Новости в башкирском языке сколько букв

Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках. С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку. Доступный башкирский язык.

С 27 по 29 апреля пройдет «Международный диктант по башкирскому языку»

Переводы «новости» на башкирский в контексте, память переводов Склонение Основа Евгений Окладников поделился новостью: корпорация «Оборонпром» и AgustaWestland подписали соглашение о создании совместного предприятия по сборочному производству вертолета AW139 в России. Iskander Shakirov Им наперебой сообщали последние новости — один кричал одно, другой — совсем другое. Iskander Shakirov — Говори же, какая новость?

III Вариант 1. Сколько специфических гласных в башкирском языке? Сколько букв в башкирском алфавите?

Прямая трансляция диктанта на республиканском канале БСТ состоится завтра в 11 утра. Жителей Балтачевского района приглашают принять участие в акции «Международный диктант по башкирскому языку». Автономная некоммерческая организация по сохранению и развитию башкирского языка совместно с Министерством образования и науки Республики Башкортостан, Министерством культуры Республики Башкортостан, Агентством по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан, ФГБОУ ВО «Уфимский университет науки и технологий», Международным союзом общественных объединений «Всемирный курултай конгресс башкир» проводит акцию «Международный диктант по башкирскому языку - 2024». Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах.

На выбор окончаний и всевозможных послелогов влияет такое специфическое башкирское правило, как закон сингармонизма, речь о котором пойдет в следующей главе.

«Международный диктант по башкирскому языку-2024»

Помимо 33 букв русского алфавита имеется 9 дополнительных, введенных для передачи специфических звуков башкирского языка. башкирский переводчик онлайн. Определить язык Русский Английский Казахский Узбекский Турецкий. [ В ] В башкирских словах буква "В" в начале слова дает звук [УЫ], [ҮЕ] и другие. Помимо 33 букв русского алфавита имеется 9 дополнительных, введенных для передачи специфических звуков башкирского языка. Последние, актуальные новости в городе Туймазы: События, происшествия, погода. Смотрите свежие новости на сегодня в Любимом городе | Жители Башкирии напишут международный диктант по башкирскому языку.

Как будут отдыхать школьники на майские праздники в 2024 году

  • Категория:Новости на башкирском языке — Викиновости
  • Башкирский алфавит. Бюро переводов Прима Виста, Москва.
  • Башкирский переводчик
  • Башкирский алфавит и основные фразы
  • Последние новости
  • Охранник в башкирской школе пришел на работу пьяным

Напишем международный диктант по башкирскому языку

Жители Башкирии напишут «Международный диктант по башкирскому языку — 2024» Организаторы акции — Фонд по сохранению и развитию башкирского языка, региональные министерство образования и науки, министерство культуры, Агентство по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан, Уфимский университет науки и технологий, Всемирный курултай конгресс башкир. Тех, кто желает написать диктант в очном формате, будут ждать 27 апреля в 11. Для участия необходима регистрация на официальном сайте, которую нужно пройти до 26 апреля включительно. Текст диктанта прозвучит также в эфире телеканала «БСТ» 27 апреля: с 11.

Материалом для письма у башкир в древности служил камень, иногда береста. С принятием ислама начали пользоваться арабским письмом. Буквами арабского алфавита писались стихи и поэмы, воззвания батыров, родословные, письма, надгробные памятники.

С 1927 года башкиры переходят к латинской, а в 1940 году — к русской графике. Современный алфавит башкирского языка состоит из 42 букв. Кроме 33 общих с русским языком букв, приняты еще 9 букв для обозначения специфических звуков башкирского языка.

В словаре каждому термину дано толкование на башкирском, русском и английском языках и примеры употребления в текстах разных стилей также на трех языках. Среди новых башкирских терминов теперь утвержденные неологизмы, которые переводятся на русский язык как «контрольные цифры приема», «модульно-рейтинговая система», «академическая мобильность», «онлайн-обучение», «метод перевернутого класса» и многие другие.

Таким образом, словарь стал частью «языкового строительства» важного для успешного функционирования башкирского языка как государственного языка нашего региона".

В современном алфавите башкирского языка 42 буквы. Помимо 33 букв русского алфавита имеется 9 дополнительных, введенных для передачи специфических звуков башкирского языка. Каждая буква представлена в двух вариантах: прописном и строчном. В башкирском языке текст пишется слева направо. В настоящее время алфавит башкирского языка находится на стадии переработки. В 2010 году планируется заменить кириллицу, такое решение было принято под влиянием аналогичных изменений в системе письма татарского языка.

Большой вклад в формирование современного башкирского языка внесли такие ученые, как М.

Жители Башкирии напишут международный диктант по башкирскому языку

В башкирском языке выделяют три диалекта: восточный куванский, горный , западный северо-западный и южный. Все диалекты довольно близки друг к другу, различия между ними прежде всего касаются произношения — фонетики. Письменность и фонетика В древности, в доисламский период, в ритуальных текстах использовались древнетюркские руны. А затем под влиянием ислама стала применяться арабская графика. Эту письменность башкиры использовали с XI века. На старотюркском языке написаны многие литературные произведения и другие памятники башкирской письменности: поэма древнебашкирского поэта Кул Гали «Кысса-и Йусуф», шежере башкирская родословная , сказание «Чингизнамэ», «Письмо Батырши царице Екатерине II», воззвания и приказы Салавата Юлаева, произведения поэтов XIX века А.

Каргалы, Т. Ялсыгулова, Х. Салихова, Г. Сокроя и др. С конца XIX века в башкирской письменности также использовался татарский литературный язык, созданный на основе арабской графики.

Произведения замечательных башкирских писателей, таких как М. Акмулла, М. Уметбаев, С.

В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ.

В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну». В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500.

Цитирую стенографический отчёт: «Вальшин М. Мечетлинский округ, Мечетлинский район. Товарищи депутаты! Президиум Верховного Совета также вносит на утверждение Верховного Совета Указ, имеющий огромное культурное и политическое значение. Это Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики…» [1, c. И далее: «…идя навстречу пожеланиям трудящихся башкир, Президиум Верховного Совета Башкирской АССР издал Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики. Согласно этому Указу, срок полного перевода письменности установлен 1 января 1942 года. Разрешите мне выразить уверенность в том, что этот Указ встретит единодушное одобрение Верховного Совета. Я думаю, что депутаты выскажутся по этому вопросу. Я прочитаю текст этого Указа, изданного 23 ноября 1939 года. Идя навстречу желанию трудящихся башкир, перевести башкирскую письменность с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики. Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках… [1, c. Установить, что перевод башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики, должен быть закончен в течение 1940—1941гг. Поручить Совету Народных Комиссаров Башкирской АССР на основе настоящего Указа разработать мероприятия, обеспечивающие практическое осуществление перевода башкирской письменности на алфавит на основе русской графики» [1, c. Одним из главных тезисов всех выступлений был тезис, что переход на новый алфавит позволит башкирскому народу лучше понимать достижения русской культуры, сблизит народы, а главное, облегчит башкирам изучение трудов Ленина и Сталина. Впрочем, выступающие коснулись и практических вопросов перехода на новый алфавит. Первым выступил Р. Кузыев, который в своём обширном и политизированном выступлении отметил: «Одним из достижений башкирского народа на фронте культурной революции является создание своей письменности. Первый башкирский алфавит был арабский, принятый в 1919 году. Арабская письменность не имела ни поддержки, ни уважения со стороны трудящихся. Она была трудна для изучения. В 1930 году по желанию трудящихся башкир принимается латинизированный алфавит, который существует и до настоящего времени. Принятие латинизированного башкирского алфавита было делом прогрессивным, и этот алфавит сыграл свою положительную роль в развитии национальной по форме, социалистической по содержанию культуры. Однако и латинизированный алфавит, будучи чуждым по своему происхождению башкирскому народу, не имел перспективы и впоследствии стал тормозом в дальнейшем развитии башкирской письменности» [1, c. Депутат Б. Хазинурова в своём выступлении говорила о недостатках алфавита на основе латинской графики и преимуществах алфавита на основе кириллицы, добавив: «Утверждённые Указом Президиума Верховного Совета Башкирской АССР алфавит и орфография башкирского языка полностью учитывают специфические черты языка башкирского народа и отвечают требованиям современности. Научные учреждения и научные работники республики должны развернуть дальнейшую работу над алфавитом и орфографией башкирского языка на основе русской графики» [1, c.

К татарскому то есть к тюркскому языку Мирсалих Бекчурин, как М. Иванов и С. Кукляшев, относил оренбургские татарское, башкирское и казахское «наречия» и привел на них тексты для чтения. В 1859 году издаётся книга «Диван-и хикайат-и татар» С. Кукляшеву состоял из трёх отдельных групп - турецкой, чагатайской и татарской. К последней группе Кукляшев относит татарское, казахское киргизское , башкирское, ногайское, кумыкское, карачаевское корагайское , каракалпакское и мишарское наречия. К 2012 году издано 2 тома. Всего предполагается издать 11 томов. Издаваемый словарь является первым в башкирской лексикографии толково-переводным словарем. Книгопечатание Крупнейшим издательством, выпускающим книги на башкирском языке, является издательство «Китап» в советское время - «Башкирское книжное издательство». На языке ежегодно издаются сотни наименований художественных, научно-популярных, краеведческих, справочных изданий, учебников. В 2010 году на башкирском языке было издано 154 наименования книг общим тиражом в 812 тыс. В 2011 году на башкирском языке издавалось десять журналов общим годовым тиражом в 963 тыс. Институт языкознания РАН им. Галяутдинов И. Два века башкирского литературного языка. Ишбулатов Н. Башкирский язык и его диалекты.

Настройки cookie

  • С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку
  • "Международный диктант по башкирскому языку - 2024"
  • Инфомания "Тайны башкирского языка" – Наумовская модельная сельская библиотека
  • Образовательная акция состоится 27 апреля. Участвовать в ней могут все желающие.
  • Освещение акции «Международный диктант по башкирскому языку»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДИКТАНТ ПО БАШКИРСКОМУ ЯЗЫКУ

Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан. Произношение башкирских букв и примеры употребления. с 11:30 ч. до 12: 00 ч. - для участников, свободно владеющих башкирским языком.

Алфавит башкирского языка

с 11:30 ч. до 12: 00 ч. - для участников, свободно владеющих башкирским языком. В башкирском языке также заметны следы контактов с языками финно-угорской, монгольской, тунгусо-маньчжурской групп. Бесплатный онлайн русско-башкирский переводчик. Перевод с русского на башкирский и с башкирского на русский.

Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке

Список газет Башкортостана Орфография башкирского языка — исторически сложившаяся система правил башкирского языка, определяющих единообразие способов передачи речи.
Русско-башкирский онлайн словарь и переводчик Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах.
Русско-башкирский онлайн словарь и переводчик Написание диктанта предусмотрено по следующим уровням: начальный уровень владения башкирским языком; уровень свободного владения башкирским языком; на северо-западном диалекте башкирского языка.

Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах.

  • Виртуальный хостинг
  • Алфавитный порядок реестровых букв, принятый в Словаре башкирского языка:
  • Домен припаркован в Timeweb
  • Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке
  • Произнесите без запинки: нашли самое длинное слово в башкирском языке. В нем 34 буквы
  • “новость” - Русский-Башкирский словарь

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий