Новости кличка коня казбича

На следующий день Печорин предлагает Азамату выкрасть сестру для него в обмен на коня Казбича. Что пообещал Азамат Казбичу за коня? Ответ на вопрос "Конь Казбича ", 7 (семь) букв: карагёз.

Конь Казбича, 7 букв

Фразы из школьных сочинений Вот Казбич подкрался, — цап-царап ее, зажал рот и потащил в кусты, а там вскочил на коня, да и тягу!
В Башкирии увековечили память легендарного коня-фронтовика Кличка коня Казбича.
Укажите кличку коня, за которого Азамат продал Бэлу. Карагёз Черкес Абрек Казбич : МЭШ Кличка коня казбича. Конь кличка Мирза Николай Николаевич. Конь по кличке Хай Вэй Сан.
Конь Казбича 7 букв Выяснилось, что конь Казбича является призовой лошадью, имеющей высокую ценность на рынке.

Кличка коня казбича

Эта история наполняется загадками, так как Казбич замок оставляет без объяснения и предает множество желающих разгадать его секреты. Все истории, связанные с Казбичем, говорят о его непредсказуемости и многогранных чертах характера. Он восхищает своей способностью обольщать и обманывать, а потом внезапно проявлять глубину чувств и верность своим принципам. Он герой, которого невозможно не запомнить. Импакт Казбича на современность Импакт Казбича на современность проявляется в нескольких аспектах: Раскрытие жизни северного кавказского народа. Казбич представляет собой типичного представителя этой культуры. Его история, переживания и характеристика дают нам возможность лучше понять и оценить традиции и образ жизни этого народа. Обращение к теме колониализма.

Казбич является жертвой колониального процесса и постоянного вторжения русских в Кавказ. Роман Лермонтова показывает несправедливость и неоправданность таких действий. Исследование психологических аспектов.

Лермонтов верен своему принципу повествования — сначала он создает внешний образ, обрисовывает наиболее характерные черты, а затем непосредственно переходит к событиям. После описания Карагеза писатель переходит к его истории и событиям вокруг него. Для него Карагез является верным другом, который не раз спасал его от верной гибели.

Во время одного из набегов на русских за ним была организована погоня. Прилег я на седло, поручил себя аллаху и в первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети». Казбич посчитал, что оскорбил коня, ударив его плетью. В этом выражена любовь и почитание Карагеза, как равного ему существа. Он сравнивает коня с птицей. В густом лесу они скачут сквозь колючки и ветки.

Казбич подвергает себя смертельной опасности. Конь мог разбиться в любую секунду, разбился бы вместе с ним и Казбич. Горец понимает, что с точки зрения целесообразности он принял неправильное решение: «Лучше было бы мне его бросить у опушки и скрыться в лесу пешком, да жаль было с ним расстаться, — и пророк вознаградил меня». Горец готов был пожертвовать жизнью ради любимого коня.

Повесть написана в форме дневника. По жизненному материалу «Княжна Мери» ближе всего к так называемой «светской повести» 1830-х годов, но Лермонтов наполнил её иным смыслом.

Повесть начинается с прибытия Печорина в Пятигорск на лечебные воды , где он знакомится с княгиней Лиговской и её дочерью, называемой на английский манер Мери. Кроме того, здесь он встречает свою бывшую любовь Веру и приятеля- юнкера Грушницкого. Грушницкий выступает контрастным персонажем к Печорину. За время своего пребывания в Пятигорске Печорин ухаживает за княжной Мери и ссорится с Грушницким; он убивает его на дуэли , разрушает жизнь Веры и отказывает княжне Мери, равнодушной к нему, но желавшей, чтобы окружающие её мужчины выполняли её капризы. По подозрению в дуэли его вновь ссылают — на этот раз в крепость, где он знакомится с Максимом Максимычем. Он сидит в гостях, компания играет в карты.

Вскоре им это надоедает и завязывается беседа о предопределении и фатализме , в который некоторые верят, некоторые нет. Завязывается спор между Вуличем и Печориным: Печорин говорит, что видит явную смерть на лице у Вулича. В результате спора Вулич берёт пистолет и стреляет в себя, но происходит осечка. Все расходятся по домам. Вскоре Печорин узнаёт о смерти Вулича: его зарубил шашкой пьяный казак.

Герой романа, Печорин, мог называть лошадь «Казбича» по нескольким причинам. Во-первых, это имя может указывать на связь лошади с Казбеком — горой в Кавказских горах. Этот регион является местом нахождения большей части событий романа. Таким образом, имя «Казбича» может подчеркивать связь лошади с местом действия и событиями, происходящими на протяжении всего романа. Во-вторых, имя «Казбича» может указывать на кавказские корни лошади.

Кличка коня казбича

Расставание с Печориным становится для нее большой трагедией. Максим Максимыч: Офицер царской армии, штабс-капитан, добрый и честный человек. Он является начальником и близким другом Печорина, становясь свидетелем его различных жизненных событий и любовных историй. Рассказчик: Проезжий офицер, случайно познакомившийся с Максимом Максимычем и записавший его рассказ о Печорине. Другие персонажи романа «Герой нашего времени» также играют важные роли: Азамат: Черкесский княжич, неустойчивый и амбициозный молодой человек, брат Бэлы. Казбич: Молодой черкес, влюбленный в Бэлу и ставший ее убийцей. Грушницкий: Молодой юнкер, человек гордый и импульсивный. Он выступает как соперник Печорина и погибает от его руки на дуэли.

Вера: Бывшая возлюбленная Печорина, появляется в романе, напоминая о его прошлом в Петербурге. Вера искренне любит Печорина. Ундина: Контрабандистка, поражающая Печорина своей внешностью. Ее настоящее имя не раскрывается, и она известна как «Ундина», одно из имен русалок. Янко: Контрабандист, друг Ундины. Вернер: Доктор, умный и образованный человек, знакомый с Печориным. Вулич: Офицер, серб по национальности, молодой и азартный человек, также знакомый с Печориным.

Предисловие В предисловии к роману «Герой нашего времени» автор, М. Лермонтов, обращается к читателям, отмечая их удивление и упреки в адрес негативных черт главного героя его произведения. Он объясняет, что этот герой, Печорин, является отражением пороков своего времени и поэтому остается актуальным и современным. Лермонтов утверждает, что читатели должны видеть и понимать жизнь такой, какая она есть, и не всегда получать только приятные истории и сказки. Рекомендуется прочитать сокращенную версию романа «Герой нашего времени» для подготовки к уроку литературы. Действие произведения происходит на Кавказе в начале XIX века, в период, когда в некоторых регионах Российской империи ведутся боевые операции против горцев. Часть первая Бэла Начало этой части повествования описывает встречу рассказчика-офицера с немолодым штабс-капитаном Максимом Максимычем по пути на Кавказ.

Штабс-капитан производит на рассказчика положительное впечатление, и они становятся друзьями. Попав в бурю, они начинают вспоминать свои прошлые события, и Максим Максимыч рассказывает о молодом офицере, которого он знал около четырех с половиной лет назад. Этот офицер звался Григорий Печорин и был красивым, статным и умным. Однако его характер был странным: иногда он жаловался на мелочи, как девушка, а иногда без страха скакал на лошади по скалам. В то время Максим Максимыч был комендантом военной крепости, где и служил этот таинственный молодой офицер. Скоро чуткий капитан заметил, что его новый подчиненный начал страдать от одиночества в этой дикой местности. Будучи добрым человеком, Максим Максимыч решил помочь своему офицеру развлечься.

Именно в это время его пригласили на свадьбу старшей дочери черкесского князя, который проживал неподалеку от крепости и стремился установить хорошие отношения с русскими офицерами. На свадьбе Печорина привлекла внимание младшая дочь князя — красивая и изящная Бэла. Выйдя из помещения, чтобы избежать духоты, Максим Максимыч стал свидетелем разговора между черкесом Казбичем и братом Бэлы, Азаматом. Азамат предлагал Казбичу выгодную сделку за его прекрасного коня, даже готовясь украсть свою сестру для обмена на коня. Казбич, хоть и был влюблен в Бэлу, отвергал предложение гордого Азамата. Неосознанно для себя, Максим Максимыч передал услышанный разговор Печорину. Впоследствии выяснилось, что Печорин предложил Азамату украсть Бэлу для него, обещая взамен коня Казбича.

Азамат выполнил план и доставил прекрасную девушку в крепость к Печорину. В то время как Казбич приехал с баранами в крепость, Печорин отвлек его внимание, а Азамат украл его верного коня, Карагеза. Казбич, узнав об этом, поклялся отомстить обидчику. Позже пришли известия о том, что Казбич убил отца Бэлы и Азамата, черкесского князя, подозревая его в участии в похищении его коня. В то время как Бэла жила в крепости у Печорина, он обращался с ней нежно и заботливо, не причиняя ни словом, ни поступками. Он нанял черкешенку, чтобы та присматривала за Бэлой, в то время как сам Печорин своим обаянием и вежливым обращением завоевал сердце гордой девушки. Бэла влюбилась в своего похитителя, но когда Печорин потерял к ней интерес, она почувствовала разочарование и печаль.

Максим Максимыч, полюбив Бэлу, как родную дочь, старался утешить ее всеми силами. Однажды, когда Печорин уехал из крепости, Максим Максимыч предложил Бэле прогуляться за пределы стен. Вдалеке они увидели Казбича, сидящего верхом на коне отца Бэлы. Этот вид напугал девушку, она испугалась за свою жизнь. Прошло еще некоторое время, и Печорин стал общаться с Бэлой все реже, оставляя ее в одиночестве. Она начала тосковать по его вниманию. В один из дней как раз тогда, когда Печорина и Максима Максимыча не было в крепости, появился Казбич, увозя на коне мешок.

Когда офицеры попытались его остановить, он раскрыл мешок и обнаружилась Бэла, смертельно раненная. Казбич, бросив свою добычу, скрылся. Офицеры нашли Бэлу и принесли ее в крепость. Она прожила еще два дня, в бреду вспоминая Печорина и выражая свою любовь к нему. Умирая, она сожалела, что они не смогут быть вместе в раю из-за различий в вере.

Тут одним из главных оригиналов считается Чувашский конный завод имени Чапаева, им руководит Роман Малов.

Существует даже кобыла-матка Ревность и ее дочка Расставание! Ну а самая обсуждаемая кличка — у вороной лошади А Поутру Они Проснулись для своих она просто Утречко. Но разве не этого добивается заводчик? Напоследок немного мистики Однажды наш фермер поехал по делам в Поволжье. И там приглядел себе рысачка. Тот запал ему в душу из-за имени.

Рожденного за тысячи километров от Сибири жеребенка отчего-то назвали… Красноярск. Конь по кличке Красноярск был рожден, чтобы побеждать в Красноярске. Фото: Алексей Трофимов. Как его увидел, сразу понял: Красноярск должен бегать в Красноярске. Привез на наш ипподром, показал. Народ замахал руками: это вообще кто?

Никакого будущего! Все спортсмены легко заводятся, в кураже: что человек, что лошадь. А этот спокойный до безумия. Никто предположить не мог, перед ними будущий чемпион. И после у них был не один триумф. Выходит, имя оказалось пророческим?

Красноярск попал в Красноярск не зря. Для коня кличка Красноярск оказалась пророческой. Ирина Радионова, главный судья ипподрома Красноярска: - Что должно произойти, чтобы назвать лошадь, например, Графомания? Это, кстати, реальная кличка. Но надо понимать: жеребят рождается очень много. У нас была госконюшня, там маточный состав на одну букву — «П».

Вот и шли Пушинки, Пташки, Полемики, Прибои, - по словарю. Хоть убейся, но так нужно. Повторяться не разрешается. Кроме того, запрещено называть жеребят в честь известных лошадей, рекордистов. Тоже самое касается исторических личностей: Ленин, Сталин, Горбачев —нельзя. Хотя слышали, на Алтае бегает гнедой жеребец Деникин ВС.

Гостиная княгини — единственное место, где они могут видеться, не вызывая подозрений. Вера — кузина Мери, не имея подруг, Мери делает кузину поверенной своих сердечных тайн. Вера отнюдь не по-сестрински передаёт их Печорину — «она влюблена в тебя, бедняжка». Несмотря на видимое отсутствие у Печорина интереса к этому сообщению, Вера чувствует: возлюбленный не совсем равнодушен к обаянию прелестной москвички, и это заставляет ее ревновать.

Вера просит дать слово, что Печорин не женится на Мери. Чтобы упрочить свои позиции, она обещает любимому ночное свидание наедине. Любовникам везёт: в Кисловодск, где обретается теперь «водяное общество», приезжает знаменитый маг и фокусник, на представление которого устремляется весь город, и даже княгиня Лиговская, несмотря на болезнь дочери. Печорин едет вместе со всеми, но, не дождавшись конца, исчезает «по-английски».

Грушницкий с дружком драгуном выслеживают его и, заметив, что Печорин скрывается в саду Лиговских, устраивают засаду ничего не зная про Веру, они подозревают, что Печорин на тайном свидании с княжной. Схватив в темноте ночного гостя, они поднимают шум, представляя дело таким образом, что на дом напали разбойники-черкесы. Чтобы найти и схватить «грабителей», в Кисловодск скачет специально вызванный казачий отряд. Но эта версия — не единственная.

Грушницкий распространяет сплетни, будто Печорин — любовник княжны. Застав его с поличным, Печорин предлагает клеветника принести извинения. Тот не соглашается, и Печорин вызывает его на дуэль. Происходит новая трагедия с участием Печорина.

Грушницкий замышляет подлость: предложив стреляться «на шести шагах», он позволяет своему секунданту-драгуну оставить пистолет соперника незаряженным. О заговоре узнает Вернер. Печорин хладнокровно расстраивает подлый план. Первым, по жребию, стреляет Грушницкий, но из-за волнения промахивается.

Прежде чем сделать ответный — смертельный — выстрел, Печорин предлагает бывшему приятелю примириться. Но Грушницкий уже не слышит доводы рассудка: «Стреляйте! Я себя презираю, а вас ненавижу! Если вы меня не убьёте, я вас зарежу из-за угла!

Он велит закладывать коляску, чтобы срочно увезти жену. Прочитав прощальную записку Веры, Печорин вскакивает на своего Черкеса. Лишь потеряв Веру, возможно, теперь уже навсегда, он понимает, насколько он любил ее. Но конь не выдерживает бешеной скачки и умирает… Печорин плачет.

Спустя какое-то время он понимает, что гнаться за Верой бессмысленно и пешком возвращается назад. Печорин пешком возвращается в Кисловодск, где его ждёт решение сверху: начальство, слабо веря в версию с черкесами, решило отослать более удачливого дуэлянта подальше. Чтобы не возмущал спокойствие. Перед отъездом Печорин совершает визит вежливости, заходит к Лиговским проститься.

Значение коня для горца было огромное. Цена его порой была так высока, что за него отдавали целое состояние. Описывая Карагеза, Максим Максимыч делает различные одобрительные сравнения и даже сравнивает его с красотой Бэлы: «вороная как смоль, ноги — струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы; а какая сила! Бывало, он ее никогда и не привязывает».

Поэтический и точный язык Максима Максимыча создает образ героического коня, но словно очнувшись от собственной завораживающей речи, он извиняющимся тоном добавляет: «Уж такая разбойничья лошадь! Восхищение лошадью объединяет образ Максима Максимыча и кавказца, который может бесконечно долго обсуждать достоинства и недостатки лошади. Лермонтов верен своему принципу повествования — сначала он создает внешний образ, обрисовывает наиболее характерные черты, а затем непосредственно переходит к событиям. После описания Карагеза писатель переходит к его истории и событиям вокруг него.

Для него Карагез является верным другом, который не раз спасал его от верной гибели. Во время одного из набегов на русских за ним была организована погоня. Директ Фотограф на свадьбу! Закажите сейчас и получите Love-story в подарок, назвав код Фотосессия!

Прилег я на седло, поручил себя аллаху и в первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети». Казбич посчитал, что оскорбил коня, ударив его плетью.

Загадочные пропажи — кто утащил верного коня у казбича и по какой причине?

Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен отдать мне сестру Бэлу: Карагез будет тебе калымом. Надеюсь, что торг для тебя выгоден. Азамат молчал. Ну, как хочешь! Я думал, что ты мужчина, а ты еще ребенок: рано тебе ездить верхом... Азамат вспыхнул.

Смотри же, Азамат! Вот они и сладили это дело... Я после и говорил это Печорину, да только он мне отвечал, что дикая черкешенка должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как он, потому что, по-ихнему, он все-таки ее муж, а что — Казбич разбойник, которого надо было наказать. Сами посудите, что ж я мог отвечать против этого?.. Но в то время я ничего не знал об их заговоре.

Вот раз приехал Казбич и спрашивает, не нужно ли баранов и меда; я велел ему привести на другой день. Вечером Григорий Александрович вооружился и выехал из крепости: как они сладили это дело, не знаю, — только ночью они оба возвратились, и часовой видел, что поперек седла Азамата лежала женщина, у которой руки и ноги были связаны, а голова окутана чадрой. На другой день утром рано приехал Казбич и пригнал десяток баранов на продажу. Привязав лошадь у забора, он вошел ко мне; я попотчевал его чаем, потому что хотя разбойник он, а все-таки был моим кунаком. Стали мы болтать о том, о сем: вдруг, смотрю, Казбич вздрогнул, переменился в лице — и к окну; но окно, к несчастию, выходило на задворье.

Точно, я услышал топот копыт: «Это, верно, какой-нибудь казак приехал... Урус яман, яман! В два прыжка он был уж на дворе; у ворот крепости часовой загородил ему путь ружьем; он перескочил через ружье и кинулся бежать по дороге... Вдали вилась пыль — Азамат скакал на лихом Карагезе; на бегу Казбич выхватил из чехла ружье и выстрелил, с минуту он остался неподвижен, пока не убедился, что дал промах; потом завизжал, ударил ружье о камень, разбил его вдребезги, повалился на землю и зарыдал, как ребенок... Вот кругом него собрался народ из крепости — он никого не замечал; постояли, потолковали и пошли назад; я велел возле его положить деньги за баранов — он их не тронул, лежал себе ничком, как мертвый.

Поверите ли, он так пролежал до поздней ночи и целую ночь?.. Только на другое утро пришел в крепость и стал просить, чтоб ему назвали похитителя. Часовой, который видел, как Азамат отвязал коня и ускакал на нем, не почел за нужное скрывать. При этом имени глаза Казбича засверкали, и он отправился в аул, где жил отец Азамата. А когда отец возвратился, то ни дочери, ни сына не было.

Такой хитрец: ведь смекнул, что не сносить ему головы, если б он попался. Так с тех пор и пропал: верно, пристал к какой-нибудь шайке абреков, да и сложил буйную голову за Тереком или за Кубанью: туда и дорога!.. Признаюсь, и на мою долю порядочно досталось. Как я только проведал, что черкешенка у Григорья Александровича, то надел эполеты, шпагу и пошел к нему. Он лежал в первой комнате на постели, подложив одну руку под затылок, а другой держа погасшую трубку; дверь во вторую комнату была заперта на замок, и ключа в замке не было.

Я все это тотчас заметил... Я начал кашлять и постукивать каблуками о порог, — только он притворялся, будто не слышит. Не хотите ли трубку? Я не Максим Максимыч: я штабс-капитан. Не хотите ли чаю?

Если б вы знали, какая мучит меня забота! Ведь у нас давно все пополам. Пожалуйте вашу шпагу! Митька принес шпагу. Исполнив долг свой, сел я к нему на кровать и сказал: — Послушай, Григорий Александрович, признайся, что нехорошо.

Уж эта мне бестия Азамат!.. Ну, признайся, — сказал я ему. Ну, что прикажете отвечать на это?.. Я стал в тупик. Однако ж после некоторого молчания я ему сказал, что если отец станет ее требовать, то надо будет отдать.

Я опять стал в тупик. Дело сделано, не надо только охотою портить; оставьте ее у меня, а у себя мою шпагу... Я нанял нашу духанщицу: она знает по-татарски, будет ходить за нею и приучит ее к мысли, что она моя, потому что она никому не будет принадлежать, кроме меня, — прибавил он, ударив кулаком по столу. Я и в этом согласился... Что прикажете делать?

Есть люди, с которыми непременно должно согласиться. Из крепости видны были те же горы, что из аула, — а этим дикарям больше ничего не надобно. Да притом Григорий Александрович каждый день дарил ей что-нибудь: первые дни она молча гордо отталкивала подарки, которые тогда доставались духанщице и возбуждали ее красноречие. Ах, подарки! Ну, да это в сторону...

Долго бился с нею Григорий Александрович; между тем учился по-татарски, и она начинала понимать по-нашему. Мало-помалу она приучилась на него смотреть, сначала исподлобья, искоса, и все грустила, напевала свои песни вполголоса, так что, бывало, и мне становилось грустно, когда слушал ее из соседней комнаты. Никогда не забуду одной сцены, шел я мимо и заглянул в окно; Бэла сидела на лежанке, повесив голову на грудь, а Григорий Александрович стоял перед нею. Разве ты любишь какого-нибудь чеченца? Если так, то я тебя сейчас отпущу домой.

Что за глаза! Скажи, ты будешь веселей? Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия. Он взял ее руку и стал ее уговаривать, чтоб она его целовала; она слабо защищалась и только повторяла: «Поджалуста, поджалуйста, не нада, не нада». Он стал настаивать; она задрожала, заплакала.

Григорий Александрович ударил себя в лоб кулаком и выскочил в другую комнату. Я зашел к нему; он сложа руки прохаживался угрюмый взад и вперед. Я покачал головою. Мы ударили по рукам и разошлись. На другой день он тотчас же отправил нарочного в Кизляр за разными покупками; привезено было множество разных персидских материй, всех не перечесть.

У них свои правила: они иначе воспитаны. А ведь вышло, что я был прав: подарки подействовали только вполовину; она стала ласковее, доверчивее — да и только; так что он решился на последнее средство. Раз утром он велел оседлать лошадь, оделся по-черкесски, вооружился и вошел к ней. Я решился тебя увезти, думая, что ты, когда узнаешь меня, полюбишь; я ошибся: прощай! Я виноват перед тобой и должен наказать себя; прощай, я еду — куда?

Авось недолго буду гоняться за пулей или ударом шашки; тогда вспомни обо мне и прости меня». Она не взяла руки, молчала. Только стоя за дверью, я мог в щель рассмотреть ее лицо: и мне стало жаль — такая смертельная бледность покрыла это милое личико! Не слыша ответа, Печорин сделал несколько шагов к двери; он дрожал — и сказать ли вам? Таков уж был человек, бог его знает!

Только едва он коснулся двери, как она вскочила, зарыдала и бросилась ему на шею. Поверите ли? Штабс-капитан замолчал. Да, они были счастливы! В самом деле, я ожидал трагической развязки, и вдруг так неожиданно обмануть мои надежды!..

Спустя несколько дней узнали мы, что старик убит. Вот как это случилось... Внимание мое пробудилось снова. Вот он раз и дождался у дороги версты три за аулом; старик возвращался из напрасных поисков за дочерью; уздени его отстали, — это было в сумерки, — он ехал задумчиво шагом, как вдруг Казбич, будто кошка, нырнул из-за куста, прыг сзади его на лошадь, ударом кинжала свалил его наземь, схватил поводья — и был таков; некоторые уздени все это видели с пригорка; они бросились догонять, только не догнали. Меня невольно поразила способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения.

Между тем чай был выпит; давно запряженные кони продрогли на снегу; месяц бледнел на западе и готов уж был погрузиться в черные свои тучи, висящие на дальних вершинах, как клочки разодранного занавеса; мы вышли из сакли. Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам тихое утро; хороводы звезд чудными узорами сплетались на далеком небосклоне и одна за другою гасли по мере того, как бледноватый отблеск востока разливался по темно-лиловому своду, озаряя постепенно крутые отлогости гор, покрытые девственными снегами. Направо и налево чернели мрачные, таинственные пропасти, и туманы, клубясь и извиваясь, как змеи, сползали туда по морщинам соседних скал, будто чувствуя и пугаясь приближения дня. Тихо было все на небе и на земле, как в сердце человека в минуту утренней молитвы; только изредка набегал прохладный ветер с востока, приподнимая гриву лошадей, покрытую инеем. Мы тронулись в путь; с трудом пять худых кляч тащили наши повозки по извилистой дороге на Гуд-гору; мы шли пешком сзади, подкладывая камни под колеса, когда лошади выбивались из сил; казалось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог разглядеть, она все поднималась и наконец пропадала в облаке, которое еще с вечера отдыхало на вершине Гуд-горы, как коршун, ожидающий добычу; снег хрустел под ногами нашими; воздух становился так редок, что было больно дышать; кровь поминутно приливала в голову, но со всем тем какое-то отрадное чувство распространялось по всем моим жилам, и мне было как-то весело, что я так высоко над миром: чувство детское, не спорю, но, удаляясь от условий общества и приближаясь к природе, мы невольно становимся детьми; все приобретенное отпадает от души, и она делается вновь такою, какой была некогда, и, верно, будет когда-нибудь опять.

Тот, кому случалось, как мне, бродить по горам пустынным, и долго-долго всматриваться в их причудливые образы, и жадно глотать животворящий воздух, разлитый в их ущельях, тот, конечно, поймет мое желание передать, рассказать, нарисовать эти волшебные картины. Вот наконец мы взобрались на Гуд-гору, остановились и оглянулись: на ней висело серое облако, и его холодное дыхание грозило близкой бурею; но на востоке все было так ясно и золотисто, что мы, то есть я и штабс-капитан, совершенно о нем забыли... Да, и штабс-капитан: в сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, живее во сто крат, чем в нас, восторженных рассказчиках на словах и на бумаге. Посмотрите, — прибавил он, указывая на восток, — что за край! И точно, такую панораму вряд ли где еще удастся мне видеть: под нами лежала Койшаурская долина, пересекаемая Арагвой и другой речкой, как двумя серебряными нитями; голубоватый туман скользил по ней, убегая в соседние теснины от теплых лучей утра; направо и налево гребни гор, один выше другого, пересекались, тянулись, покрытые снегами, кустарником; вдали те же горы, но хоть бы две скалы, похожие одна на другую, — и все эти снега горели румяным блеском так весело, так ярко, что кажется, тут бы и остаться жить навеки; солнце чуть показалось из-за темно-синей горы, которую только привычный глаз мог бы различить от грозовой тучи; но над солнцем была кровавая полоса, на которую мой товарищ обратил особенное внимание.

Подложили цепи по колеса вместо тормозов, чтоб они не раскатывались, взяли лошадей под уздцы и начали спускаться; направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живущих на дне ее, казалась гнездом ласточки; я содрогнулся, подумав, что часто здесь, в глухую ночь, по этой дороге, где две повозки не могут разъехаться, какой-нибудь курьер раз десять в год проезжает, не вылезая из своего тряского экипажа. Один из наших извозчиков был русский ярославский мужик, другой осетин: осетин вел коренную под уздцы со всеми возможными предосторожностями, отпрягши заранее уносных, — а наш беспечный русак даже не слез с облучка! Когда я ему заметил, что он мог бы побеспокоиться в пользу хотя моего чемодана, за которым я вовсе не желал лазить в эту бездну, он отвечал мне: «И, барин! Бог даст, не хуже их доедем: ведь нам не впервые», — и он был прав: мы точно могли бы не доехать, однако ж все-таки доехали, и если б все люди побольше рассуждали, то убедились бы, что жизнь не стоит того, чтоб об ней так много заботиться... Но, может быть, вы хотите знать окончание истории Бэлы?

Во-первых, я пишу не повесть, а путевые записки; следовательно, не могу заставить штабс-капитана рассказывать прежде, нежели он начал рассказывать в самом деле. Итак, погодите или, если хотите, переверните несколько страниц, только я вам этого не советую, потому что переезд через Крестовую гору или, как называет ее ученый Гамба, le mont St. Итак, мы спускались с Гуд-горы в Чертову долину... Вот романтическое название! Вы уже видите гнездо злого духа между неприступными утесами, — не тут-то было: название Чертовой долины происходит от слова «черта», а не «черт», ибо здесь когда-то была граница Грузии.

Эта долина была завалена снеговыми сугробами, напоминавшими довольно живо Саратов, Тамбов и прочие милые места нашего отечества. При повороте встретили мы человек пять осетин; они предложили нам свои услуги и, уцепясь за колеса, с криком принялись тащить и поддерживать наши тележки. И точно, дорога опасная: направо висели над нашими головами груды снега, готовые, кажется, при первом порыве ветра оборваться в ущелье; узкая дорога частию была покрыта снегом, который в иных местах проваливался под ногами, в других превращался в лед от действия солнечных лучей и ночных морозов, так что с трудом мы сами пробирались; лошади падали; налево зияла глубокая расселина, где катился поток, то скрываясь под ледяной корою, то с пеною прыгая по черным камням. В два часа едва могли мы обогнуть Крестовую гору — две версты в два часа!

А уж ловок то, ловок то был, как бес! Казбич уж был верхом и вертелся среди толпы по улице, как бес, отмахиваясь шашкой заревел он и опрометью бросился вон, как дикий барс. В два прыжка он был уж на дворе как вдруг Казбич, будто кошка, нырнул из за куста и начал кружить лошадь свою как бешеный. Что за притча! Вот Казбич подкрался — цап царап ее, зажал рот и потащил в кусты, а там вскочил на коня, да и тягу! Лошадь Казбича - Карагез У Казбича была очень хорошая лошадь, лучшая в округе. Именно из-за кражи этой лошади Казбич начал мстить. А лошадь его славилась в целой Кабарде, — и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. Недаром ему завидовали все наездники и не раз пытались ее украсть, только не удавалось. Как теперь гляжу на эту лошадь: вороная, как смоль, ноги — струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы; а какая сила! Бывало, он ее никогда и не привязывает. Уж такая разбойничья лошадь!.. Славная у тебя лошадь! В погоне он убивает ее. Эти горцы народ мстительный: вы думаете, что он не догадывается, что вы частию помогли Азамату?

I Бэла Я ехал на перекладных из Тифлиса. Вся поклажа моей тележки состояла из одного небольшого чемодана, который до половины был набит путевыми записками о Грузии. Большая часть из них, к счастию для вас, потеряна, а чемодан с остальными вещами, к счастью для меня, остался цел. Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину. Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во все горло распевал песни. Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряною нитью и сверкает, как змея своею чешуею. Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана. Тут толпилось шумно десятка два грузин и горцев; поблизости караван верблюдов остановился для ночлега. Я должен был нанять быков, чтоб втащить мою тележку на эту проклятую гору, потому что была уже осень и гололедица, — а эта гора имеет около двух верст длины. Нечего делать, я нанял шесть быков и нескольких осетин. Один из них взвалил себе на плечи мой чемодан, другие стали помогать быкам почти одним криком. За моею тележкою четверка быков тащила другую как ни в чем не бывало, несмотря на то, что она была доверху накладена. Это обстоятельство меня удивило. За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки, обделанной в серебро. На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду. Я подошел к нему и поклонился: он молча отвечал мне на поклон и пустил огромный клуб дыма. Он молча опять поклонился. Он лукаво улыбнулся и значительно взглянул на меня. Он улыбнулся вторично. Ужасные бестии эти азиаты! Вы думаете, они помогают, что кричат? А черт их разберет, что они кричат? Быки-то их понимают; запрягите хоть двадцать, так коли они крикнут по-своему, быки все ни с места... Ужасные плуты! А что с них возьмешь?.. Любят деньги драть с проезжающих... Избаловали мошенников! Увидите, они еще с вас возьмут на водку. Уж я их знаю, меня не проведут! А вы, смею спросить?.. Я сказал ему. Разговор этим кончился и мы продолжали молча идти друг подле друга. На вершине горы нашли мы снег. Солнце закатилось, и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге; но благодаря отливу снегов мы легко могли различать дорогу, которая все еще шла в гору, хотя уже не так круто. Я велел положить чемодан свой в тележку, заменить быков лошадьми и в последний раз оглянулся на долину; но густой туман, нахлынувший волнами из ущелий, покрывал ее совершенно, ни единый звук не долетал уже оттуда до нашего слуха. Осетины шумно обступили меня и требовали на водку; но штабс-капитан так грозно на них прикрикнул, что они вмиг разбежались. До станции оставалось еще с версту. Кругом было тихо, так тихо, что по жужжанию комара можно было следить за его полетом. Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас темно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, еще сохранявшем последний отблеск зари. На темном небе начинали мелькать звезды, и странно, мне показалось, что оно гораздо выше, чем у нас на севере. По обеим сторонам дороги торчали голые, черные камни; кой-где из-под снега выглядывали кустарники, но ни один сухой листок не шевелился, и весело было слышать среди этого мертвого сна природы фырканье усталой почтовой тройки и неровное побрякиванье русского колокольчика. Штабс-капитан не отвечал ни слова и указал мне пальцем на высокую гору, поднимавшуюся прямо против нас. И в самом деле, Гуд-гора курилась; по бокам ее ползали легкие струйки — облаков, а на вершине лежала черная туча, такая черная, что на темном небе она казалась пятном. Уж мы различали почтовую станцию, кровли окружающих ее саклей, и перед нами мелькали приветные огоньки, когда пахнул сырой, холодный ветер, ущелье загудело и пошел мелкий дождь. Едва успел я накинуть бурку, как повалил снег. Я с благоговением посмотрел на штабс-капитана... За неимением комнаты для проезжающих на станции, нам отвели ночлег в дымной сакле. Я пригласил своего спутника выпить вместе стакан чая, ибо со мной был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу. Сакля была прилеплена одним боком к скале; три скользкие, мокрые ступени вели к ее двери. Ощупью вошел я и наткнулся на корову хлев у этих людей заменяет лакейскую. Я не знал, куда деваться: тут блеют овцы, там ворчит собака. К счастью, в стороне блеснул тусклый свет и помог мне найти другое отверстие наподобие двери. Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два закопченные столба, была полна народа. Посередине трещал огонек, разложенный на земле, и дым, выталкиваемый обратно ветром из отверстия в крыше, расстилался вокруг такой густой пеленою, что я долго не мог осмотреться; у огня сидели две старухи, множество детей и один худощавый грузин, все в лохмотьях. Нечего было делать, мы приютились у огня, закурили трубки, и скоро чайник зашипел приветливо. Уж по крайней мере наши кабардинцы или чеченцы хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет: порядочного кинжала ни на одном не увидишь. Уж подлинно осетины! А молодцы!.. Тут он начал щипать левый ус, повесил голову и призадумался. Мне страх хотелось вытянуть из него какую-нибудь историйку — желание, свойственное всем путешествующим и записывающим людям. Между тем чай поспел; я вытащил из чемодана два походных стаканчика, налил и поставил один перед ним. Он отхлебнул и сказал как будто про себя: «Да, бывало! Я знаю, старые кавказцы любят поговорить, порассказать; им так редко это удается: другой лет пять стоит где-нибудь в захолустье с ротой, и целые пять лет ему никто не скажет «здравствуйте» потому что фельдфебель говорит «здравия желаю». А поболтать было бы о чем: кругом народ дикий, любопытный; каждый день опасность, случаи бывают чудные, и тут поневоле пожалеешь о том, что у нас так мало записывают. Я дал себе заклятье. Когда я был еще подпоручиком, раз, знаете, мы подгуляли между собой, а ночью сделалась тревога; вот мы и вышли перед фрунт навеселе, да уж и досталось нам, как Алексей Петрович узнал: не дай господи, как он рассердился! Оно и точно: другой раз целый год живешь, никого не видишь, да как тут еще водка — пропадший человек! Услышав это, я почти потерял надежду. Я раз насилу ноги унес, а еще у мирнова князя был в гостях. Раз, осенью пришел транспорт с провиантом; в транспорте был офицер, молодой человек лет двадцати пяти. Он явился ко мне в полной форме и объявил, что ему велено остаться у меня в крепости. Он был такой тоненький, беленький, на нем мундир был такой новенький, что я тотчас догадался, что он на Кавказе у нас недавно. Я взял его за руку и сказал: «Очень рад, очень рад. Вам будет немножко скучно... Да, пожалуйста, зовите меня просто Максим Максимыч, и, пожалуйста, — к чему эта полная форма? Ему отвели квартиру, и он поселился в крепости. Григорием Александровичем Печориным. Славный был малый, смею вас уверить; только немножко странен. Ведь, например, в дождик, в холод целый день на охоте; все иззябнут, устанут — а ему ничего. А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнет, уверяет, что простудился; ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет; а при мне ходил на кабана один на один; бывало, по целым часам слова не добьешься, зато уж иногда как начнет рассказывать, так животики надорвешь со смеха... Да-с, с большими был странностями, и, должно быть, богатый человек: сколько у него было разных дорогих вещиц!.. Ну да уж зато памятен мне этот год; наделал он мне хлопот, не тем будь помянут! Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи! Верст шесть от крепости жил один мирной князь. Сынишка его, мальчик лет пятнадцати, повадился к нам ездит: всякий день, бывало, то за тем, то за другим; и уж точно, избаловали мы его с Григорием Александровичем. А уж какой был головорез, проворный на что хочешь: шапку ли поднять на всем скаку, из ружья ли стрелять. Одно было в нем нехорошо: ужасно падок был на деньги. Раз, для смеха, Григорий Александрович обещался ему дать червонец, коли он ему украдет лучшего козла из отцовского стада; и что ж вы думаете? А бывало, мы его вздумаем дразнить, так глаза кровью и нальются, и сейчас за кинжал. В ауле множество собак встретило нас громким лаем. Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. У меня было свое на уме. У князя в сакле собралось уже множество народа. У азиатов, знаете, обычай всех встречных и поперечных приглашать на свадьбу. Нас приняли со всеми почестями и повели в кунацкую. Я, однако ж, не позабыл подметить, где поставили наших лошадей, знаете, для непредвидимого случая. Сначала мулла прочитает им что-то из Корана; потом дарят молодых и всех их родственников, едят, пьют бузу; потом начинается джигитовка, и всегда один какой-нибудь оборвыш, засаленный, на скверной хромой лошаденке, ломается, паясничает, смешит честную компанию; потом, когда смеркнется, в кунацкой начинается, по-нашему сказать, бал. Бедный старичишка бренчит на трехструнной... Девки и молодые ребята становятся в две шеренги одна против другой, хлопают в ладоши и поют. Вот выходит одна девка и один мужчина на середину и начинают говорить друг другу стихи нараспев, что попало, а остальные подхватывают хором. Мы с Печориным сидели на почетном месте, и вот к нему подошла меньшая дочь хозяина, девушка лет шестнадцати, и пропела ему... Он как тополь между ними; только не расти, не цвести ему в нашем саду». Печорин встал, поклонился ей, приложив руку ко лбу и сердцу, и просил меня отвечать ей, я хорошо знаю по-ихнему и перевел его ответ. Когда она от нас отошла, тогда я шепнул Григорью Александровичу: «Ну что, какова? И точно, она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны, так и заглядывали нам в душу. Печорин в задумчивости не сводил с нее глаз, и она частенько исподлобья на него посматривала. Только не один Печорин любовался хорошенькой княжной: из угла комнаты на нее смотрели другие два глаза, неподвижные, огненные. Я стал вглядываться и узнал моего старого знакомца Казбича. Он, знаете, был не то, чтоб мирной, не то, чтоб немирной. Подозрений на него было много, хоть он ни в какой шалости не был замечен. Бывало, он приводил к нам в крепость баранов и продавал дешево, только никогда не торговался: что запросит, давай, — хоть зарежь, не уступит. Говорили про него, что он любит таскаться на Кубань с абреками, и, правду сказать, рожа у него была самая разбойничья: маленький, сухой, широкоплечий... А уж ловок-то, ловок-то был, как бес!

Печорин сериал. Печорин герой нашего времени фильм. Русско-Кавказская война 1763-1864. Лермонтова «герой нашего времени». Роман Лермонтова герой нашего времени. Лермонтов Княжна мери. Суламбек Мамилов роли. Бэла смерть Казбич. Серов Бэла картина. Репин Казбич ранит Бэлу. Графические работы Врубеля. Врубель скачущий всадник рисунок. Непомнящий Лермонтов иллюстрации. Иллюстрации л Непомнящий герой нашего времени. Художник Непомнящий иллюстрации Бэла. Князь Кургоко Атажукин. Черкесы Лермонтов. Лермонтов Измаил Бей. Лермонтова "кавказский пленник". Михаил Юрьевич Лермонтов Измаил Бей. Поэма Измаил Бей. Казбич Печорин Азамат Бэла. Лермонтов герой нашего времени иллюстрации к роману. Картины по герою нашего времени. Герой нашего времени лошадь Казбича. Как звали коня Казбича в романе герой нашего времени. Как звали лошадь Казбича из героя нашего времени. Джигит в бурке. Горец джигит воин. Джигиты Кавказа. Джигит жеребец карачаевской породы. Самокиш лошадь. Самокиш художник лошади. Самокиш художник картины. Картины баталиста Волкова. Гари Бенфилд лошади. Гари Бенфилд картины. Лошадь живопись Суриков. Картинки для декупажа лошади. Герой нашего времени иллюстрации Шмаринова. Шмаринов герой нашего времени. Печорин художник д Шмаринов. Шмаринов Бэла. Герой нашего времени фильм 1965. Франц Рубо Кавказская война. Шелоумов художник-баталист. Франц Рубо Кубанский казак. Франц Рубо Черкесы в горах. Герои 1 главы герой нашего времени. Лермонтов похищение Бэлы. Герой нашего времени краткое содержание.

Очень краткое содержание

  • Предисловие
  • Кто украл коня у казбича и почему -
  • Как звали коня Казбича в романе «Герой нашего времени»
  • Роль Казбича в романе Герой нашего времени
  • Отсутствие собственного хозяйства
  • Предисловие

На перекладных из Тифлиса, или Как звали лошадь Казбича?

Мой гренадер приложился... Он привстал на стременах, крикнул что-то по-своему, пригрозил нагайкой — и был таков. Четверть часа спустя Печорин вернулся с охоты; Бэла бросилась ему на шею, и ни одной жалобы, ни одного упрека за долгое отсутствие... Даже я уж на него рассердился. Эти горцы народ мстительный: вы думаете, что он не догадывается, что вы частию помогли Азамату? А я бьюсь об заклад, что нынче он узнал Бэлу. Я знаю, что год тому назад она ему больно нравилась — он мне сам говорил, — и если б надеялся собрать порядочный калым, то, верно, бы посватался... Тут Печорин задумался. Бэла, с нынешнего дня ты не должна более ходить на крепостной вал». Вечером я имел с ним длинное объяснение: мне было досадно, что он переменился к этой бедной девочке; кроме того, что он половину дня проводил на охоте, его обращение стало холодно, ласкал он ее редко, и она заметно начинала сохнуть, личико ее вытянулось, большие глаза потускнели.

Бывало, спросишь: «О чем ты вздохнула, Бэла? Случалось, по целым дням, кроме «да» да «нет», от нее ничего больше не добьешься. Вот об этом-то я и стал ему говорить. В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных, я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги, и разумеется, удовольствия эти мне опротивели. Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело; влюблялся в светских красавиц и был любим, — но их любовь только раздражала мое воображение и самолюбие, а сердце осталось пусто... Я стал читать, учиться — науки также надоели; я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди — невежды, а слава — удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким. Тогда мне стало скучно... Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями — напрасно: через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что, право, обращал больше внимание на комаров, — и мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду.

Когда я увидел Бэлу в своем доме, когда в первый раз, держа ее на коленях, целовал ее черные локоны, я, глупец, подумал, что она ангел, посланный мне сострадательной судьбою... Я опять ошибся: любовь дикарки немногим лучше любви знатной барыни; невежество и простосердечие одной так же надоедают, как и кокетство другой. Если вы хотите, я ее еще люблю, я ей благодарен за несколько минут довольно сладких, я за нее отдам жизнь, — только мне с нею скучно... Глупец я или злодей, не знаю; но то верно, что я также очень достоин сожаления, может быть больше, нежели она: во мне душа испорчена светом, воображение беспокойное, сердце ненасытное; мне все мало: к печали я так же легко привыкаю, как к наслаждению, и жизнь моя становится пустее день ото дня; мне осталось одно средство: путешествовать. Как только будет можно, отправлюсь — только не в Европу, избави боже! По крайней мере я уверен, что это последнее утешение не скоро истощится, с помощью бурь и дурных дорог». Так он говорил долго, и его слова врезались у меня в памяти, потому что в первый раз я слышал такие вещи от двадцатипятилетнего человека, и, бог даст, в последний... Что за диво! Скажите-ка, пожалуйста, — продолжал штабс-капитан, обращаясь ко мне, — вы вот, кажется, бывали в столице, и недавно: неужели тамошная молодежь вся такова?

Я отвечал, что много есть людей, говорящих то же самое; что есть, вероятно, и такие, которые говорят правду; что, впрочем, разочарование, как все моды, начав с высших слоев общества, спустилось к низшим, которые его донашивают, и что нынче те, которые больше всех и в самом деле скучают, стараются скрыть это несчастье, как порок. Штабс-капитан не понял этих тонкостей, покачал головою и улыбнулся лукаво: — А все, чай, французы ввели моду скучать? Я невольно вспомнил об одной московской барыне, которая утверждала, что Байрон был больше ничего, как пьяница. Впрочем, замечание штабс-пакитана было извинительнее: чтоб воздерживаться от вина, он, конечно, старался уверять себя, что все в мире несчастия происходят от пьянства. Между тем он продолжал свой рассказ таким образом: — Казбич не являлся снова. Только не знаю почему, я не мог выбить из головы мысль, что он недаром приезжал и затевает что-нибудь худое. Вот раз уговаривает меня Печорин ехать с ним на кабана; я долго отнекивался: ну, что мне был за диковинка кабан! Однако ж утащил-таки он меня с собой. Мы взяли человек пять солдат и уехали рано утром.

До десяти часов шныряли по камышам и по лесу, — нет зверя. Уж, видно, такой задался несчастный день! Наконец в полдень отыскали проклятого кабана: паф! Вот мы, отдохнув маленько, отправились домой. Мы ехали рядом, молча, распустив поводья, и были уж почти у самой крепости: только кустарник закрывал ее от нас. Вдруг выстрел... Мы взглянули друг на друга: нас поразило одинаковое подозрение... Опрометью поскакали мы на выстрел — смотрим: на валу солдаты собрались в кучу и указывают в поле, а там летит стремглав всадник и держит что-то белое на седле. Григорий Александрович взвизгнул не хуже любого чеченца; ружье из чехла — и туда; я за ним.

К счастью, по причине неудачной охоты, наши кони не были измучены: они рвались из-под седла, и с каждым мгновением мы были все ближе и ближе... И наконец я узнал Казбича, только не мог разобрать, что такое он держал перед собою. Я тогда поравнялся с Печориным и кричу ему: «Это Казбич!.. Вот наконец мы были уж от него на ружейный выстрел; измучена ли была у Казбича лошадь или хуже наших, только, несмотря на все его старания, она не больно подавалась вперед. Я думаю, в эту минуту он вспомнил своего Карагеза... Смотрю: Печорин на скаку приложился из ружья... Уж эта молодежь! Но выстрел раздался, и пуля перебила заднюю ногу лошади: она сгоряча сделала еще прыжков десять, споткнулась и упала на колени; Казбич соскочил, и тогда мы увидели, что он держал на руках своих женщину, окутанную чадрою... Это была Бэла...

Он что-то нам закричал по-своему и занес над нею кинжал... Медлить было нечего: я выстрелил, в свою очередь, наудачу; верно, пуля попала ему в плечо, потому что вдруг он опустил руку... Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь и возле нее Бэла; а Казбич, бросив ружье, по кустарникам, точно кошка, карабкался на утес; хотелось мне его снять оттуда — да не было заряда готового! Мы соскочили с лошадей и кинулись к Бэле. Бедняжка, она лежала неподвижно, и кровь лилась из раны ручьями... Такой злодей; хоть бы в сердце ударил — ну, так уж и быть, одним разом все бы кончил, а то в спину... Она была без памяти. Мы изорвали чадру и перевязали рану как можно туже; напрасно Печорин целовал ее холодные губы — ничто не могло привести ее в себя. Печорин сел верхом; я поднял ее с земли и кое-как посадил к нему на седло; он обхватил ее рукой, и мы поехали назад.

После нескольких минут молчания Григорий Александрович сказал мне: «Послушайте, Максим Максимыч, мы этак ее не довезем живую». Нас у ворот крепости ожидала толпа народа; осторожно перенесли мы раненую к Печорину и послали за лекарем. Он был хотя пьян, но пришел: осмотрел рану и объявил, что она больше дня жить не может; только он ошибся... Было, знаете, очень жарко; она села на камень и опустила ноги в воду. Вот Казбич подкрался, — цап-царап ее, зажал рот и потащил в кусты, а там вскочил на коня, да и тягу! Она между тем успела закричать, часовые всполошились, выстрелили, да мимо, а мы тут и подоспели. Да притом она ему давно-таки нравилась. Около десяти часов вечера она пришла в себя; мы сидели у постели; только что она открыла глаза, начала звать Печорина. Мы начали ее утешать, говорили, что лекарь обещал ее вылечить непременно; она покачала головой и отвернулась к стене: ей не хотелось умирать!..

Ночью она начала бредить; голова ее горела, по всему телу иногда пробегала дрожь лихорадки; она говорила несвязные речи об отце, брате: ей хотелось в горы, домой... Потом она также говорила о Печорине, давала ему разные нежные названия или упрекала его в том, что он разлюбил свою джанечку... Он слушал ее молча, опустив голову на руки; но только я во все время не заметил ни одной слезы на ресницах его: в самом ли деле он не мог плакать, или владел собою — не знаю; что до меня, то я ничего жальче этого не видывал. К утру бред прошел; с час она лежала неподвижная, бледная, и в такой слабости, что едва можно было заметить, что она дышит; потом ей стало лучше, и она начала говорить, только как вы думаете о чем?.. Этакая мысль придет ведь только умирающему!.. Начала печалиться о том, что она не христианка, и что на том свете душа ее никогда не встретится с душою Григория Александровича, и что иная женщина будет в раю его подругой. Мне пришло на мысль окрестить ее перед смертию; я ей это предложил; она посмотрела на меня в нерешимости и долго не могла слова вымолвить; наконец отвечала, что она умрет в той вере, в какой родилась. Так прошел целый день. Как она переменилась в этот день!

Она чувствовала внутренний жар, как будто в груди у ней лежала раскаленное железо. Настала другая ночь; мы не смыкали глаз, не отходили от ее постели. Она ужасно мучилась, стонала, и только что боль начинала утихать, она старалась уверить Григория Александровича, что ей лучше, уговаривала его идти спать, целовала его руку, не выпускала ее из своих. Перед утром стала она чувствовать тоску смерти, начала метаться, сбила перевязку, и кровь потекла снова. Когда перевязали рану, она на минуту успокоилась и начала просить Печорина, чтоб он ее поцеловал. Он стал на колени возле кровати, приподнял ее голову с подушки и прижал свои губы к ее холодеющим губам; она крепко обвила его шею дрожащими руками, будто в этом поцелуе хотела передать ему свою душу... Нет, она хорошо сделала, что умерла: ну, что бы с ней сталось, если б Григорий Александрович ее покинул? А это бы случилось, рано или поздно... Половину следующего дня она была тиха, молчалива и послушна, как ни мучил ее наш лекарь припарками и микстурой.

Хороша совесть! После полудня она начала томиться жаждой. Мы отворили окна — но на дворе было жарче, чем в комнате; поставили льду около кровати — ничего не помогало. Я знал, что эта невыносимая жажда — признак приближения конца, и сказал это Печорину. Он сделался бледен как полотно, схватил стакан, налил и подал ей. Я закрыл глаза руками и стал читать молитву, не помню какую... Да, батюшка, видал я много, как люди умирают в гошпиталях и на поле сражения, только это все не то, совсем не то!.. Еще, признаться, меня вот что печалит: она перед смертью ни разу не вспомнила обо мне; а кажется, я ее любил как отец... И вправду молвить: что ж я такое, чтоб обо мне вспоминать перед смертью?

Только что она испила воды, как ей стало легче, а минуты через три она скончалась. Приложили зеркало к губам — гладко!.. Я вывел Печорина вон из комнаты, и мы пошли на крепостной вал; долго мы ходили взад и вперед рядом, не говоря ни слова, загнув руки на спину; его лицо ничего не выражало особенного, и мне стало досадно: я бы на его месте умер с горя. Наконец он сел на землю, в тени, и начал что-то чертить палочкой на песке. Я, знаете, больше для приличия хотел утешить его, начал говорить; он поднял голову и засмеялся... У меня мороз пробежал по коже от этого смеха... Я пошел заказывать гроб. Признаться, я частию для развлечения занялся этим. У меня был кусок термаламы, я обил ею гроб и украсил его черкесскими серебряными галунами, которых Григорий Александрович накупил для нее же.

На другой день рано утром мы ее похоронили за крепостью, у речки, возле того места, где она в последний раз сидела; кругом ее могилки теперь разрослись кусты белой акации и бузины. Я хотел было поставить крест, да, знаете, неловко: все-таки она была не христианка... Месяца три спустя его назначили в е... Мы с тех пор не встречались, да помнится, кто-то недавно мне говорил, что он возвратился в Россию, но в приказах по корпусу не было. Впрочем, до нашего брата вести поздно доходят. Тут он пустился в длинную диссертацию о том, как неприятно узнавать новости годом позже — вероятно, для того, чтоб заглушить печальные воспоминания.

Ну да уж зато памятен мне этот год; наделал он мне хлопот, не тем будь помянут! Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи! Верст шесть от крепости жил один мирной князь. Сынишка его, мальчик лет пятнадцати, повадился к нам ездит: всякий день, бывало, то за тем, то за другим; и уж точно, избаловали мы его с Григорием Александровичем. А уж какой был головорез, проворный на что хочешь: шапку ли поднять на всем скаку, из ружья ли стрелять. Одно было в нем нехорошо: ужасно падок был на деньги. Раз, для смеха, Григорий Александрович обещался ему дать червонец, коли он ему украдет лучшего козла из отцовского стада; и что ж вы думаете? А бывало, мы его вздумаем дразнить, так глаза кровью и нальются, и сейчас за кинжал. В ауле множество собак встретило нас громким лаем. Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. У меня было свое на уме. У князя в сакле собралось уже множество народа. У азиатов, знаете, обычай всех встречных и поперечных приглашать на свадьбу. Нас приняли со всеми почестями и повели в кунацкую. Я, однако ж, не позабыл подметить, где поставили наших лошадей, знаете, для непредвидимого случая. Сначала мулла прочитает им что-то из Корана; потом дарят молодых и всех их родственников, едят, пьют бузу; потом начинается джигитовка, и всегда один какой-нибудь оборвыш, засаленный, на скверной хромой лошаденке, ломается, паясничает, смешит честную компанию; потом, когда смеркнется, в кунацкой начинается, по-нашему сказать, бал. Бедный старичишка бренчит на трехструнной... Девки и молодые ребята становятся в две шеренги одна против другой, хлопают в ладоши и поют. Вот выходит одна девка и один мужчина на середину и начинают говорить друг другу стихи нараспев, что попало, а остальные подхватывают хором. Мы с Печориным сидели на почетном месте, и вот к нему подошла меньшая дочь хозяина, девушка лет шестнадцати, и пропела ему... Он как тополь между ними; только не расти, не цвести ему в нашем саду». Печорин встал, поклонился ей, приложив руку ко лбу и сердцу, и просил меня отвечать ей, я хорошо знаю по-ихнему и перевел его ответ. Когда она от нас отошла, тогда я шепнул Григорью Александровичу: «Ну что, какова? И точно, она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны, так и заглядывали нам в душу. Печорин в задумчивости не сводил с нее глаз, и она частенько исподлобья на него посматривала. Только не один Печорин любовался хорошенькой княжной: из угла комнаты на нее смотрели другие два глаза, неподвижные, огненные. Я стал вглядываться и узнал моего старого знакомца Казбича. Он, знаете, был не то, чтоб мирной, не то, чтоб немирной. Подозрений на него было много, хоть он ни в какой шалости не был замечен. Бывало, он приводил к нам в крепость баранов и продавал дешево, только никогда не торговался: что запросит, давай, — хоть зарежь, не уступит. Говорили про него, что он любит таскаться на Кубань с абреками, и, правду сказать, рожа у него была самая разбойничья: маленький, сухой, широкоплечий... А уж ловок-то, ловок-то был, как бес! Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре. А лошадь его славилась в целой Кабарде, — и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. Недаром ему завидовали все наездники и не раз пытались ее украсть, только не удавалось. Как теперь гляжу на эту лошадь: вороная, как смоль, ноги — струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы; а какая сила! Бывало, он ее никогда и не привязывает. Уж такая разбойничья лошадь!.. В этот вечер Казбич был угрюмее, чем когда-нибудь, и я заметил, что у него под бешметом надета кольчуга. Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться. Ночь уж ложилась на горы, и туман начинал бродить по ущельям. Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает: у меня же была лошадь славная, и уж не один кабардинец на нее умильно поглядывал, приговаривая: «Якши тхе, чек якши! Иногда шум песен и говор голосов, вылетая из сакли, заглушали любопытный для меня разговор. Раз, — это было за Тереком, — я ездил с абреками отбивать русские табуны; нам не посчастливилось, и мы рассыпались кто куда. За мной неслись четыре казака; уж я слышал за собою крики гяуров, и передо мною был густой лес. Прилег я на седло, поручил себе аллаху и в первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети. Как птица нырнул он между ветвями; острые колючки рвали мою одежду, сухие сучья карагача били меня по лицу. Конь мой прыгал через пни, разрывал кусты грудью. Лучше было бы мне его бросить у опушки и скрыться в лесу пешком, да жаль было с ним расстаться, — и пророк вознаградил меня. Несколько пуль провизжало над моей головою; я уж слышал, как спешившиеся казаки бежали по следам... Вдруг передо мною рытвина глубокая; скакун мой призадумался — и прыгнул. Задние его копыта оборвались с противного берега, и он повис на передних ногах; я бросил поводья и полетел в овраг; это спасло моего коня: он выскочил. Казаки все это видели, только ни один не спустился меня искать: они, верно, думали, что я убился до смерти, и я слышал, как они бросились ловить моего коня. Сердце мое облилось кровью; пополз я по густой траве вдоль по оврагу, — смотрю: лес кончился, несколько казаков выезжают из него на поляну, и вот выскакивает прямо к ним мой Карагез; все кинулись за ним с криком; долго, долго они за ним гонялись, особенно один раза два чуть-чуть не накинул ему на шею аркана; я задрожал, опустил глаза и начал молиться. Через несколько мгновений поднимаю их — и вижу: мой Карагез летит, развевая хвост, вольный как ветер, а гяуры далеко один за другим тянутся по степи на измученных конях. До поздней ночи я сидел в своем овраге. Вдруг, что ж ты думаешь, Азамат? С тех пор мы не разлучались. И слышно было, как он трепал рукою по гладкой шее своего скакуна, давая ему разные нежные названия. Казбич молчал. Я умру, Казбич, если ты мне не продашь его! Мне послышалось, что он заплакал: а надо вам сказать, что Азамат был преупрямый мальчишка, и ничем, бывало, у него слез не выбьешь, даже когда он был помоложе. В ответ на его слезы послышалось что-то вроде смеха. Хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пляшет! Не бывало такой жены и у турецкого падишаха... Хочешь, дождись меня завтра ночью там в ущелье, где бежит поток: я пойду с нею мимо в соседний аул, — и она твоя. Неужели не стоит Бэла твоего скакуна? Долго, долго молчал Казбич; наконец вместо ответа он затянул старинную песню вполголоса: Много красавиц в аулах у нас, Звезды сияют во мраке их глаз. Сладко любить их, завидная доля; Но веселей молодецкая воля. Конь же лихой не имеет цены: Он и от вихря в степи не отстанет, Он не изменит, он не обманет. Напрасно упрашивал его Азамат согласиться, и плакал, и льстил ему, и клялся; наконец Казбич нетерпеливо прервал его: — Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моем коне? На первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок об камни. Сильная рука оттолкнула его прочь, и он ударился об плетень так, что плетень зашатался. Через две минуты уж в сакле был ужасный гвалт. Вот что случилось: Азамат вбежал туда в разорванном бешмете, говоря, что Казбич хотел его зарезать. Все выскочили, схватились за ружья — и пошла потеха! Крик, шум, выстрелы; только Казбич уж был верхом и вертелся среди толпы по улице, как бес, отмахиваясь шашкой. Живущи, разбойники! Видал я-с иных в деле, например: ведь весь исколот, как решето, штыками, а все махает шашкой. Расскажите, пожалуйста. Дня через четыре приезжает Азамат в крепость. По обыкновению, он зашел к Григорью Александровичу, который его всегда кормил лакомствами. Я был тут. Зашел разговор о лошадях, и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича: уж такая-то она резвая, красивая, словно серна, — ну, просто, по его словам, этакой и в целом мире нет. Засверкали глазенки у татарчонка, а Печорин будто не замечает; я заговорю о другом, а он, смотришь, тотчас собьет разговор на лошадь Казбича. Эта история продолжалась всякий раз, как приезжал Азамат. Недели три спустя стал я замечать, что Азамат бледнеет и сохнет, как бывает от любви в романах-с. Что за диво?.. Вот видите, я уж после узнал всю эту штуку: Григорий Александрович до того его задразнил, что хоть в воду. Раз он ему и скажи: — Вижу, Азамат, что тебе больно понравилась эта лошадь; а не видать тебе ее как своего затылка! Ну, скажи, что бы ты дал тому, кто тебе ее подарил бы?.. Поклянись, что ты его исполнишь... Клянись и ты! Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен отдать мне сестру Бэлу: Карагез будет тебе калымом. Надеюсь, что торг для тебя выгоден. Азамат молчал. Ну, как хочешь! Я думал, что ты мужчина, а ты еще ребенок: рано тебе ездить верхом... Азамат вспыхнул. Смотри же, Азамат! Вот они и сладили это дело... Я после и говорил это Печорину, да только он мне отвечал, что дикая черкешенка должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как он, потому что, по-ихнему, он все-таки ее муж, а что — Казбич разбойник, которого надо было наказать. Сами посудите, что ж я мог отвечать против этого?.. Но в то время я ничего не знал об их заговоре. Вот раз приехал Казбич и спрашивает, не нужно ли баранов и меда; я велел ему привести на другой день. Вечером Григорий Александрович вооружился и выехал из крепости: как они сладили это дело, не знаю, — только ночью они оба возвратились, и часовой видел, что поперек седла Азамата лежала женщина, у которой руки и ноги были связаны, а голова окутана чадрой. На другой день утром рано приехал Казбич и пригнал десяток баранов на продажу. Привязав лошадь у забора, он вошел ко мне; я попотчевал его чаем, потому что хотя разбойник он, а все-таки был моим кунаком. Стали мы болтать о том, о сем: вдруг, смотрю, Казбич вздрогнул, переменился в лице — и к окну; но окно, к несчастию, выходило на задворье. Точно, я услышал топот копыт: «Это, верно, какой-нибудь казак приехал... Урус яман, яман! В два прыжка он был уж на дворе; у ворот крепости часовой загородил ему путь ружьем; он перескочил через ружье и кинулся бежать по дороге... Вдали вилась пыль — Азамат скакал на лихом Карагезе; на бегу Казбич выхватил из чехла ружье и выстрелил, с минуту он остался неподвижен, пока не убедился, что дал промах; потом завизжал, ударил ружье о камень, разбил его вдребезги, повалился на землю и зарыдал, как ребенок...

Таким образом, отсутствие собственного хозяйства стало ключевым мотивом для Азамата в совершении кражи коня у Казбича. Он надеялся, что это преступление поможет ему изменить свою жизнь, создать себе новые перспективы и обрести благополучие. Желание иметь лошадь для быстрого передвижения Азамат, будучи молодым и энергичным парнем, всегда мечтал о быстрых и плавных перемещениях по просторам степи. Его работа требовала частых перемещений, но пешком это занимало слишком много времени и сил. Лошадь, как никто другой, отвечала его потребности в скорости и маневренности. Ее быстрые и грациозные движения позволяли обходить препятствия и достигать нужных мест в кратчайшие сроки.

Во время одного из набегов на русских за ним была устроена погоня. Я лег в седло, доверился Аллаху и впервые в жизни оскорбил лошадь хлыстом». Казбич подумал, что обидел лошадь, ударив ее хлыстом. Это выражает любовь и почитание Карагеза как равноправного существа. Он сравнивает лошадь с птицей. В густом лесу они прыгают через колючки и ветки. Казбич подвергает свою жизнь опасности. Конь мог разбиться в любой момент, Казбич разбился бы вместе с ним. Горец понимает, что с точки зрения возможности он принял неверное решение: «Лучше бы мне было оставить его на опушке и спрятаться в лесу пешком, но было стыдно с ним расстаться он и пророк наградили меня». Плато было готово пожертвовать своей жизнью ради любимой лошади. Обращение к Богу характерно в его понимании судьбы и произошедших с ним событий. По словам Казбича, Пророк наградил его за преданность Карагезу. Но охота была еще впереди. Неожиданное препятствие заставило Казбича расстаться со своим конем. Его задние копыта отделились от противоположного берега, и он повис на передних лапах. Я сбросил поводья и полетел в овраг; это спасло мою лошадь: она спрыгнула». Карагез действует как человек, описывая Казбича. Он «медитировал» перед дырой. Он оценил его способность преодолевать овраг. Ему было недостаточно успешно преодолеть препятствие. На этот раз у Казбича было второе испытание. Он сразу оценил ситуацию: он не мог выйти на улицу тяжестью своей лошади и, не раздумывая, подверг себя смертельной опасности: «Я бросил поводья и полетел в овраг; это спасло мою лошадь: она спрыгнула». Овраг был настолько глубоким, что казаки не смогли добить горца: «.. Была еще одна причина, по которой преследователи не пошли в овраг. Они оценили прекрасные соревновательные способности Карагеза и бросились, не теряя времени, за ним: «… все с криком бросились схватить его; долго-долго они гнались за ним, особенно один или два раза он чуть не накинул лассо себе на шею; Я задрожал, опустил глаза и стал молиться». Обращение Казбича к Богу говорит о религиозности горца, свидетельствует о его высоких нравственных ценностях. Для Лермонтова обращение его героя к Богу, воплощению высшей морали, является драгоценным личным качеством. Бела остается верным своей религии.

Кадыров заявил, что заплатил спецслужбам Украины 18 тысяч долларов за своего коня Зазу

Его убил казбич, желая отомстить за потерю коня. Отказ Казбича ведет к ссоре между ним и Азаматом, что в свою очередь является важнейшей составной частью завязки и вообще всей повести "Бэла". Казбич называет своего коня товарищем, он дает ему разные нежные имена. Звание коня Казбича носит в себе не только почет и славу, но и ответственность.

Кто украл у казбича коня

Конь был закреплен прочно на своем месте, а его поводья надежно скреплены. Однако, утром казбич обнаружил, что коня больше нет. Никаких видимых следов похищения не было найдено ни на земле, ни на стенах склепа, где находился конь. Окрестные жители иследовали каждый уголок, но никаких улик или подсказок, указывающих на преступников, так и не нашли.

Свидетель находился в том же здании, где держался конь, и заявил, что не слышал, движения или какого-либо шума во время возможного похищения. Это создает еще больше тайны и загадки. Одна из гипотез состоит в том, что похитители коня были знакомы с особенностями здания и смогли обойти все меры безопасности.

Возможно, это были профессионалы в этой области. Тем не менее, без улик и доказательств трудно предположить, кто именно стоит за этим дерзким похищением. Казбич пока не теряет надежды найти своего драгоценного коня.

Описание Кавказа в романе «Герой нашего времени» Лермонтов тщательно описывает Кавказские горы, их грандиозность и величественность. Горы Кавказа, возвышающиеся над ландшафтом, символизируют силу и неприступность, которые отражают характер местных жителей. Часто горы используются как преграда и убежище для бунтарей и бандитов, которых описывает Лермонтов в своем романе. Помимо гор, Лермонтов также описывает реки, леса и степи Кавказа. Леса являются местом для охоты и скрытного передвижения, а реки представляют возможность для отдыха и омовения. Степи расположены в низинах Кавказа и обычно использовались для пастбищ и военных лагерей. Описания природы Кавказа помогают создать атмосферу и передать настроение в романе.

Кроме того, Кавказ является местом соперничества и столкновения различных культур. В романе Лермонтов подчеркивает конфликт между русскими и местными народами, причем особое внимание уделяется отношениям между Северянином и Османом Бегатовым. Этот конфликт отражается в описаниях местности, которая становится метафорой для разницы между двумя культурами. Описания гор Кавказа в романе «Герой нашего времени» отображают их величие и неприступность. Леса Кавказа служат местом для охоты и наполовину скрытного передвижения персонажей. Реки представляют возможность для отдыха и омовения. Степи, расположенные в низинах Кавказа, используются для пастбищ и военных лагерей.

Таким образом, Кавказ в романе «Герой нашего времени» играет важную роль, как символ природы, место соперничества культур и фон для действия романа. Описания природы Кавказа помогают создать атмосферу и передать настроение произведения, а также подчеркивают важность местности в жизни и судьбах персонажей. Культурные и географические особенности региона Кавказская область славится своей уникальной культурой, богатыми традициями и историей. Народы Кавказа имеют свои особенности и обычаи, которые отличают их от других регионов России. Это выражается в музыке, танцах, национальных костюмах и обрядах. Кроме того, Кавказ имеет богатое географическое положение. Множество гор и хребтов, великолепные пейзажи и природные достопримечательности делают этот регион уникальным и привлекательным для туристов.

Кавказские горы являются одними из самых высоких и красивых горных цепей мира. Особенности региона также связаны с его историческим прошлым. Кавказ был пересечен великими империями и имел стратегическое положение на границе Европы и Азии.

Там он встречает своего старого знакомого, молодого юнкера Грушницкого, который влюблен в красавицу княжну Мери Лиговскую. Печорина забавляет чувство юноши, и он начинает шутить на ее счет, сравнивая ее с скаковой лошадью и высказывая злые комментарии о ее характере. В начале это раздражало Мери, но в конечном итоге она стала игнорировать его резкие замечания.

Печорин, тем не менее, продолжал раздражать ее, насмехаясь над ее прихотливыми желаниями и предсказывая, что она выйдет замуж за неподходящего человека по воле своей матери. Печорин встретил в городе Пятигорске доктора Вернера, известного своим интеллектом и желчным нравом. Вокруг него циркулировали самые невероятные слухи, и кто-то даже сравнивал его с Мефистофелем. Однако Вернеру нравилась такая аура загадочности, и он даже поощрял эти слухи. Он, будучи проницательным, предвидел возможную драму, которая могла развернуться между Печориным, Мери и Грушницким, хотя не особо обсуждал это. В это время в Пятигорск приехала Вера — светская дама и родственница княжны Мери.

Читатели узнали, что Печорин когда-то был влюблен в эту женщину, и она тоже сохранила чувства к нему. Встреча с Верой пробудила в Печорине глубокие страсти и привела к внезапной смене его настроения. Он вновь почувствовал боль и страдание, несмотря на свой обычный циничный облик. Вера, будучи замужем, не могла остаться с Печориным, и после их встречи он ушел, садясь верхом на коня и ускакав по горам и долинам, измучив своего верного животного. На замученном коне Печорин случайно наткнулся на Мери и испугал ее. Вера, желая чаще видеться с любимым, посоветовала ему проявить открытое внимание к княжне.

Однако Грушницкий предупредил, что после всех его скандальных поступков Печорина никогда не допустят в дом княжны. Но Печорин поспорил, утверждая обратное. Он решил посетить бал у княгини Лиговской, где проявил себя весьма вежливо по отношению к Мери: танцевал с ней, как истинный кавалер, защитил от неадекватного офицера и оказал помощь, когда она упала в обморок. Эти действия Печорина изменили взгляд матери Мери на него, и она пригласила его в свой дом в качестве близкого друга. Печорин стал частым гостем у Лиговских. Хотя его интерес привлекла Мери как женщина, его внимание по-прежнему удерживала Вера.

На одном из редких свиданий Вера призналась Печорину, что страдает от смертельной чахотки и просит его беречь ее репутацию. Она также выразила понимание к его характеру и недостаткам. Несмотря на это, Печорин все ближе подошел к Мери. Девушка призналась ему, что ей надоели всякие поклонники, включая Грушницкого. Печорин, используя свое обаяние и времяпрепровождение, завоевал сердце княжны. Но даже ему самому было не ясно, зачем ему это нужно: либо для развлечения, либо чтобы подразнить Грушницкого, а возможно, чтобы вызвать ревность у Веры.

Хотя Печорину удалось завоевать сердце Мери, сначала она старалась скрывать свои чувства. Тем временем Вера начала беспокоиться из-за этого романа. На одном из тайных свиданий она умоляла Печорина никогда не жениться на Мери и обещала ему взамен ночные встречи. Печорин, однако, начал скучать как в обществе Мери, так и Веры. Ему наскучили и Грушницкий со всей его страстью и мальчишеством. Специально проявляя вызывающее поведение в обществе, Печорин вызывал слезы у влюбленной Мери.

Людям он казался безнравственным безумцем. Но молодая княжна Лиговская понимала, что таким образом он лишь укреплял ее привязанность. Грушницкий стал серьезно ревновать. Он осознавал, что Мери отдала свое сердце Печорину. И Печорину это только приносило удовольствие, когда Грушницкий перестал приветствовать его и отворачивался при его появлении. Весь город уже предвкушал предложение от Печорина Мери.

Старая княгиня — мать девушки — не терпела ждать сватов от Григория Александровича. Однако он не торопился делать предложение, надеясь, что Мери сама признается ему в любви. Печорин поцеловал княжну в щеку на одной из прогулок, желая проверить ее реакцию. На следующий день Мери призналась в любви, но он холодно заявил, что не разделяет ее чувств. Это унизило Мери. Она ожидала чего угодно, но не такого отвержения.

Печорин стал объектом ее горьких размышлений. Она сравнила себя с цветком, вырванным и брошенным на пыльную дорогу. В своем дневнике Печорин объяснял свое поведение. Он утверждал, что не хочет жениться из-за предсказания гадалки, которая сказала его матери, что он погибнет от злой жены. Он ценил свою свободу выше всего, боясь стать предметом насмешек. Печорин считал, что не в силах принести счастье никому.

В город приехал известный фокусник, и все поспешили на его представление, за исключением Веры и Мери. Поздним вечером Печорин, тянущийся к Вере, отправился в дом Лиговских, где она проживала. В окне он заметил силуэт Мери. Грушницкий, следящий за Печориным, предположил, что тот назначил свидание с Мери.

Лошадь, как никто другой, отвечала его потребности в скорости и маневренности. Ее быстрые и грациозные движения позволяли обходить препятствия и достигать нужных мест в кратчайшие сроки.

Когда Азамат узнал, что Казбич, богатый и влиятельный человек, обладает прекрасными лошадьми, в его уме зародилась идея о том, что он мог бы «одолжить» коня для своих дел. Ведь при нем он смог бы оперативно и эффективно выполнять свои обязанности. Таким образом, желание иметь лошадь для быстрого передвижения стало основополагающей причиной и мотивом преступления. Основания и причины преступления: — Желание получить лошадь для более эффективного выполнения рабочих обязанностей — Мечта о быстрых и плавных перемещениях по просторам степи — Сознание преимуществ и удобств, которые предоставляет владение лошадью Оцените статью.

Как звали коня Казбича героя романа «Герой нашего времени»

Кличка: Kазбич (Kazbich). Год рождения: 2006. Порода: Чистокровная английская. Из конюшни в посёлке Крабчице в Чехии неизвестные украли чистокровного английского жеребца по кличке Зазу стоимостью почти 400 тысяч крон, или 18 тысяч долларов. Информация о лошади Казбич 1996. Спортивные результаты и рейтинг. После угнанного коня Казбич понял, что ему необходимо разобраться в этом происшествии и найти виновных.

Смотрите также

  • Очень краткий пересказ главы «Бэла» из романа «Герой нашего времени»
  • Герой нашего времени - краткое содержание по главам, Лермонтов
  • Как похитили коня Казбича и кто был за этим?
  • Таинственное исчезновение коня - раскрытие загадки угнетения животных в Казбекстане -
  • История героя «Герой нашего времени» Лермонтова

Легендарный боевой конь Керчь

Когда Азамат украл Карагеза, чтобы обменять на сестру Бэлу, Казбич плакал, как ребёнок, так сильно он любил и ценил своего коня. Отказ Казбича ведет к ссоре между ним и Азаматом, что в свою очередь является важнейшей составной частью завязки и вообще всей повести "Бэла". Почему конь Карагёз стал лучшим другом горца Казбича в романе Лермонтова "Герой нашего времени". Имя коня казбича в романе «Герой нашего времени» стало предметом академических дебатов и дискуссий в литературоведческом сообществе.

Главное - завоевать доверие лошади, - Шамиль Кушпов

Имя лошади Казбича из романа Герой нашего времени Александра Сергеевича Пушкина. к, последняя - з). Какую услугу оказал Азамат Печорину за лошадь Казбича? Ответ на вопрос кроссворда или сканворда: Конь Казбича, 7 букв, первая буква К. Найдено альтернативных определений — 7 вариантов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий