осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах.
Турусы на колёсах
Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Давайте ниже рассмотрим, что значит и откуда возникло крылатое выражение «Турусы на колесах». Почему же значение фразеологизма "разводить турусы на колесах" приобрело со временем пренебрежительный, иронический оттенок? Таким образом, значение фразеологизма «турусы на колесах» связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название — улусы), которые использовались монголами для осады русских городов.
Русский родной язык 6 класс учебник Александрова стр 47
Значение ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ (РАЗВОДИТЬ) в Справочнике по фразеологии. Фразеологизм «турусы на колесах» представляет собой выражение, обладающее глубоким. то же, что турусы. 25. 1) Прочитайте фразеологизмы и объясните их на колёсах — чепуха, затрапезный вид — неряшливый вид, перековать мечи на орала — призыв отказаться. «Турусы на колёсах» фразеологизм русского языка, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» диалектное слово с тем же значением. Почему же значение фразеологизма «разводить турусы на колесах» приобрело со временем пренебрежительный, иронический оттенок? По одному из предположений, возникновение выражения "разводить турусы на колесах" связано с рассказами о перемещающихся войлочных домах-кибитках татар, называемых улусами. Значение ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ (РАЗВОДИТЬ) в Справочнике по фразеологии.
Марина Королева о "туннеле" и "тоннеле"
По окончании Павловского военного … ИСКРА в Литературной энциклопедии: [1859—1873] — лучший из русских сатирических журналов прошлого столетия. Обострение классовых противоречий, создавшее «общественный подъем» конца 50-х и начала 60-х … ЧАЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ: Thea , 1 род тропических вечнозелёных многолетних растений семейства чайных; некоторые систематики относят чай к роду камелия. Общие сведения УССР образована 25 декабря 1917. С созданием … СССР. Образование Советского социалистического государства Февральская буржуазно-демократическая революция послужила прологом Октябрьской революции.
Выражение происходит... Шиворот-навыворот - наоборот, совсем не так, как нужно.
Шиворотом в... Шапочное знакомство - неблизкое знакомство. В прошлом веке у мужчин среди...
Внутри башни располагался отряд воинов в отличие от фалы , которая предназначалась для размещения метательных орудий , который был неуязвим для противника. Одновременно этот отряд служил двигателем, потихоньку перемещая башню, установленную на колесах.
Туруса приближалась к стене осажденной крепости вплотную. Воины по лестницам внутри башни быстро влезали на её верх, а оттуда с помощью перекидного мостка перебирались на крепостную стену.
Их движение вызывало страх у осажденных жителей городов. Очевидно, отсюда и идут корни выражение «турусы на колесах». Означают они: «устрашать всякими выдумками», а позднее: «сильно врать».
Примеры «А подряд ему расхвалит, расскажет ему турусы на колесах и ладит так, чтобы выбрать какого-нибудь человека со слабостью, чтобы хмелем пошибче зашибался». Писемский А.
Турусы на колесах: что значит загадочный фразеологизм
Нагородил невесть что! Турусы и впрямь городили, сооружали: ведь так в старину называли огромные осадные башни из брёвен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колёсах. Огромное и невообразимое нечто — вот какой смысл стал связываться постепенно со словом «турусы». Кроме того, стоит помнить, что туры башни стоят на прочном основании, а турусы имели колёса, были подвижны.
Ответ: История возникновения фразеологического оборота «наломать дров» рассказывает нам о том, что на Дону дровами называют хворост и валежник. Готовясь растопить печь, хозяйка ломает дрова о колено. Переносный смысл этого оборота возник от того, что дрова хворост, валежник от описанного способа ломались неровно одно длиннее, другое — короче. Появилось выражение: «Сделал, как дровишек наломал», то есть, неровно, нескладно. Затем это выражение приобрело переносный смысл «делать что-то неправильно или необычно».
В наше время фразеологизм «наломать дров» означает «наделать глупостей или ошибок», и имеет шутливый оттенок. В каком фразеологизме используется устаревшее слово, в каком — слово, известное литературному языку, но в значении, свойственном диалекту? К какому типу устойчивых сочетаний можно отнести каждый из фразеологизмов? Опираясь на содержание прочитанных текстов и материал рубрики «Лингвистические заметки», обоснуйте свою точку зрения. Ответ: Особенность входящих в данные фразеологизмы слов заключается в том, что в выражении «турусы на колесах» используется устаревшее слово «турусы». А в выражении «наломать дров» используется привычное для нас слово «дрова», которое обозначает на самом деле хворост или валежник, свойственное казачьему диалекту. Фразеологизм «турусы на колесах» можно отнести к типу фразеологическое сращение, потому что в нем есть устаревшее слово «турусы», а общее значение не связано со значениями составляющих его слов. Фразеологизм «наломать дров» можно отнести к типу фразеологическое единство, потому что каждое слово в нем семантически самостоятельно, но вместе они выражают переносное значение.
Сама же осада Казани продолжалась несколько месяцев. По одной из версий, смысл выражения «разводить турусы на колесах» в том, что осада крепости была очень уж долгим мероприятием, требующих длительных и утомительных приготовлений сооружение самой деревянной башни, выжидание благоприятного момента для начала операции и пр. Военачальники, по мнению простых солдат, не предпринимали никаких решительных действий, а «разводили турусы на колёсах», вместо того чтобы завершить всё внезапным натиском или какой-нибудь военной хитростью. По другой версии см. Кеппен П. Библиографические листы , рассказы о передвижных башнях передавались из уст в уста, обрастали при этом невероятными подробностями и воспринимались как выдумки.
Предположение второе: В Словаре Жукова указывается на возможное происхождение выражения от слова «улусы», где оно трактуется как войлочные дома - кибитки - у древних татар. Якобы, такого рода перемещающиеся жилища воспринимались славянами с недоумением, как нечто фантастическое. Заметим только, слово улус монг. В любом случае, выражение образовано соединением переносного употребления оборота «турусы на колёсах» с глаголами, означающими «болтать впустую»: «разводить», «нести» «подпускать» и связано с ощущением неправдоподобности, нелепости и ненужности рассказываемого.
Любит человек приврать, или, выражаясь мягче, приукрасить... Что ж тут поделаешь! Но если рассказ затягивается, а немыслимых деталей становится все больше, мы не выдерживаем и говорим что-то вроде: "Ну вот, пошел разводить турусы на колесах...
Все, или почти все, это выражение хоть раз в жизни слышали. Говорить чепуху, неправду, измышлять небылицы - вот что значит "разводить турусы на колесах". Кстати, не обязательно "разводить": можно сказать "накручивать турусы на колесах", "наговорить турусов на колесах", "подпустить турусы" - какой вариант этого выражения ни возьми, смысл не меняется. Осталось только выяснить, что это за таинственные "турусы", да еще и "на колесах". Так вот, они нам достались от татаро-монгольского ига. Именно татаро-монголы использовали "турусы" - осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах.
Турусы на колёсах. Значение слова турусы Происхождение фразеологизма турусы на колесах
Воины по лестницам внутри башни быстро влезали на её верх, а оттуда с помощью перекидного мостка перебирались на крепостную стену. По одному из предположений, современный смысл этого словосочетания объясняется тем, что осада крепости в древности была многомесячным мероприятием, включающим длительное планирование и согласование плана действий то есть долгие разговоры , и только затем — еще более длительную постройку из растущего поблизости или специально доставленного леса осадных орудий, в том числе колесных турус. Это вступало в противоречие с обычной психологией воина, предпочитающего штурм с ходу или какую-нибудь хитрость. В связи с этим при подходе к вражескому городу в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное безделье, а то и на тяжелую ручную работу. Турусы на колесах — см. Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Ушакова 1935-1940 ; электронная версия : Фундаментальная электронная библиотека турусы на колёсах 1.
Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций. Вопрос: провожать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное? Читайте также:.
Какие турусы на колёсах писали в этих газетах у меня крутилась голова. А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор. Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» диалектное слово с тем же значением. Неправдоподобные выдумки, болтовня; явная ложь, вранье. Имеется в виду, что лицо X ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню.
Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка Турусы на колёсах — Разг. Вздор, бессмыслица, враньё. Приходили кадеты и забирали у меня на издание газеты. Какие турусы на колёсах писали в этих газетах у меня крутилась голова. А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор.
НАШ ЛЮБИМЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Главная» Новости» Подвозить разные турусы на колесах. Фразеологизм «разводить турусы на колесах» имеет несколько синонимов и аналогий, которые также описывают ситуации, связанные с манипулированием или обманом, но с различными оттенками значений. Какие турусы на колёсах писали в этих газетах — у меня крутилась голова. Современники Александра Пушкина не верили, что такие башни могли существовать, поэтому обо всём невероятном говорили «разводить турусы на колёсах», подразумевая «нести чепуху».
ОТКУДА ПОШЛО ВЫРАЖЕНИЕ... – 5
Значение слова турусы | Фразеологизм "разводить турусы на колесах" в русском языке имеет два значения: рассказывать небылицы и болтать не по делу, отвлекая собеседника. |
12 фразеологизмов, над которыми все ломают голову | Есть несколько предположений относительно происхождения фразеологизма "турусы на колесах", которые основаны на различном понимание того, о каких турусах идет речь. |
Турусы на колёсах. Значение слова турусы Происхождение фразеологизма турусы на колесах | Фразеологизм «разводить турусы на колесах» означает заниматься бесцельной, пустой, безрезультатной деятельностью или тратить время на что-то бессмысленное. |
Стр 47 Русский родной язык 6 класс учебник Александрова ответы ГДЗ | «Турусы на колёсах» фразеологизм русского языка, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» диалектное слово с тем же значением. |
Разводить турусы на колёсах... | нетерпеливо прерывают слушатели чрезмерно завравшегося фантазера рассказчика. |
Значение турусы на колесах (разводить) в справочнике по фразеологии. Разводить турусы на колёсах
25. 1) Прочитайте фразеологизмы и объясните их на колёсах — чепуха, затрапезный вид — неряшливый вид, перековать мечи на орала — призыв отказаться. Турусы на колёсах — вздор, бессмыслица, враньё. Турусы городили, сооружали: ведь так в старину называли огромные осадные башни из брёвен, которые перекатывались. Турусы на колесах Подпускать турусы значение — пустые разговоры, болтовня. Значение РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ в Справочнике по фразеологии. «Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Фразеологизм "разводить турусы на колесах" в русском языке имеет два значения: рассказывать небылицы и болтать не по делу, отвлекая собеседника.
Турусы на колесах значение фразеологизма
Хватил кондрашка Кондрашка — это не приветливый сосед, а эвфемизм инсульта или апоплексического удара. Выражение значит то же, что и «скоропостижно скончался». Считается, что болезнь не называли своим именем, чтобы случайно не накликать её на себя: суеверный народ считал, что это работает. Иногда кондрашку заменяют на более почётного Кондратия. Потому что это значит «наказать» или «отдать под суд». Фразеологизм пришёл из немецкого языка и относится примерно к XVII—XIX векам, когда арестованных солдат приговаривали ко ста ударам гибкими плетями, или шпицрутенами. Оно значит «болтать попусту».
Фразеологизм произошёл от глаголов «тараторить» и «тарабанить», обозначающих «болтать, пустословить», и чаще всего употребляется в связке с глаголом «разводить». Сума перемётная Оппортунисты и хамелеоны всея Руси назывались именно так. Изначально словосочетание обозначало сумку, висевшую на животном. Чтобы груз был распределён равномерно, суму делили на две части и перекидывали, перемётывали через седло. Впоследствии слово «перемётный» приобрело негативное значение: так говорили о человеке без принципов, который занимает наиболее выгодное положение.
Кстати, имеются сведения, что версии заимствования придерживались еще современники Пушкина. Возможно, «тарас» — это просто древнерусский вариант произношения «turres». Во всяком случае, судя по всему, сами турусы к нам завезли могнголо-татарские захватчики. Имеется также разночтение в трактовке того, как именно осадная башня связана со значением фразеологизма. Одни говорят о невероятности для наших далеких предков, которым рассказывали о турусах на колесах, самого наличия такого устрашающего сооружения. Другие делают акцент на том, что длительное и медленное строительство, а потом передвижение турус многими воинами воспринималось как уклонение военачальников от нормального ведения боевых действий «разводят турусы на колёсах» , занятие чепухой, несерьезным делом. Согласно второй версии, всё пошло от названия больших войлочных шатров-кибиток у татар, которые называются «улусами», и, скорее всего, также были представлены нашим предкам в период татаро-монгольского нашествия. Вероятно, для того времени идея перевозимого дома действительно была весьма инновационна. Так что версия не выглядит невероятной, хотя каким образом улус превратился в турус — большой вопрос. Предложения с фразеологизмом Нужно быть посмелее.
Во время войн «туры», «турусы» перемещали с места на места при помощи колес. Их движение вызывало страх у осажденных жителей городов. Очевидно, отсюда и идут корни выражение «турусы на колесах». Означают они: «устрашать всякими выдумками», а позднее: «сильно врать». Примеры «А подряд ему расхвалит, расскажет ему турусы на колесах и ладит так, чтобы выбрать какого-нибудь человека со слабостью, чтобы хмелем пошибче зашибался».
Как и всякая нагороженная чепуха. Нынче скажи — красавица, завтра — красавица, она уши-то и распустит, и напевай ей турусы на колёсах! Александр Николаевич Островский. Статья обновлялась: 10 февраля, 2024 Поделитесь с друзьями:.