих пор, — такая вот влюбленность в Слово появляется.

Как и вообще я стал благоговеть перед старинными книгами. А они притом, что в стране насаждался культ прогресса и действовала революционная инерция борьбы со всем старым, мало кому тогда были нужны. Поэтому когда умирал кто-либо из стариков, эти книги просто приносили в церковь. Однако в окружении Христа были разные люди — был, например, фашист-скинхед Симон Зилот — это те, которые били и даже убивали, был коллаборационист Матфей — этакий сборщик податей для оккупантов. И, конечно, если бы Симон Зилот и Матфей встретились где-то до того, как познакомились со Христом, то Симон прирезал бы Матфея как предателя. Но во Христе эти противоположности меняются, и они становятся новыми людьми», — добавил о.

Павла беседа 1-я ". Протоиерей Олег Стеняев Изучаем Библию. Видео беседы прот. Олега Стеняева Альбом года от. Слушать бесплатно онлайн на Музыке Протоиерей Олег Стеняев. Цена: 1 160 руб.

Евангелие благовестное с толкованием от Марка 54 зачало: Мк. Протоиерей Олег Стеняев. Слушать Скачать MP3-архив часа. Олег Стеняев — священник РПЦ, протоиерей. Протоиерей Олег несет службу, чтобы исполнить волю Господа, занимается миссионерством, помогает людям спастись от пагубного влияния сектантов, а также проповедует православие. Протоиерей Олег Стеняев Протоиерей Олег Стеняев является одним из самых активных миссионеров Русской Православной Церкви, богословом, публицистом, автором книг.

Очерёдность событий и их анализ. Протоиерей Олег Стеняев Крещение Господне. Соловки 2024 г. Адам и Ева. Авраам и Сарра. Руфь Моавитянка.

Урок Ниневитян. Существует большое количество пророчеств святых Паисия Святогорца, Космы Этолийского, преподобного Авеля, многих русских святых и старцев XX века о том, что нас ждет большая война с огромными жертвами. Страшный прогноз отца Олега Стеняева: когда придут последние времена и антихрист.

О переводах Священного Писания и о том, какую Библию читать. Прот. Олег Стеняев (видео)

  • Сотворение мира. Протоиерей Олег Стеняев. Толкование Ветхого Завета. Бытие. Толкование Библии
  • Толкование евангелия от матфея читает стеняев - видео
  • 🎦 Похожие видео
  • Читать книгу Беседы на Евангелие от Луки протоиерея Олег Стеняев : онлайн чтение - страница 1
  • Библейские толкования протоиерея Олега Стеняева

Протоиерей олег стеняев последние выступления

Библейский портал Экзегет. Целью исследования и толкования Апокалипсиса, нужно поставить содействие достижению намерения его боговдохновенного писателя. Этим намерением было научение и утверждение всех христиан в вере и надежде, посему и задача толкования должна состоять в стремлении пробудить и усилить интерес к Апокалипсису и желание углубиться в его содержание и стремление извлечь из него возможную душевную пользу. Метод толкования Апокалипсиса должен быть столь же своеобразен, как и самое его содержание.

Преданием нашей Православной Церкви установлено, что Апокалипсис cв.

Но культ, он связан с иконой, потому что это как бы симфония — это видимый ряд, это обоняние, запах ладана... Мацан — Это слух, это пение. Протоиерей Олег — Да, пение, общая атмосфера, эти горящие лампады перед ионами иконостаса, свечки. Вот для меня это всегда означало, что Православная Церковь — это небо на земле, ни больше ни меньше. Кстати, в детстве у меня было интересное разочарование.

Я был уверен, что вот все события, когда еще был маленьким ребенком — там проповедь Христа, там крещение на Иордане, даже предательство Иуды — все это происходило на небесах. Почему я так думал? Потому что в церкви были изображены святые на облаках. Протоиерей Олег Стеняев 1 месяц назад Рождественский синопсис 1. Предвечное Слово. Родословие Христа.

Воскресное Евангелие 1 месяц назад. У нас гусляками старообрядцев называли, Орехово-Зуево был наполовину старообрядческий городок. У них в основном древние книги и хранились. Библия, которая лежала перед нами, была церковнославянская. И тут я, помню, присмотрелся, — буковки-то мне были знакомы у нас был молитвенник по-церковнославянски , — и вдруг просек, что понимаю!!! Читать и переводить буду, — успокоил ее.

Это оказалась Елизаветинская Библия, то есть тот самый канонический текст, который и был воспринят Русской Православной Церковью, положившей его в основу богослужения. Считаю, что я не стал бы священником, если бы первая моя Библия была русской. Потому что когда ребенок читает Библию на русском языке, у него возникает иллюзия, будто он понимает то, что он читает. А тут я определенно осознавал, что мне надо вчитываться в этот текст, вдумываться в него. Еще и вслух размышлять о прочитанном. Это был для меня самый первый опыт экзегезы, истолкования Писания, когда я бабушке читал эту Библию вслух, а она мне так прямо и говорила: — А ты мне объясни.

И я начинал для нее переводить, выдавать комментарии... Роман с Книгой Славянский текст вообще заставляет думать. Поэтому, когда в храм приходят молодые неверующие люди и спрашивают: — С чего начинать? Я им дарю маленькое Евангелие на церковнославянском. Они смотрят: — А я пойму это? Один юноша мне рассказывал, что он с собой в институт стал брать этот маленький томик...

Друзья заглядывали ему через плечо: — А ты понимаешь? То есть такое ерничество проявлял. Но для молодого человека это очень много значит: здесь скорее окружающие чувствуют себя дураками, а не его за такового считают из-за того, что он читает то, что им якобы и так известно и понятно, — это когда речь идет о Евангелии на русском языке. Собственно говоря, в нашей Церкви каноническое значение имеет только церковнославянский текст. Потому что когда делали синодальную Библию на русском языке, то решением Священного Синода ее определили исключительно «для благочестивого домашнего чтения», — такая формулировка была. Возьмите любую богословскую работу XIX века, Священное Писание там цитируется по-церковнославянски и никак иначе.

Только в начале XX века появились авторы, которые стали вставлять в свои работы цитаты синодального текста, но это считалось не академично. Встреча с Библией по-церковнославянски, как мне самому, так и тем, кому я ее потом дарил, — очень много дала. Сам я с тех пор, как заполучил этот увесистый том, с Библией не расстаюсь. У меня как бы начался роман с этой Книгой, и он продолжается до сих пор, — такая вот влюбленность в Слово появляется. Как и вообще я стал благоговеть перед старинными книгами. А они притом, что в стране насаждался культ прогресса и действовала революционная инерция борьбы со всем старым, мало кому тогда были нужны.

Поэтому когда умирал кто-либо из стариков, эти книги просто приносили в церковь. Однако в окружении Христа были разные люди — был, например, фашист-скинхед Симон Зилот — это те, которые били и даже убивали, был коллаборационист Матфей — этакий сборщик податей для оккупантов. И, конечно, если бы Симон Зилот и Матфей встретились где-то до того, как познакомились со Христом, то Симон прирезал бы Матфея как предателя. Но во Христе эти противоположности меняются, и они становятся новыми людьми», — добавил о. Павла беседа 1-я ". Протоиерей Олег Стеняев Изучаем Библию.

Беседы были произнесены протоиереем экспромтом и записаны прихожанами с помощью диктофонов и видеокамер. Позднее они появились на просторах Всемирной сети в аудио-формате. Беседы не отличаются строгим хронологическим порядком и последовательным изложением, однако в них прослеживается попытка автора «достучаться» до современных людей, оглушенных и «контуженых» адской ритмикой сегодняшних реалий.

Книгу благословил епископ Курильский и Сахалинский Преосвященнейший Даниил. Видео: толкование об апокалипсисе протоиерея Олега Стеняева, беседа первая Видео: толкование об апокалипсисе протоиерея Олега Стеняева, беседа вторая Толкование Библии Помимо толкования об Апокалипсисе, Олег Стеняев является автором нескольких трудов, в которых разбираются Евангелие от Матфея, книга Святого пророка Божия Даниила, нагорная проповедь, послание Иакова и Книга Бытия. Протоиерей рассматривает в своих письменных сочинениях семейную жизнь ветхозаветных патриархов, проблему сатанизма и человека перед лицом всевозможных соблазнов.

Он подробно разбирает Евангелие от Луки, сотворение человека, грехопадение и гибель первого мира. Несколько циклов бесед Стеняева посвящены диспуту с кришнаитами, представителями Свидетелей Иеговы и других нетрадиционных религий. Видео: толковании Библии.

В этой книге говорится об очень многом, когда Иоанн Богослов увидел Откровение, он видел современный нам мир, например сказано, что когда он смотрел на современный город то он видел стеклянное море смешанное с огнем… В этой книге говорится о разных политических системах, много пророчеств об Америке, есть пророчества о России… Слушать онлайн аудиокнигу «Апокалипсис. Толкование» Олега Стеняева на сайте co-libry. Приятного прослушивания!

протоиерей олег стеняев толкование библии

Протоиерей Олег Стеняев делает акцент и на личном апокалипсисе каждого отдельного человека, который он переживает на протяжении своей жизни. Книга Откровение Иоанна Богослова — это наиболее таинственная книга в Библии, в которой содержатся тайны. Евангелие от Матфея Глава 17 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Толко копия. Мир до потопа, Олег Стеняев - Нагорная проповедь. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. 15.11.2022 Протоиерей Олег Стеняев в своей проповеди сказал, что война – это последствие верховенства человека в мире, в котором главой всего должен быть Бог.

Какую Библию читать: О. Олег Стеняев о переводах Св. Писания (+ВИДЕО)

Христианские принципы отделяют нас от этого мира, поэтому мир может говорить о нас оскорбительно 1 Петра 4:4 3 Должны постоянно следовать за ним Христом. Иисус поступал так, он всегда угождал своему Небесному Отцу и его любовь к Богу и своим ученикам не оставляла места эгоизму.

Умирающий Иаков дает пророчество о том, что Мессия Христос явится в этот мир, когда скипетр, символ царской власти, будет отнят от дома Иуды и законодатель умолкнет. Именно во дни Ирода ок. Законодательная власть у евреев тоже была отнята, потому что тогда они находились под римской оккупацией. Поэтому, хотя синедрион и вынес Иисусу Христу смертный приговор, его должен был утвердить римский захватчик прокуратор Понтий Пилат, поскольку евреи не имели никакой законодательной власти на собственной земле. В книге Бытия умирающий патриарх Иаков призывает сыновей и пророчествует: Не отойдет скипетр от Иуды Иуда — это царственный дом, царь Давид был из дома Иуды. Пресвитер Руфин Аквилейский отмечает: «Данное место явным образом относится к Иуде. Ведь известно, что вплоть до Рождества Христова не оскудевали князья из рода Иуды и вожди от чресл его, вплоть до царя Ирода, который, если верить истории, которую написал Иосиф [Флавий], был чужеземцем и благодаря интригам добился царствования в Иудее. Сразу, как только это случилось и не стало вождя от чресл Иуды, приходит Тот, Кому это Царствие было предназначено, Кого ожидают народы и о Ком учит евангельская вера и церковная проповедь» О благословениях патриархов.

Через проповедь Евангелия не только еврейский народ обратился ко Христу, но и многие народы: еврейский народ в меньшей, другие народы — в большей степени. Таким образом, это древнее пророчество буквально исполнилось. Это связано с тем, что он, чтобы приобрести популярность среди еврейского народа, капитальным образом отстроил Иерусалимский храм и создал династию. После него был Ирод Антипа, его сын. Сам Ирод Великий с большим недоверием относился даже к самым близким к себе людям. Он всех подозревал в желании сместить его. Это родители Иоанна Крестителя. Далее им дается характеристика, необычная для Библии: Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно Лк. Блаженный Феофилакт пишет: «Часто некоторые бывают праведны, но не пред Богом, а по видимости и пред людьми. Захария же и Елисавета были праведны пред Богом.

Заповеди суть, например: не прелюбодействуй, не кради, а уставы суть, например: кто злословит своего отца или матерь свою, того должно предать смерти: ибо это праведно. Но знай, что и заповедь может называться оправданием, так как она делает человека праведным, и еще более есть оправдание Божие» Толкование на Евангелие от Луки. Больше ни о ком в Библии не сказано, что он был праведен пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно, то есть во всех отношениях эти люди оправдывали свое существование. Бог создал этот мир для праведных. В самом начале Библии говорится: И сказал Бог: да будет свет, и стал свет Быт. Но потом мы видим, что этот первозданный свет куда-то пропадает. И Бог в четвертый день творит вещественные Солнце, Луну и звезды. Возникает вопрос: куда пропал первозданный свет, который был сотворен в первый день? Экзегеты объясняют, что он скрыт для праведных. Если в мире появляется праведный, первозданный свет объемлет его.

Дивеевские сестры, общавшиеся со старцем Серафимом Саровским, вспоминали, что непокрытыми у него оставались только кисти рук и лицо. Он очень строго, по-монашески одевался. Но было заметно, когда он начинал говорить о божественном, как тонкие лучики света как бы пробивались через кожу рук и лица. Святые изображаются с нимбами, с неким свечением вокруг головы. Это как раз тот самый первозданный свет, созданный для праведных. Древние экзегеты могли задаваться вопросом: почему первым Божиим творением является свет? Ведь свет не самостоятельная субстанция, он должен от чего-то отражаться, что-то высвечивать. Отвечая на это недоразумение, можно предположить, что свет является первым творением для того, чтобы обозначить цель сотворения всего. А цель одна: во свете Господа узреть свет, то есть осознать смысл своего собственного существования. Бог — первопричина существования этого мира.

Он и конечная цель мира и его существования. Но можем ли мы признать, что эти люди действительно были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно? В Библии сказано: Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки: тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли Иов 4,18—19. Преподобный Исихий Иерусалимский пишет: «Истинно, быть без вины нелегко для человека. Отсутствие вины превосходит человеческие возможности. И даже сам порядок ангелов подвержен такой слабости. Вот как говорит Елифаз: Он и слугам Своим не доверяет. Очевидно, что Бог не доверяет праведникам — таким, как ты, кто верит в себя, — потому что Он знает немощь их природы и как легко падает их плоть. Падшие ангелы дают Богу повод не доверять им, в ком усматривает недостатки. Он низверг их из прежней чести и понизил их порядком, ибо они замышляли зло против Бога.

Но если так с ними, то есть теми, кто, несмотря на слабость природы, живет тем не менее наверху среди доблестных сил, если так с ангелами, которые по природе своей были выше нас, то что сказать о положении человека, то есть о том, кто еще более подвержен греху? Мы видим далее, как Захария смущается в вере от явления ему архангела Гавриила и даже наказывается за это, то есть даже самые совершенные люди допускают какие-то неточности. Человеческая святость, свет праведности человека не есть что-то самостоятельное. Луна не является источником света. Она отражает свет Солнца и только в той степени, в какой свет Солнца падает на нее. Поэтому мы имеем разные фазы Луны. Так и со святыми. Праведность святого — это не автономная от Бога праведность: когда Божество прикасается к человеку, он меняется. Святитель Амвросий Медиоланский предлагает следующее решение: «Как Церковь, собранная из язычников, то есть из грешников, может быть непорочной из порочных, если не через Божественную благодать? Она прежде очистилась от греха, а затем воздерживалась от проступков, сохраняя безгрешную жизнь.

Таким образом, она непорочна не от начала — потому что человеческой природе это невозможно, — но по Божественной благодати и по достигнутому состоянию, в котором она уже не грешит, оставаясь непорочной» Изъяснения Евангелия от Луки. То есть данная им характеристика указывает не на всю их жизнь «потому что человеческой природе это невозможно» , но на результат, к которому они пришли во дни своей старости. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных Лк. Блаженный Феофилакт пишет: «Жены праведников и сами праведные часто были бездетны, чтобы ты познал, что закон требует многочадия не плотского, а духовного. Оба были уже в летах преклонных и по телу, и по духу, ибо по душе они состарились. То есть сделали большой успех, полагая восхождение сердца и имея жизнь как день, а не ночь, поступая благоприлично, как во свете» Толкование на Евангелие от Луки.

Глава 1. Протоиерей Олег Стеняев.

Библейский портал Экзегет. Целью исследования и толкования Апокалипсиса, нужно поставить содействие достижению намерения его боговдохновенного писателя. Этим намерением было научение и утверждение всех христиан в вере и надежде, посему и задача толкования должна состоять в стремлении пробудить и усилить интерес к Апокалипсису и желание углубиться в его содержание и стремление извлечь из него возможную душевную пользу.

Достаточно сказать, что его внук, Гамалиил II был тем самым человеком, который отлучил христиан от синагоги, оборвал «пуповину» между синагогой и Церковью. Праведный Гамалиил и апостол Павел. Витраж в соборе святого Винцентия монастыря Шалон-сюр-Сон Франция. Самое интересное заключается в том, что мы чтим память Гамалиила в наших святцах.

Так как Гамалиил был человеком системным, то Павел был наиболее образованным. Отец церковной истории — все-таки именно апостол Лука, который систематизировал свидетельства Павла, а Павел, в свою очередь, систематизировал свидетельства Девы Марии и других, с кем он общался. Отец церковной истории — именно апостол Лука Видно, что Павел чаще общается с Иаковым, братом Господним. Таким образом, то, что не сказали Матфей и Марк, сказал Лука, собрав свидетельства наизнаменитейших из христианских лидеров того времени. Мы об этом можем прочитать в Послании к Галатам. Таким образом, Евангелие от Луки — это еще одна возможность посмотреть на Христа, вслушаться в Его наставления, бросить взгляд на Него, понять, как Его видела Пресвятая Дева, Иаков и другие знаменитейшие. Скорее всего, Павел мало что взял у Петра.

Если вы внимательно читаете Новый Завет, то знаете, что у Петра и Павла были, мягко говоря, тяжелые взаимоотношения. Апостол Петр возглавлял партию уверовавших из иудеев. Павел возглавлял партию уверовавших из язычников. Он пишет: «…и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам, как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное трудное для понимания , что невежды и неутвержденные, к собственной погибели, превращают извращают, искажают , как и прочие Писания». Во второй главе Послания к Галатам Павел очень резко высказался по поводу Петра, что он поступает не прямо по истине Евангелия, обвиняет его и Варнаву в лицемерии. Но Бог сделал так, что в смерти они оказались едины. Один и тот же император Нерон приговорил к смерти и Павла, и Петра.

И мы празднуем их память в один день — день первоверховных апостолов Петра и Павла. Для нас важно понять, что свидетельство Матфея — это одно. Свидетельство Марка — это свидетельство Петра. А свидетельство Луки или Павла — это свидетельство остальных апостолов, которых опрашивал Павел, и прежде всего свидетельство Девы Марии. Евангелисты не повторяют друг друга, а дополняют. Каждый имеет конкретную задачу. Матфей благовествует евреям, исполняя повеления Христа: «На путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите; а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева» Мф.

Первое Евангелие является таковым. Марк — это проповедь в Риме, абсолютная инкультурация, краткие фразы, свойственные латинянам. Это детское Евангелие для новоначальных. Лука — это обобщение, исторический анализ. Иоанн, о котором некоторые отцы говорили: «Как небо отстоит от земли, так Иоанн выше Матфея, Марка и Луки», провозглашает Божественность Иисуса Христа, свидетельствует о Боговоплощении. Вспомним его слова: «И слово стало плотью, и обитало с нами, полное благодати и истины» Ин. Таким образом, мы устанавливаем, что каждое из четырех Евангелий находится на своем месте.

Одно дополняет другое, и в этом богатство нашей традиции. Я уже сказал, что предпочтение надо отдавать отцам Церкви. Почему у нас не один комментарий на Евангелие, а целая россыпь? Порой мы видим, как по-разному экзегеты толкуют одно и то же событие. Например, на вопрос о том, с кем боролся Иаков, я насчитал 12 позиций в толкованиях отцов Церкви. На самом деле, это не взаимоисключающие, а взаимодополняющие экзегетические объяснения. Мне лично было бы тяжело общаться с таким православным христианином, который прочитал только один комментарий.

Например, Феофилакта и всё. Так же не видно богатства всей традиции, это очень узкое восприятие. Хотя Амвросий Оптинский говорил начинать с Феофилакта Болгарского. И я сам стараюсь раз в год перечитывать Феофилакта. Это тот фундамент, без которого нет экзегезы. Феофилакт не был отцом Церкви, но он делал компиляцию из отцов. Он убирал из трудов святителя Иоанна Златоуста то, что там было на злобу дня.

Златоуст очень любит, комментируя Матфея, уйти к вопросу о ристалищах, страниц на пять, а под конец опять вернуться к Матфею. Работа Феофилакта была колоссальна. Он вычленил из трудов разных отцов то, что относится к священным текстам. Но мы имеем четыре разных Евангелия и массу комментариев. В этом и заключается богатство традиции. И как каждый из евангелистов дополняет другого, так и каждый экзегет из Отцов Церкви дополняет других экзегетов. Чтобы лучше понять, почему могут быть разные комментарии, давайте обратим внимание на такую вещь, как драгоценный камень.

Если мы держим в руке драгоценный камень, то видим слева бирюзовый цвет, по центру — янтарные блестки, справа — изумрудный оттенок. Как только я поверну этот камень, вся палитра меняется. Там, где был янтарный, оказался изумрудный. Там, где был изумрудный, теперь бирюзовый. Таким образом, каждый современный экзегет должен быть обречен на плагиат. Не надо бояться этого слова. Как икона делается по списку, и никто не имеет права ничего добавлять, так и нормальная современная экзегеза строится на разных взглядах на одни и те же темы.

В Средние века были сборники, которые назывались катены. Это были такие цепочки текстов. Давался библейский текст и вокруг него разные объяснения отцов Церкви. То же самое Учительное Евангелие, известное многим, — это сборник разных авторов, разных периодов отцов Церкви. В этом богатство традиции. Каждый современный экзегет должен быть обречен на плагиат. Не надо бояться этого слова Если из этого текста вы вынесете только одну фразу «назад к отцам», значит он не напрасен.

Как в свое время святитель Ириней Лионский говорил: «Зачем искать истину на стороне, когда в Церкви, как в огромной сокровищнице, она собрана воедино? Это вхождение в благодатную вселенную церковной экзегезы, исчерпать которую мы не способны. Евангелие от Луки — это в некотором смысле срединное Евангелие. Таким оно будет оставаться в истории Церкви, в истории народа Божиего. Таким мы его воспринимаем, и это очень важное положение. Евангелие от Луки впитало в себя законодательные и исторические тексты. Последнее, на что мне хотелось бы обратить внимание, это то, что каждый человек рождается в определенное время.

Кто-то в 1940-х, кто-то в 1960-х, кто-то в 2000-х.

Протоиерей Олег Стеняев listen online

Известный богослов, библеист, миссионер и проповедник протоиерей Олег Стеняев читает цикл кратких обзорных лекций, по Евангелию от Матфея. Олег+стеняев+толкование+библии - видео подборка. Протоиерей Олег Стеняев. Книги протоиерея Олега Стеняева в интернет-магазине "Сретение".

Описание книги

  • БИБЛИЯ ОТВЕЧАЕТ - Экзегет | Православие / Христианство – Telegram
  • Читать книгу Беседы на Евангелие от Луки протоиерея Олег Стеняев : онлайн чтение - страница 1
  • Рекомендуемые видео
  • Слушать толкование стеняева

Библейские толкования протоиерея Олега Стеняева

Толкование второго псалма →. Читает протоиерей Олег Стеняев. Протоиерей Олег Стеняев Протоиерей Олег Стеняев. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. This is "прот. Олег Стеняев" by pkg on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. протоиерей Олег Стеняев (Стеняев Олег Викторович). >. Cкачать музыку и песни бесплатно в mp3 формате на SmyslPesni / протоиерей олег стеняев толкование библии. Биография Олега Стеняева: фото, личная жизнь, последние новости 2019, проповеди, толкование Евангелия, лекции.

СТЕНЯЕВ Олег, протоиерей

Священное Писание (Библия). Толкование Библии, прот. Олег Стеняев. Протоиерей Олег Стеняев Церковное учение О МЫТАРСТВАХ # 1. О ЦЕННОСТИ ЗЕМНОЙ ЖИЗНИ. Электронная библиотека книг» Олег Стеняев» Беседы на Апокалипсис» Текст книги (страница 1). Новости. О христианском отношении к природным катаклизмам, вере на передовой и духовном наследии великих отцов Церкви мы поговорили с протоиереем Олегом Стеняевым. Читает протоиерей Олег Стеняев.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий