Новости бунин рассказы о любви

“Все рассказы этой книги только о любви, о её «тёмных» и чаще всего мрачных и жестоких аллеях”, — писал Бунин. “Все рассказы этой книги только о любви, о её «тёмных» и чаще всего мрачных и жестоких аллеях”, — писал Бунин. Любовные рассказы Бунина давно стали классикой жанра; в стерильные советские времена их неброская, но чрезвычайно интенсивная эротика кружила голову многим юным особам обоего пола.

Полное собрание повестей и рассказов о любви в одном томе

И.А. Бунин "Тёмные аллеи" Сборник И. А. Бунина «Тёмные аллеи» состоит из 38 рассказов о любви.
Полное собрание повестей и рассказов о любви в одном томе Любовные рассказы Бунина давно стали классикой жанра; в стерильные советские времена их неброская, но чрезвычайно интенсивная эротика кружила голову многим юным особам обоего пола.
Как читать «Темные аллеи» Бунина Вывод Любовь в произведениях Бунина драматична, даже трагична она есть что-то неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный удар.
Как читать «Темные аллеи» Бунина «Грамматика любви» — один из самых ярких и проникновенных рассказов о любви в русской литературе.

Рассказы Бунина о любви: список, анализ, краткое содержание. Особенности рассказов Бунина о любви

Зато в СССР, где несколько десятилетий произведения Бунина-эмигранта, «врага советской власти», не издавались, в 1950—60-х годах писателя словно открыли заново. Вплоть до наших дней этот сборник остается, по выражению филолога и диссидента Юрия Мальцева, «энциклопедией любви». Особенности поэтики «Темных аллей» Большинство произведений цикла «Темные аллеи» посвящены любви между мужчиной и женщиной — любви с печальным финалом. Им может стать смерть любимого, как в рассказе «Холодная осень», уход в монастырь, как в «Чистом понедельнике», или убийство, как в «Генрихе». Мотив памяти особенно силен в рассказе «Темные аллеи». В центре повествования — воспоминания о любви, которую испытали герои произведения 30 лет назад. Тогда у 30-летнего барина Николая Алексеевича случился страстный роман с 18-летней крепостной Надеждой.

Каждая из новелл, составляющих этот сборник, — отдельная история любви.

Выныривая из омута воспоминаний, он она осознает, что жизнь не удалась. Вот, собственно, и все. Отступлений от этой схемы сравнительно немного. Фольклористы давно знают, что сюжетов на свете в принципе очень мало но не верьте тому, кто будет называть вам точное их число. Еще ни один писатель не удостоился чести войти в историю мировой литературы благодаря одному лишь сюжетному мастерству и разнообразию.

Бунину удавалось создать образ неожиданным сочетанием слов, умолчанием, намеком, передать атмосферу зыбкости, непрочности и обреченности чувства при помощи всей накопленной за несколько веков силы родного языка. Бунинский мир четко делится на мужской и женский. Мужской напитан обманом, неискренностью, лицемерием, корыстью, слабоволием и трусостью. Женский полон сильных чувств, страстей, преданности, естественности.

В 1834 году был арестован за организацию вместе с Герценом революционного кружка и отправлен в ссылку в Пензенскую губернию. В 1856 году вышел первый сборник стихов Огарёва, в этом же году поэт эмигрировал в Великобританию, где вместе с Герценом возглавил Вольную русскую типографию и издавал журнал «Колокол». Был одним из создателей организации «Земля и воля», развивал идею крестьянской революции. Таллин: Александра, 1993. Евгений Пономарёв, анализируя интертекст «Тёмных аллей», приходит даже к выводу, что в своих поздних, экспериментальных рассказах Бунин «уже нащупывает возможности поэтики постмодерна». Приметы этой поэтики — литературная игра, бесконечное разворачивание альтернативных сюжетов: так, уже в заглавном рассказе книги герой, пожилой военный, случайно узнавший в хозяйке постоялого двора некогда соблазнённую им дворовую девушку, гадает, могла ли его жизнь сложиться иначе: «Что, если бы я не бросил её? Какой вздор! Эта самая Надежда не содержательница постоялой горницы, а моя жена, хозяйка моего петербургского дома, мать моих детей? Бунин иронически переосмысляет традиции XIX века, создавая «мерцающий фон» цитатами и аллюзиями. Любовный сюжет напоминает альтернативный вариант толстовского «Воскресения», а почтовая станция, на которой происходит встреча, неизбежно напоминает о пушкинском «Станционном смотрителе», где сословные различия не стали помехой счастью. Не понимаю, как это не надоедает людям всю жизнь, каждый день обедать, ужинать Иван Бунин Характерно, что цитаты у Бунина часто намеренно неточны — можно вспомнить «Холодную осень», где цитируется стихотворение Фета. Рассказ «В одной знакомой улице» и вовсе представляет собой построчный комментарий героя к знаменитому тексту Якова Полонского. В «Натали» герой читает барышням вслух «Обрыв» и в каком-то смысле повторяет коллизию гончаровского героя. Эти цитаты, сюжеты и переклички можно находить в «Тёмных аллеях» бесконечно, но есть один пласт аллюзий, который звучит у Бунина прямой идеологической декларацией. Это аллюзии на произведения, реалии и персоналии Серебряного века, которыми перенасыщен, к примеру, «Чистый понедельник». Познакомились герои «на лекции Андрея Белого, который пел её, бегая и танцуя на эстраде», время проводят на капустнике Художественного театра в обществе Станиславского и Качалова. Обсуждают текущую культурную ситуацию время действия — 1912 год : — Вы дочитали «Огненного ангела»? До того высокопарно, что совестно читать. И потом желтоволосую Русь я вообще не люблю. Брюсов, автор «Огненного ангела», удостоен камео в «Речном трактире», где он предстает мерзким развратителем своих наивных поклонниц: шпилька, вполне обоснованная репутацией Брюсова, в частности широко известной его современникам историей самоубийства поэтессы Надежды Львовой Надежда Григорьевна Львова 1891—1913 — поэтесса. Ещё учась в гимназии, вместе с Ильёй Эренбургом и Николаем Бухариным участвовала в подпольной большевистской организации. В 1911 году начала печатать стихи в журнале «Русская мысль». Познакомилась с Валерием Брюсовым, с которым у неё завязался роман. В 1913 году у Львовой вышла первая книга стихов. В этом же году поэтесса, находясь в депрессии из-за зашедшего в тупик романа с Брюсовым, застрелилась. Герой рассказа, несмотря на университетское образование, «любил чувствовать себя помещиком-купцом, вышедшим из мужиков… носил смазные сапоги, косоворотку и поддёвку, гордился своей русской статью». При этом приметы его московской жизни — отчётливо богемные: «завтраки… с актерами Малого театра… потом сидение в кофейне Трамблэ». Всё это здорово напоминает шарж Георгия Иванова на «мужичка-травести» поэта Николая Клюева, брюсовского протеже, который в своей, как он выражается, «клетушке-комнатушке» — номере «Отель-де-Франс» — ходит при воротничке и галстуке, но в ресторан демонстративно обряжается в смазные сапоги и малиновую косоворотку. Отвергая «Огненного ангела», героиня «Чистого понедельника» цитирует герою «Повесть о Петре и Февронии Муромских» и «Войну и мир» портрет босоногого Толстого висит у неё в будуаре. В «Тёмных аллеях» Бунин выясняет отношения с классической и современной ему русской литературой — как замечает филолог Игорь Сухих, писатель «ощущает себя одиноким наследником великой традиции, посланником девятнадцатого века в двадцатом. Он страдает и за себя, и за настоящее искусство, которое, с его точки зрения, декаденты и модернисты подменяют фокусами, кривляньем, пошлостью и патологией». Участники литературного кружка «Среда». Около 1900 года. Брюсов появляется в рассказе «Речной трактир» в качестве развратителя наивных поклонниц Андрей Белый. Герои «Чистого понедельника» познакомились на лекции Андрея Белого Почему у Бунина герои постоянно всех объективируют? При сквозном чтении «Тёмных аллей» бросается в глаза «избыток рассматривания женских прельстительностей», как выразился Фёдор Степун Фёдор Августович Степун 1884—1965 — философ и мемуарист. Избыток этот имеет накопительный эффект: отдельные женские портреты исполнены тонкого лиризма, но в совокупности составляют настоящий реестр женских фигур разной степени полноты, оттенков волос, глаз и кожи, грудей, животов и коленей всех форм, родинок и усиков. Этот эротически-анатомический атлас производит леденящее впечатление, приводя на ум тургеневского Базарова, говорившего о красивой женщине: «Этакое богатое тело! Так, в автобиографической «Жизни Арсеньева» герой сожалел, что его возлюбленная Лика не сочувствует его главному интересу: «Я страстно желал делиться с ней наслаждением своей наблюдательности, изощрением в этой наблюдательности, хотел заразить её своим беспощадным отношением к окружающему». У Лики его наблюдения, например над икрами толстого полицейского пристава в «блестящих крепко выпуклых голенищах», вызывают брезгливое сожаление. Арсеньев смотрит на живых людей с чувством физиологического превосходства, прямо выводя душевные и умственные свойства из их анатомии: «Какое количество мерзких лиц и тел! Ведь это даже апостол Павел сказал «Не всякая плоть такая же плоть, но иная плоть у человеков, иная у скотов…» Некоторые просто страшны! На ходу так кладут ступни, так держат тело в наклон, точно они только вчера поднялись с четверенек». Дети так же внимательны и любопытны к новым лицам, как собаки к незнакомым собакам Иван Бунин Подобной наблюдательностью Бунин шокировал современников и в быту, особенно любовно описывая в мемуарах коллег по цеху — «тщедушного, дохлого от болезней Арцыбашева», «педераста Кузмина с его полуголым черепом и гробовым лицом, раскрашенным как труп проститутки» или «извилистые, жабьи губы» Маяковского. Нужно заметить, что для его времени такие взгляды не были чем-то необычным — в начале XX века считалось, например, что преступнику присущи атавистические черты, как будто он стоит на иной ступени эволюции, чем его современники. В своём труде «Преступления, причины, средства борьбы» 1899 основатель биокриминалистики итальянский психиатр Чезаре Ломброзо выделял физиологические признаки прирождённых преступников: например, «низкий и наклонный лоб, отсутствие чёткой границы роста волос»; «большие глазницы с глубоко посаженными глазами»; «кривой или плоский нос». Сравните с портретом героя бунинской «Барышни Клары», грузинского купчика, в порыве звериной похоти убившего проститутку: «Чуть не до бровей заросший по низкому лбу красноватыми жёсткими волосами, лицом брит и смугл; нос имел ятаганом, глаза карие, запавшие». Чуть позже русский психиатр и сторонник расовой теории Иван Сикорский предлагал использование «поэтических изображений душевных состояний» и «художественных произведений для целей научных и физиогномических» 18 Сикорский И. Всеобщая психология с физиогномикой в иллюстрированном изложении. Киев: Типография С. Кульженко, 1904.

Иван Бунин «Тёмные аллеи». Обзор сборника рассказов

Бунин Иван - Тёмные аллеи Бунин переживал предательство отчаянно, к этому времени относят его цикл рассказов о любви «Темные аллеи».
Тема любви в рассказах Ивана Бунина «Всякая любовь — великое счастье, даже если она не разделена» — эти слова из книги «Темные аллеи» могли бы повторить все герои Бунина.
Как читать «Темные аллеи» Бунина Вывод Любовь в произведениях Бунина драматична, даже трагична она есть что-то неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный удар.
И.А. Бунин о любви — Орловский объединенный государственный литературный музей И.С. Тургенева Рассказы о любви«Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено этим страшным «солнечным» ударом, слишком большой.
2.2 Мотив любви в рассказах Бунина В этой статье представлено краткое содержание рассказа "Грамматика любви", краткий пересказ произведения, рассказ в сокращении для читательского дневника.

Ида И.А.Бунин Классическая литература Любовная проза

Однако, писатель не ограничивается только романтическими отношениями между мужчиной и женщиной. В его произведениях прослеживаются различные мотивы, такие как: любовь к родине; любовь к искусству; любовь к жизни в целом. Таким образом, Бунин показывает, что любовь может проявляться в разных формах и направлениях, и что она является неотъемлемой частью жизни человека. Характеристика героев Герои рассказов Бунина о любви часто являются сложными и многогранными личностями.

Они имеют свои сильные и слабые стороны, свои мечты и страхи. Однако, все они объединены одним — они любят и жаждут любви. Примером такого героя может служить Алексей из рассказа "Темные аллеи".

Он является человеком, который потерял веру в любовь и живет в одиночестве. Однако, встреча с молодой девушкой Марьей заставляет его пересмотреть свои взгляды и открыться для новых чувств. Стиль и язык Стиль рассказов Бунина о любви отличается простотой и ясностью.

Он не использует сложных конструкций и высокопарных слов, предпочитая простые и понятные выражения. Такой стиль позволяет читателю легко воспринимать произведения и погружаться в мир героев. Язык рассказов Бунина о любви также отличается особой красотой и мелодичностью.

Когда они гуляли, Валерия захотела отдаться студенту. После всего, она просто оттолкнула его. Левицкий даже не стал дожидаться утра, и уехал ночью на станцию. Таня Таня служила у помещиков. Один из их родственников по имени Петруша взял её силой. Хотя он и не верил, что она так спала и не понимала, что происходит. Потом Таня посмотрела на Петрушу другими глазами. Он ей понравился, и они начали встречаться. Петруше надо было уезжать, хотя ему очень нравилась Таня. Умом он понимал, что они не пара.

На прощанье он пообещал, что вернётся к Рождеству, но так не вышло. Приехал он только в феврале. И они снова были вместе, а потом Петруша вновь уехал, сказав, что вернётся к Святой. Шёл 17 год. Петруша больше не вернулся. В Париже Он был одинок, потому что супруга бросила его. Как-то в русской столовой он познакомился с официанткой Ольгой русского происхождения, младше его на 10 лет. Они быстро поняли, что похожи друг на друга, так как вдвоём очень одиноки. Женщина была замужем, но муж жил в другой стране. Сначала они просто общались, а потом начали жить вместе.

Однажды он попросил Ольгу, чтобы она спрятала в сейф все деньги, которые у него были. Очень скоро он умер, а женщина всё рыдала и кого-то просила пощадить её. Галя Ганская В одном кафе сидели моряк и художник. Последний решил рассказать о Гале Ганской, которую знал ещё с того момента, как она была подростком. Потом художник уехал в Париж, и вернулся только спустя 2 года. Галя за это время стала настоящей девушкой. Художник угостил Галю шоколадом, подарил цветы и пригласил в свою мастерскую. Там они начали целоваться. Художник решил, что надо вовремя остановиться, ему просто стало жалко девушку. Через год они встретились вновь.

На этот раз гуляли по берегу моря, поцеловались. Но Галя его оттолкнула и убежала. Когда их встреча произошла вновь, то Галя сама предложила пойти в мастерскую. Там между ними всё и произошло. Они виделись каждый день, а потом Галя узнала, что художник уедет. Она устроила настоящий скандал, но он всё равно сказал, что уедет. Потом немного поостыл и решил не ехать. Когда шёл сказать об этом Гале, ему сообщили, что она отравилась. Художник был в отчаяньи и хотел застрелиться. Генрих Глебову предстояла поездка в Ниццу.

К нему пришла проститься Надя и просила взять с собой или хотя бы разрешить прийти на вокзал. Когда Глебов был уже на вокзале, он увидел Ли. Она кричала, что он просто подлец, который бежит от неё. И пригрозила облить его серной кислотой. Прощание Глебова с Ли видела Генрих, которая ехала вместе с Глебовым в поезде. Она сказала, что Ли надо опасаться. В ответ Глебов упрекнул её в связи с австрийцем. Потом они пили вино и целовались. Расставаясь, они договорились, что Генрих приедет к нему в Ниццу. Глебов ждал её, но напрасно.

Тогда Глебов решил, что один вернётся в Москву, подумав, что женщина обманула его. И только вечером он узнал из газет, что Генрих была убита известным писателем. Натали Мещерскому хотелось любовных утех. В погоне за ними он исколесил всю округу и остановился у дяди, с которым жила дочь Соня. Сначала студент начал заигрывать с Соней. Но та дала понять, что ничего не получится. Зато намекнула, что у неё есть подруга Натали. Она точно придётся Мещерскому по нраву. Вечером студент и Соня целовались, а утром он увидел красавицу Натали. Соня приказала делать вид, будто Мещерский влюблён в Натали, чтобы отец ничего не смог заподозрить.

Так студент начал изображать влюблённого в Натали, а сам целовался с Соней. Как-то они сидели с Натали, которая поинтересовалась, любит ли он Соню. Он ответил, что нет. Они договорились, что Мещерский уедет к себе, а затем Натали к себе. Тогда студент сможет приезжать к ней. Когда он вошёл в комнату, то услышал голос Сони. Она уже ждала его. А в это время пришла Натали, и застала его с кузиной. Натали в скором времени стала супругой богатого помещика. Он через два года умер, и Натали осталась одна с ребёнком.

Студент решил приехать на похороны её мужа. После окончания учёбы, Мещерский начал жить с Гашей. Он служила у них в доме, когда ещё была жива мать. У них родился мальчик, после чего он предложил ей обвенчаться, но она была против. Гаша сказала, что Мещерскому надо развеяться, но измены она не потерпит. Если об этом узнает, то просто утопится. По дороге домой он решил увидеть Натали и заехал к ней. Они разговаривали, а ночью она сама к нему пришла. После страстной ночи Мещерский уехал домой. Через несколько месяцев Натальи не стало: она умерла при родах.

Часть третья В одной знакомой улице Главный герой ходит по парижским улицам и вспоминает юную девушку, с которой у него была любовь. Она приехала в Москву на курсы, и он приходил к ней домой. Они целовались, пили чай, смотрели на снежинки, которые кружились за окном. А потом он проводил её на вокзал и сказал, что приедет, но не приехал. Речной трактир Рассказчик был в ресторане и увидел доктора, который рассказал ему, что только что поэт Брюсов учинил скандал. Поэт пришёл в ресторан с девушкой, заказал место, но его не оказалось. И доктор вспомнил свою историю. Когда-то он увидел очень красивую девушку и решил проследить за ней. Девушка пришла в церковь, потом преклонила колени и начала горячо молиться. Затем они встретились в трактире, куда она пришла с известным развратником и пьяницей.

Доктор не выдержал и всё рассказал девушке. Она горько плакала. Доктор довёз её до центра на извозчике. После этого они никогда не виделись. Кума На одной из подмосковных дач ведут беседу кум и кума. Кум жалуется, что ему надо врача, потому что он заболел, так как его сразила страсть к ней. Ночь они провели вместе, а потом кум уехал. Женщина обещала к нему приехать, придумав что-нибудь для мужа. Кум думал, что тогда их любовь закончится. Начало Рассказчик вспоминал, как он потерял невинность.

Ему было всего 12 лет. Он ехал с матерью на поезде. На одной станции в купе сели женщина и её муж. И тут впервые мальчик увидел, как женщина раздевалась. В один момент одежда слетела, и он увидел часть её тела. Потом дама уснула, а мальчик наблюдал за ней, не отрывая глаз. Дубки Герою было 23 года, когда отправился в отпуск домой, где встретил Анфису. Женщина была замужем, но его это не остановило. Молодой человек приезжал в гости просто так. Однажды Анфиса сама пригласила его в гости, сказав, что мужа не будет.

Они сидели за столом и разговаривали, когда вдруг вернулся муж. Увидев, что пара сидит за столом, он приказал гостю уезжать. А на следующий день стало известно, что муж просто повесил Анфису.

Все еще грустишь, вспоминаешь свою дачную девицу с костлявыми ступнями? Amata nobis quantum amabitur nulla! Что это значит?

Очевидно, что мирное течение семейной жизни нарушилось, а перевод фразы таков: «Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет! Следует обратить внимание еще на один композиционный прием, общий с «Легким дыханием». В «Легком дыхании» неоднократно допускается нарушение хронологии, а в конце рассказа оно вызывает в читателе светлую радостную грусть: после описания классной дамы, приходящей на могилу Оли Мещерской, дается ее воспоминание ретроспекция о том, как Оля делилась с подругой сведениями о женской красоте, вычитанными в старой книге, и о легком дыхании, которое у нее, Оли, конечно же, есть. Точно так же и в «Русе» после описания гибели любви, описания «изгнания из рая», после возвращения героя из прекрасного просторного прошлого в тесное купе настоящего его посещает еще одно воспоминание: о журавлях, которые подпускали Русю к себе очень близко подробнейшее описание! Весьма вероятно, что здесь есть зашифрованная отсылка к поговорке о синице в руках и журавле в небе. Журавль — Руся, синица — нынешняя жена, только Руся была в его руках, и именно это так горько главному герою, и именно поэтому он так налегает на коньяк и грубит жене.

Что же касается самой истории, заключенной во внутренней закольцовке, — разбирать ее по косточкам не хочется, чтобы не убить очарование. Иллюстрация Н. Леоновой И он опять прижимал к губам ее руки, иногда как что-то священное целовал холодную грудь. Каким совсем новым существом стала она для него! И стоял и не гас за чернотой низкого леса зеленоватый полусвет, слабо отражавшийся в плоско белеющей воде вдали, резко, сельдереем, пахли росистые прибрежные растения, таинственно, просительно ныли невидимые комары — и летали, летали с тихим треском над лодкой и дальше, над этой по-ночному светящейся водой, страшные, бессонные стрекозы. Только об этих трех предложениях я мог бы написать многое — но зачем?

Не буду «поверять алгеброй гармонию».

Финал рассказа вполне закономерен. С самого начала понятно, что героиня особенная, не похожая на других, а значит, судьба ее должна быть иной.

Прошло два года после памятного герою Чистого понедельника. В нескольких строках, совсем лаконично рассказчик повествует о своем горе и о времени, которое потребовалось, чтобы прийти в себя. Узнаем мы и о последней встрече, которая произошла в Марфо-Мариинской обители.

В солнечный тихий вечер под Новый год - «как тот, незабвенный» - он приехал в Кремль, постоял в Архангельском соборе, поехал на Ордынку «и все плакал, плакал» [1, С. Ему почему-то захотелось войти именно в Марфо-Мариинскую обитель. И там, в веренице «инокинь или сестер» он увидел, как «одна из идущих посередине вдруг подняла голову, крытую белым платком, загородив свечку рукой, устремила взгляд темных глаз в темноту, будто как раз на меня...

Герой недоумевает, как она могла видеть в темноте, как могла почувствовать его присутствие. Читатель же вправе недоумевать, как он сам «почувствовал» ее присутствие в этой обители. Рассказ о «странной любви» занимает основное место в художественном мире произведения, а то, что было потом без нее - умещается в нескольких фразах.

Эту мысль можно объяснить особенностями жанра. Новелла - небольшой по объему жанр повествовательной литературы, приближающийся к повести или рассказу. Как правило, это произведение с острым, захватывающим сюжетом.

Для новеллы характерно наличие так называемого поворотного пункта. В «Чистом понедельнике» таким пунктом является уход героини в монастырь. Эта художественная особенность помогает нам понять идейное содержание текста.

Главные события новеллы выпадают на Прощеное воскресенье и Чистый понедельник. В Прощеное воскресенье люди просят прощения и сами прощают обиды. Для героини же этот день становится днем прощания с мирской жизнью, в которой она не нашла смысла и гармонии.

В первый день поста - Чистый понедельник - люди начинают очищаться от скверны, которая затуманивает их души. Таким образом, чистый понедельник - это черта, за которой начинается новая жизнь. Так решается тема любви на страницах новеллы И.

Бунина «Чистый понедельник», где писатель раскрывается как человек удивительного таланта, тонкий психолог, умеющий передать состояние раненной любовью души. В отечественной литературе до И. Бунина не было, на наш взгляд, писателя, в творчестве которого мотивы любви, страсти, чувства - во всех оттенках и переходах - играли бы столь значительную роль.

Любовь - «легкое дыхание», посетившее мир и готовое в любой миг исчезнуть, - она является лишь «в минуты роковые». Писатель отказывает ей в способности длиться - в семье, в браке, в буднях. Короткая, ослепительная вспышка, до дна озаряющая души влюбленных, приводит их к критической грани, за которой гибель, самоубийство, небытие.

Позднему И. Бунину близость любви и смерти, их сопряженность представлялась частным проявлением общей катастрофичности бытия, непрочности самого существования. Все эти издавна близкие ему темы «Всходы новые», «Чаша жизни», «Легкое дыхание» наполнились новым, грозным содержанием после великих социальных катаклизмов, потрясших Россию и весь мир.

Мир любви, счастья И. Бунин выстраивает как мир, противоположный обыденности. Леонова-художника, критика и публициста нельзя полностью понять, не учитывая литературно-художественный, культурный и философский контексты эпохи, в которой шло формирование личности писателя и ее последующая эволюция» [4, С.

Стиль И. Бунину свойственна максимальная насыщенность образной детали, символичность образов, особенная ритмическая и музыкальная организация прозы. Проблема личности в творчестве прозаика существует как проблема смысла индивидуального бытия, не всегда объясняемая какой-либо общественно-идеологической целью или социально-политической программой действования.

Очень важной для художественного мира И. Бунина представляется категория памяти - не только драгоценного дара, но изнурительного бремени, труда, который и служит у писателя мерилом ценности человека, его личностной значимости. В творчестве И.

И.А. Бунин и его рассказы о любви

Рассказы И.А. Бунина о любви Рассказы о любви«Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено этим страшным «солнечным» ударом, слишком большой.
Иван Бунин — Митина любовь Сборник И. А. Бунина «Тёмные аллеи» состоит из 38 рассказов о любви.
Рассказы Бунина о любви: список, анализ, краткое содержание. Особенности рассказов Бунина о любви «Тёмные аллеи» — сборник рассказов о любви Ивана Алексеевича Бунина (1870—1953). Позже, в 1953 году, добавив к своему сборнику два рассказа, автор стал считать «Тёмные аллеи» своим лучшим произведением.
О чем бунинские «Темные аллеи»? - Вопросы литературы Бунин сходил с ума, потому что ему был нанесен удар, по силе сопоставимый с новостью о Нобелевской премии, но только с обратным знаком: сразу после большой удачи пришло такое же большое несчастье, и он не мог не думать об этом как о мести судьбы.

Презентация, доклад Рассказы Бунина о любви

С неистребимой очевидностью бывшая крепостная, а ныне одинокая, но самостоятельно живущая свободная предпринимательница, не только содержащая частную гостиницу, но и дающая деньги в рост познав утончённую любовь барина, отдав ему " свою красоту, свою горячку", она уже не могла идти замуж за мужика , получившая, как награду за все свои испытания, о которых " долго рассказывать, сударь", вольную уже от второго помещика значит, усадьба вместе с крепостными была продана Николаем Алексеевичем далеко оттеснила своей духовной сутью, честно прожитой жизнью всех светских возлюбленных героя, жену и любовниц. Получив свободу, а вместе с ней и первоначальный капитал и этот факт достойно выделяет героиню из общей массы крепостных мучениц , Надежда теперь самостоятельна, независима, пока она может себя содержать, вести дело, она уважаема в своей среде об этом поведал барину кучер на его обратном пути , она твёрдо стоит на ногах, хотя уже и сама немолода. Зачем автор, уже долго живущий вдали, столкнул своих героев на пересечении русских дорог? Чтобы донести до читателя, как осязаемо, связаны эти два понятия в генотипе русского человека - барство и народ? Чтобы краснеющему от стыда старому военному встряхнуться через этот стыд и таким образом пройти с помощью подаренной судьбой встречи через её очищающее влияние? Видно, что автору, хотя он и сам любуется плодом своего художественного воображения - его превосходительством с "красивым удлинённым лицом с тёмными глазами", всё ещё стройной фигурой военного, его высоким ростом и тем, как он " легко взбежал на крыльцо избы", - и стыдно за своего героя, и жаль его, и очень хочется ему как-то помочь. Несомненно одно: Бунин там, в эмиграции, не может без России, он постоянно думает о ней, она неистребимо живёт в нём.

В каком положении Николай Алексеевич мог бросить Надежду? Конечно, беременной. В Надежде растворилась кровь Николая Алексеевича. Так барство, попирающее свой народ, но питающееся его соками, растворилось в нём. А русская крепостная женщина, вскармливающая своей грудью младенцев-барчат, нянчащая их? С младенчества будущий государственный чиновник или военный засыпал под её колыбельные песни, именно она, молочная мать, подчас становилась его духовной матерью, от которой он перенимал, всасывая с её молоком и песнями, родной язык.

И именно она, в момент его наступающей мужской зрелости, приходила к нему в образе юной, но полной сил, физического здоровья, крепкой, загорелой селянки , вливая в него чистую молодую энергию, идущую словно от самой земли. Судьба Надежды показывает неистребимую народную силу, выносливость, любовь русского простого человека к созидательному труду, духовную красоту и величие русской женщины - в большой степени эта некрасовская тема нашла своеобразное преломление в прозе И. В какой суд можно было обратиться крепостной? Как можно было добиваться торжества справедливости? Не было таких государственных механизмов для подневольных русских людей, и они создали свою глубокую философию долготерпения, любви и прощения, помогающую жить. Разными смысловыми оттенками наполнен диалог героев о прощении.

Николаю Алексеевичу важно быть прощённым Надеждою, ведь от своей вины перед нею он не отказывается хотя бы за давностью лет. А ты, видно, простила", - говорит он "скороговоркой", " вынув платок и прижав его к глазам". На что Надежда отвечает так: " Нет, Николай Алексеевич, не простила. Раз разговор наш коснулся до наших чувств, скажу прямо: простить я вас никогда не могла. Как не было у меня ничего дороже вас на свете в ту пору, так и потом не было. Оттого-то и простить мне вас нельзя.

Ну да что вспоминать, мёртвых с погоста не носят.

Горячий день, какому нет заката, Иль ночь, опустошившая сердца? А может быть, ты лишь напоминанье О том, что всех нас неизбежно ждет? С природою, с беспамятством слиянье И вечный мировой круговорот? Любовь, любовь, — гласит преданье, Союз души с душой родной Их единенье, сочетанье И роковое их слиянье. И поединок роковой. И чем одно из них нежнее В борьбе неравной двух сердец, Тем неизбежней и вернее, Любя, страдая, страстно млея, Оно изноет наконец.

Рождественский Слайд 4 О счастье мы всегда лишь вспоминаем. А счастье всюду. Может быть, оно Вот этот сад осенний за сараем И чистый воздух, льющийся в окно.

А по характеру: женщины у Бунина ироничны, лишены предрассудков, своевольны и в делах любовных всегда берут инициативу на себя. Да видно, любовь такая материя, что ни в сильных женских, ни в неумелых мужских руках не удерживается. Оттого каждый рассказ — это вопль о смерти любви, буквальной или метафорической тут примеры приводить нет смысла — нет ни одного, который не подходил бы под это определение. Впрочем, есть. Феодальный флер князь так дорожил правом первой ночи, что не хотел пожалеть даже невесту сына быстро сменяется эпической фантастикой князь застреливает на скаку обеих пристяжных, а тройка продолжает ехать! В том мире, который Бунин предлагает читателю в качестве реального, все происходит наоборот. Но не создает ли писатель искусственных преград на пути героев к счастью? Нет, дело в том, что люди сами не стремятся к борьбе. Они могут испытать счастье, но лишь на миг, а потом оно уходит, как вода в песок.

Я ему очень обрадовалась, мне было так приятно принять его и занимать. Он приехал на паре своих вяток, очень красивых, и они все время стояли у крыльца, он остался, потому что был дождь, и ему хотелось, чтобы к вечеру просохло. Он жалел, что не застал папу, был очень оживлен и держал себя со мной кавалером, много шутил, что он давно влюблен в меня. Когда мы гуляли перед чаем по саду, была опять прелестная погода, солнце блестело через весь мокрый сад, хотя стало совсем холодно, и он вел меня под руку и говорил, что он Фауст с Маргаритой. Ему пятьдесят шесть лет, но он еще очень красив и всегда хорошо одет — мне не понравилось только, что он приехал в крылатке,— пахнет английским одеколоном, и глаза совсем молодые, черные, а борода изящно разделена на две длинные части и совершенно серебряная. За чаем мы сидели на стеклянной веранде, я почувствовала себя как будто нездоровой и прилегла на тахту, а он курил, потом пересел ко мне, стал опять говорить какие-то любезности, потом рассматривать и целовать мою руку. Я закрыла лицо шелковым платком, и он несколько раз поцеловал меня в губы через платок...

Темные аллеи Бунина: как личная жизнь автора нашла отражение в его рассказах

Любовь в творчестве Бунина представлена могучей и опасной силой, которая редко приносит человеку настоящее счастье, а чаще всего приносит ему только новые страдания и сожаления. Рассказы Бунина о любви – это прекрасные произведения, которые показывают разные формы любви и ее влияние на человека. Очевидно, Бунин стремился создать нечто большее, чем рассказ о несчастной любви. Такому пониманию способствовал сам Бунин, который писал, что «все рассказы этой книги только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях» [Бабореко 1988: 609].

Иван Бунин «Тёмные аллеи». Обзор сборника рассказов

Митя провожал Катю в студию Художественного театра, на концерты, на литературные вечера или сидел у нее на Кисловке и засиживался до двух часов ночи, пользуясь странной свободой, которую давала ей ее мать, всегда курящая, всегда нарумяненная дама с малиновыми волосами, милая, добрая женщина давно жившая отдельно от мужа, у которого была вторая семья. Забегала и Катя к Мите, в его студенческие номера на Молчановке, и свидания их, как и прежде, почти сплошь протекали в тяжком дурмане поцелуев. Но Мите упорно казалось, что внезапно началось что-то страшное, что что-то изменилось, стало меняться в Кате. Быстро пролетело то незабвенное легкое время, когда они только что встретились, когда они, едва познакомившись, вдруг почувствовали, что им всего интереснее говорить и хоть с утра до вечера только друг с другом, когда Митя столь неожиданно оказался в том сказочном мире любви, которого он втайне ждал с детства, с отрочества. Этим временем был декабрь, — морозный, погожий, день заднем украшавший Москву густым инеем и мутно-красным шаром низкого солнца. Январь, февраль закружили Митину любовь в вихре непрерывного счастья, уже как бы осуществленного или, по крайней мере, вот-вот готового осуществиться. Но уже и тогда что-то стало и все чаще и чаще смущать, отравлять это счастье. Уже и тогда нередко казалось, что как будто есть две Кати: одна та, которой с первой минуты своего знакомства с ней стал настойчиво желать, требовать Митя, а другая — подлинная, обыкновенная, мучительно не совпадавшая с первой. И все же ничего подобного теперешнему не испытывал Митя тогда. Все можно было объяснить. Начались весенние женские заботы, покупки, заказы, бесконечные переделки то того, то другого, и Кате действительно приходилось часто бывать с матерью у портних; кроме того, у нее впереди был экзамен в той частной театральной школе, где училась она.

Вполне естественной поэтому могла быть ее озабоченность, рассеянность. И так Митя поминутно и утешал себя. Но утешения не помогали — то, что говорило мнительное сердце вопреки им, было сильнее и подтверждалось все очевиднее; внутренняя невнимательность Кати к нему все росла, а вместе с тем росла и его мнительность, его ревность. Директор театральной школы кружил Кате голову похвалами, и она не могла удержаться, рассказывала Мите об этих похвалах. Директор сказал ей: «Ты гордость моей школы», — он всем своим ученицам говорил «ты» — и, помимо общих занятий, стал заниматься с ней постом еще и отдельно, чтобы блеснуть ею на экзаменах особенно. Было же известно, что он развращал учениц, каждое лето увозил какую-нибудь с собой на Кавказ, в Финляндию, за границу. И Мите стало приходить в голову, что теперь директор имеет виды на Катю, которая хотя и не виновата в этом, все-таки, вероятно, это чувствует, понимает и потому уже как бы находится с ним в мерзких, преступных отношениях. И мысль эта мучила тем более, что слишком очевидно было уменьшение внимания Кати. Казалось, что вообще что-то стало отвлекать ее от него. Он не мог спокойно думать о директоре.

Но что директор! Казалось, что вообще над Катиной любовью стали преобладать какие-то другие интересы. К кому, к чему? Митя не знал, он ревновал Катю ко всем, ко всему, главное, к тому общему, им воображаемому, чем втайне от него уже будто бы начала жить она.

В сторону Ниццы над горами чудесные грозовые облака. Правее, в сосновом лесу над ними, красота зноя, сухости, сквозящего в вершинах неба. Справа, вдоль нашей каменной лестницы зацветают небольшими розовыми цветами два олеандра с их мелкими острыми листьями. И одиночество, одиночество, как всегда! И томительное ожидание разрешения судьбы Англии.

По утрам боюсь раскрыть газету», — записал 28 июля 1940 года. В Грасс они вернулись девятого. Возвращаться в Париж и не думали, тем более что квартиру в Яшкином переулке, то есть на улице Жака Оффенбаха, также именуемой ими Оффенбаховской, они кому-то сдали еще при переезде на юг в конце мая. В Приморских Альпах все еще стояла знаменитая «Hitlerwetter» — гитлеровская погода, сначала благоволившая Германии во время нападения на Польшу, а затем и во время французской кампании, тогда же, вероятно, шла уборка урожая, о которой упоминает Бобковский, но для туриндустрии сезон был в основном неудачным: эта непонятная война, которую здесь практически никто вживую не видел, пришла не вовремя и только расстроила дела. Из-за нее же городок Грасс, в отличие от Парижа, теперь оказался в так называемой неоккупированной зоне, точно так же, как Виши, где после прекращения огня и объявления о демобилизации наконец были размещены государственные органы бывшей Франции. И когда, проехав тысячу километров, Бунин с Верой и «барышнями» распаковывали запыленные чемоданы, а затем отдыхали в тени пальмы, маршал Петен был занят последними приготовлениями к тому, чтобы объять всю полноту власти над урезанным Французским государством, образованным с разрешения Германии на территориях, не включенных в зону оккупации. Так называемый режим Виши будет создан в два молниеносных шага — 10 и 11 июля — внесением изменений в конституцию и роспуском парламента. Будут введены продуктовые карточки и запрет на свободную продажу хлеба. Через месяц Бунин, несколько оторванный от французской жизни, отметит в дневнике свои наблюдения: «Начинает юдофобствовать и Франция».

Перед отъездом в Пиренеи в начале июня 1940 года он записал: «Страшно подумать — 17 лет прошло с тех пор, как мы поселились в Грассе, в этом удивительном поместье Villa Montfleuri, где тогда как раз вскоре расцвели лилии! Думал ли я, что в каком-то Грассе протечет чуть не четверть всей моей жизни! И как я тогда был еще молод! И вот исчезла и эта часть моей жизни — точно ее и не бывало». Так что уже тогда у него было такое чувство, что прошлое распадается на куски, летящие затем в пасть времени, а он перепрыгивает с одного на другой, будто с одной льдины на другую во время ледохода, но темп становится все яростней, и твердая поверхность уходит из-под ног все быстрее и быстрее, и он уже не поспевает за этим движением, пока, наконец, у него не остается сил скакать с одного куска на другой и вновь еще на один, потому что он уже стар, печален и устал, и он все сильнее чувствует, что на какой-то из этих льдин ему придется остаться, исчезнув вместе с ней. Кадр: фильм «Дневник его жены» После возвращения из неудачного побега в Пиренеи это чувство, должно быть, в нем возросло, и, вероятно, именно тогда он осознал, скорее осознал, чем решил, что больше бежать уже не будет, что бы ни произошло. Он осознал, что еще одной эмиграции в его жизни не будет. Наблюдая за тем, как друзья и знакомые один за другим уезжают в Америку, он даже разрешил кому-то оформить для него и Веры очень сложные в получении американские визы, но об отъезде в другую страну, где ему пришлось бы начинать все сначала, он уже серьезно не думал. Июль 1940 года застал его все в том же месте, что он был и в июне, но сам он уже не был прежним — то, что ранее надломилось в нем, теперь окончательно треснуло.

Вилла «Жаннет», в отличие от более скромных и расположенных ниже вилл «Монфлери» и «Бельведер», которые Бунины снимали в предыдущие годы и с радостью снимали бы и дальше, если бы кто-то их не надоумил, была окруженным высокими стенами огромным в стиле средиземноморского Юга поместьем. Она принадлежала англичанке, некой миссис Юльбер, которая поспешно уехала в Англию во время войны и именно из-за этой поспешности взяла плату только в двенадцать тысяч франков в год.

В основе сюжета произведения лежит история взаимоотношений мужчины и женщины, людей, когда-то близких друг другу. Их пути разошлись еще в молодости, но судьба вновь свела героев спустя много лет, чтобы они по-новому осмыслили свое прошлое.

Воспоминания о счастливых днях молодости, когда красота, страсть, искренность воспринимались как будничные реалии, «обыкновенные» события, заставляют героя «Темных аллей» взглянуть на свою жизнь и осмыслить любовь как великое, «неповседневное» чувство, которое могло бы стать утешением в моменты горести и отчаяния. Герою И. Бунина потребовалась целая жизнь, чтобы осознать, что лучшие и «волшебные» мгновения он пережил рядом с этой женщиной. Бунинская героиня Надежда пронесла любовь к своему избраннику сквозь все перипетии времени, сохранив ее цельность и естественность.

Повседневная жизнь не изменила ее внутреннего мира, в котором любовь оставалась главной ценностью, придавала смысл ее существованию. Мир любви - это уникальная сфера бытия бунинских героев, где постижение действительности и ее реалий осуществляется накалом «космических чувств» [6, С. Для героини рассказа «Чистый понедельник» 1944 г. Близость героини с возлюбленным обретает символический смысл, становится своего рода продажей души дьяволу-искусителю.

Героиня не приемлет брак, для нее это конец блаженного счастья. Любовь прекрасна и романтична до тех пор, пока не перешла в разряд банальности, не стала частью обыденной жизни, включенной в ежедневный круговорот житейский проблем и разочарований. Герои И. Бунина в любви пытаются сохранить ее легкость, очарование, которые оказываются несовместимы с повседневным бытом.

Темой новеллы «Чистый понедельник» является любовь. Только какая любовь? Любовь двух людей, или любовь к Богу, или что-то иное. Но главной в этом произведении является все-таки героиня, она представляет собой загадку, ее внутренний мир не ясен, поведение не стандартно.

Несмотря на то, что ее любят, обожают, она уходит в монастырь. Что же ее толкает на этот шаг? В поисках ответа следует обратить внимание на описание быта, будней героев, потому что И. Бунин возводил бытовую повседневность до философского смысла.

Множество деталей выписано подробно героиня играет именно начало «Лунной сонаты» , автор использует неожиданное сопоставление сцен - все это раскрывает перед нами внутренний мир героев, их взгляды на мир. Героиня описывается глазами героя, но подробного описания сразу не дается: в разных ситуациях она показана по-разному. Единственное, что подчеркивается, - она все делает «зачем-то», а зачем конкретно - непонятно, как будто живет «мимоходом», не понимая точно для чего. После развернутого рассказа о взаимоотношениях героев автор скупо говорит фактически о финале отношений, причем уже в описании утра ощутимо приближение развязки.

Кроме этого, писатель сохраняет грустное, а в конце трагическое настроение. Образы снежного утра, покоя после прошедшей метели соотносятся с чувствами героев, с ее решением уйти от мира и его безнадежным отчаянием. Шел пешком по молодому липкому снегу, - метели уже не было, все было спокойно и уже далеко видно вдоль улиц. Пахло и снегом и из пекарен.

Дошел до Иверской, внутренность которой горячо пылала и сияла кострами свечей, стал на колени, снял шапку... Кто-то потрогал меня за плечо - я посмотрел: какая-то несчастнейшая старушонка глядела на меня, морщась от жалостных слез: «Ох! Не убивайся, не убивайся так! Грех, грех!

Образ «несчастнейшей старушонки», пожалевшей героя, несет особую смысловую и эмоциональную нагрузку - читатель уже догадывается о призрачности, невозможности счастья для героев. Далее следуют слова, из которых читатель узнает о просьбе «не ждать ее больше, не пытаться искать, видеть... Далее из письма мы узнаем, что она пойдет «пока на послушание», а потом, может быть, решится на постриг. Логика текста подсказывает, что она в постоянных раздумьях сомневалась и мучилась, выбирая между земной любовью и уходом от мира, очищением, отречением.

Вряд ли можно найти точные и однозначные ответы на все возникающие при чтении вопросы «Чистого понедельника». Бунин не тот писатель, который дает такие ответы на поставленные или не поставленные вопросы. Финал рассказа вполне закономерен.

Её отец, состоятельный врач В. Пащенко, раньше державший в Харькове собственную оперу, видел в полунищем журналисте Бунине не ровню своей дочери. Поэтому свои отношения молодым людям приходилось долго скрывать. Варя работала в управлении Орловско-Витебской железной дороги. Бунин, оставив работу в «Орловском вестнике», переезжает в Полтаву, к брату Юлию, которого просит найти место и для Варвары Владимировны.

В Полтаве Иван Алексеевич некоторое время работает библиотекарем, статистом в земском управлении, пишет для местной прессы статьи на сельскохозяйственную и другие темы. В августе 1892 года Варвара переезжает к Бунину в Полтаву, где работает в уездной управе. Родители её так и не дали согласия на семейный союз, жили они гражданским браком. Далеко не безоблачной была их совместная жизнь. Она была полна не только радостями, но и огорчениями, взаимными упрёками, размолвками. Несмотря на взаимную симпатию, Бунин и Пащенко по своему характеру, духовным интересам были совсем разными людьми. Склонный к идеализации, Иван Алексеевич постепенно стал прозревать, видеть то, что его Варя не соответствует его идеалам. Воспитанную в достатке, её тяготила материальная неустроенность, ей были чужды его творческие планы.

Но годы, проведённые с Варей, были наиболее важными в становлении его как личности, как литератора. Бунин как писатель родился из пламени пусть и короткой, мучительной, но яркой любви к Варе Пащенко. Расставались они долго и мучительно. В мае 1894 года Иван Алексеевич сообщает в письме брату: «С Варей мы расходимся окончательно. Моё настроение таково, что у меня лицо как у мертвеца, полежавшего с полмесяца…» 4 ноября 1894 года, воспользовавшись отсутствием Ивана Алексеевича, Пащенко уехала из Полтавы. На столе он нашёл записку: «Уезжаю, Ваня, не поминай меня лихом». И здесь сказалось её «актёрство», недаром она грезила сценой, видя на ней себя драматической актрисой. Разрыв отношений с Варварой Пащенко для Ивана Алексеевича явился огромным душевным ударом, он был на грани самоубийства.

А здесь пришло известие — словно обухом по голове — его Варя выходит замуж, и не за кого-нибудь, а за друга — Арсения Бибикова. В смятении чувства Бунин едет в Елец. Он не знает, что предпринять. Узнав о женитьбе друга на Варе, он «насилу выбрался на улицу, потому что совсем зашумело в ушах и голова похолодела, и почти бегом бегал часа три по Ельцу…» Он три часа метался между домами Бибиковых и Пащенко. Бунин «…хотел ехать сейчас же на Воргол, идти к Пащенко и т. На вокзале у меня лила кровь из носу, и я страшно ослабел.

И. А. Бунин. Рассказы о любви

На этом уроке мы познакомимся с рассказами о любви из сборника «Темные аллеи», узнаем, почему Иван Алексеевич Бунин считал книгу «Тёмные аллеи» вершиной своего творчества, выясним, в чём уникальность этого сборника. Поэтому, рассматривая рассказы Бунина весьма разных лет, мы не выйдем за тематические рамки дореволюционного периода, но прежде, чем приступить к такому анализу, дадим возможность читателю ознакомиться с биографией И.А. Бунина. показывает нам, что у каждого человека есть потребность любить и быть любимым, но в его рассказе эта любовь лишена иллюзий.

Видеоанонс

  • И.А. Бунин "Тёмные аллеи"
  • И.А. Бунин "Темные аллеи". Обзор книги | Пикабу
  • Любовь как идеал в творчестве И.А. Бунина | Статья в журнале «Молодой ученый»
  • Лучшие книги Ивана Бунина: последний классик Серебряного века
  • Тёмные аллеи (Бунин Иван) - слушать аудиокнигу онлайн

Ида И.А.Бунин Классическая литература Любовная проза

Да, это рассказ о любви, о том красивом и светлом чувстве, которые переживают многие, если не все. Сам же Бунин не имел привычки хвастаться своими победами на любовном фронте. Тёмные аллеи — рассказ Ивана Бунина, посвящённый темам чувств и социального неравенства. Сборник И. А. Бунина «Тёмные аллеи» состоит из 38 рассказов о любви. «Всякая любовь — великое счастье, даже если она не разделена» — эти слова из книги «Темные аллеи» могли бы повторить все герои Бунина. Вывод Любовь в произведениях Бунина драматична, даже трагична она есть что-то неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный удар.

Аудиокниги слушать онлайн

«Грамматика любви» — один из самых ярких и проникновенных рассказов о любви в русской литературе. Именно так раскрывается любовь в рассказе «Грамматика любви», в котором главный герой произведения Ивлев размышляет о любви. Любовь в рассказах Бунина показана с разных сторон.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий