Новости харрис томас книги о ганнибале по порядку

Томас Харрис: Ганнибал. Книга удалена по требованию правообладателя!

Томас Харрис - бесплатно читать книги онлайн

Восхождение Ганнибала. Восхождение Ганнибала обложка книги. Наибольший успех и широчайшую известность Томасу Харрису принесла его вторая книга про доктора Г. Лектера «Молчание ягнят», вышедшая в 1988 и экранизированная режиссёром Джонатаном Демми в 1991. Продам книгу Томаса Харриса «Ганнибал», третья книга из серии.

Скачать книги Томас Харрис без регистрации

Книга "Красный дракон" 1993 Т. Харрис Минск Твёрдая обл. + суперобл 352 с. Без илл. Третий роман Томаса Харриса в серии о похождениях зловещего Ганнибала Лектера — каннибала-интеллектуала и серийного убийцы. Харрис Томас читать онлайн бесплатно полную версию книги. Именно он и есть предок Пацци из "Ганнибала" Томаса Харриса. Книга Ганнибал Томас Харрис все книги.

Томас Харрис

Эти произведения позволяют более глубоко погрузиться в мир Ганнибала Лектора и раскрыть разные аспекты его личности и жизни. Рекомендации почастям Чтение книг о Ганнибале Лекторе может быть весьма напряженным занятием, поэтому мы рекомендуем делить его на несколько частей. Это поможет вам справиться с потоком информации и полностью осознать события и интриги серии. Вот наша рекомендация по разделению серии на части: Первая часть — введение и знакомство с Ганнибалом Лектором. Начните с книги «Красный дракон», в которой вам представят основных персонажей, а также введут вас в мир профессионального охотника на серийных убийц. Вторая часть — погружение в психологию и методы Лектора. Продолжите чтение серии с книги «Молчание ягнят». В этой книге вы узнаете больше о преступлениях Лектора, его связях с ФБР и его непредсказуемом уме.

Третья часть — глубокое исследование событий. Перейдите к книге «Ганнибал», где будут раскрыты детали его прошлого и его развеселая игра с правосудием. Четвертая часть — заключение и развязка. Закончите серию с книги «Ганнибал в кино». В этой книге вы сможете узнать, как вышло Лектору из сложных ситуаций и прочтете финал его истории.

В старом микроавтобусе воняло, как в обезьяннике — запах страха и пота, от которого невозможно избавиться. За свою жизнь он сменил немало рекламных наклеек, да и нынешние приделали всего полчаса назад. Пулевые пробоины заткнуты лейкопластырем. Затемненные задние окна снаружи были зеркальными. У нее была надежда, что им не придется часами сидеть в закрытом автобусе. Специальный агент ФБР Клэрис Старлинг, выглядела на свои тридцать два года, но ей всегда удавалось сделать так, чтобы она смотрелась как можно лучше, даже когда надевала камуфляжную форму. Бригем достал с переднего пассажирского сидения блокнот. А то в последнее время вы, черт побери, только и занимаетесь тем, что разносите повестки да приказы на операции.

Доктор Лектер — убийца. Он — гурман-людоед. Клэрис Стерлинг — курсант академии ФБР. Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки. Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы… «Ганнибал» Доктор Ганнибал Лектер — легендарный убийца-каннибал — вот уже семь лет как на свободе. Клэрис Старлинг — специальный агент ФБР — вот уже который год лелеет мечту арестовать его. Но есть и те, кто мечтает о кровавой мести доктору Лектеру.

Что он, конечно же, делает с помощью доктора Лектора. Манн и Петерсен провели немало часов, изучая материалы отдела поведенческой психологии ФБР, особенно дело маньяка Ричарда Рамиреса, на счету которого два десятка жертв. Прямой приквел к «Молчанию ягнят» с практически тем же сюжетом, что и «Охотник за людьми», о котором к 2002 году уже забыли. Здесь Бретт Рэтнер руководит, а Энтони Хопкинс повторяет свою роль, несмотря на 20 лет разницы с персонажем, и его игра феноменальна. Сложно признавать, но наблюдать, как безумный садист манипулирует всеми вокруг, завораживает и восхищает. Действие этой истории происходит в 1980 году, а Ганнибал Лектер работает судебным психиатром. В ходе расследования Грэм понимает, что серийный убийца отрезает куски плоти у своих жертв, чтобы потом готовить из них изысканные блюда. Агент догадывается, что маньяк рядом с ним, и арестовывает Лектера. Преступника отправляют в закрытую клинику для душевнобольных преступников.

Скачать книги Томас Харрис без регистрации

Аудиокнига "Ганнибал: Восхождение" от Томаса Харриса — это захватывающий и пугающий роман, который раскрывает историю о прошлом главного антигероя серии книг о Докторе Ганнибале Лектере. Скачать все части из цикла книг «Ганнибал Лектер» по порядку в форматах fb2, epub, rtf, txt, читать онлайн на русском языке, отзывы на Прочитано: культовый детективный цикл о Ганнибале Лектере Томаса Харриса. Томас Харрис • из серии Ганнибал Лектер (#3). Но книга-приквел «Восхождение Ганнибала» не слишком репрезентативна, если говорить об уникальном стиле Харриса. Рассказываем, в каком порядке смотреть фильмы с участием Ганнибала Лектера, славу которому принес не столько роман Томаса Харриса, сколько «Молчание ягнят» Джонатана Демме.

Томас Харрис - список книг по порядку, биография

Из книги «Ганнибал» — Все цитаты - Как вы думаете, Бог действительно намеревался съесть Исаака и потому приказал Аврааму его убить? Разумеется - нет! Ведь ангел вмешивается вовремя!

Это первая книга, где появляется доктор Ганнибал «Каннибал» Лектер. Она так же стала бестселлером и была дважды экранизирована: первый раз в 1986 году «Охотник на людей» реж. Наибольший успех и широчайшую известность Томасу Харрису принесла его вторая книга про доктора Г. Лектера «Молчание ягнят», вышедшая в 1988 и экранизированная режиссёром Джонатаном Демми в 1991. Глубокое знание темы и немалый журналистский опыт позволил Харрису не только создавать впечатляющие произведения. Согласно мнению специалистов, некоторые обобщения, сделанные писателем, дают возможность успешнее расследовать серийные убийства картографирование мест обнаружения трупов, особое значение первого убийства и т.

Вследствие все той же тяги Харриса к деталям третья книга о докторе Лектере была опубликована в 1999 году и экранизирована режиссером Ридли Скоттом в 2001 году.

Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки. Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы… «Настоящий учебник по искусству создания напряженного сюжета, абсолютный шедевр, который плавно стремится к своей кульминации… Харрис, наверное, лучший на сегодняшний день автор, работающий в этом жанре». Век спустя тех же высот в жанре достиг Томас Харрис». Guardian «Гипнотическая фигура доктора Ганнибала Лектера — культового антигероя современной литературы — встает со страниц романа в полный рост». Publishers Weekly Последние отзывы евгений волошин 13 май 2019 05:20 Я считаю Томаса Харриса величайшим мастером триллера.

Джоанн Харрис трилогия шоколад. Шоколадная тетралогия Джоанн Харрис. Продолжение книги шоколад Джоанн Харрис. Тетралогия шоколад Харрис по порядку. Красный дракон Томас Харрис книга. Книга Ганнибал Томас Харрис все книги.

Томас Харрис молчание ягнят и Ганнибал книги. Шоколад Харрис Дж. Шоколад Джоанн Харрис арт. Джоанн Харрис книги по порядку. Шоколад Джоанн Харрис сколько страниц. Ник Харрис книги.

Томас Харрис Ганнибал обложка. Ганнибал восхождение книга. Темный ангел книга Джоанн Харрис. Мальчик с голубыми глазами Джоанн Харрис. Джентльмены и игроки Джоанн Харрис книга. Ежевичное вино книга.

Томас Харрис. Джоанн Харрис и Томас Харрис. Белая птица книга шоколад Джоанн Харрис. Джоанн Харрис. Шоколад книга Джоанн Харрис. Ганнибал Лектер Томас Харрис.

Ежевичное вино Джоанн Харрис Эксмо. Джоанн Харрис "Ежевичное вино". Ежевичное вино Джоанн Харрис книга. Ежевичное вино Джоанн Харрис иллюстрации. Джоанн Харрис Ежевичное вино обложка. Ганнибал обложка книги.

Томас Харрис "молчание ягнят". Молчание ягнят книга. Ганнибал книги молчание ягнят. Пять четвертинок апельсина Джоанн Харрис. Пять четвертинок апельсина Джоанн Харрис книга. Джоан Харрис пять четвертинок.

Пять четвертинок апельсина Джоанн Харрис иллюстрации. Шоколадная трилогия Джоанн Харрис. Шоколадная трилогия Джоанн Харрис по порядку. Джоан зарис порчдок чтения. Ежевичное вино Джоанн Харрис книга книги Джоанн Харрис. Роман Ежевичное вино.

Вампирские тайны Шарлин Харрис. Вампирские тайны Шарлин Харрис по порядку. Вампирские тайны книга. Шарлин Харрис книги. Харрис Роберт "Конклав". Конклав книга Роберт Харрис.

Томас Харрис - список книг по порядку, биография

После выхода его последней книги «Восхождение Ганнибала» прошло 13 лет и литературное сообщество уже не надеялось, что Харрис напишет новое произведение. Ганнибал Лектер Томас Харрис БЕСПЛАТНО cкачать, читать онлайн все книги из серии по порядку на телефон, ipad, iphone, android в форматах txt, rtf, pdf, epub, fb2, слушать аудиокниги на сайте TopKnigi. Томас Харрис • из серии Ганнибал Лектер (#3). мастер психологического триллера, известный своими книгами о зловещем и одновременно очаровывающем серийном убийце по имени Ганнибал.

10 фильмов ужасов, где героев ждала судьба хуже смерти

  • Отзывы на серию книг «Ганнибал Лектер »
  • История серии
  • Серия включает 8 книг
  • Томас Харрис анонсировал новую книгу. Без Ганнибала Лектера!

Серии книг Томас Харрис

Томас Харрис Ганнибал читать онлайн бесплатно целиком (полностью) без регистрации на телефоне или компьютере. Если вы еще не знакомы с серией книг о Ганнибале Лекторе, то первой и рекомендуемой к прочтению является книга Томаса Харриса «Красный дракон». Томас Харрис Ганнибал читать онлайн бесплатно целиком (полностью) без регистрации на телефоне или компьютере. Харрис Томас читать онлайн бесплатно полную версию книги. Скачать книгу Восхождение Ганнибала автора Томас Харрис.

Сколько книг о Ганнибале Лекторе по порядку

Пока фанаты сериала «Ганнибал» ждут очередной сезон, мы разберем первоисточник - книги Томаса Харриса. В каком порядке читать о Ганнибале? Если следовать хронологии публикаций, все просто: «Красный дракон», «Молчание ягнят», «Ганнибал», приквел «Восхождение Ганнибала» на десерт. Именно так развивалась история по замыслу Харриса.

Порядок чтения произведений в сериях играет большую роль, так как все они объединены одной тематикой, главными героями или сюжетом. Правильная последовательность книг позволит вам насладиться в полной мере историей. Чтобы вы не потеряли нить повествования, у нас все части серии по порядку «Ганнибал Лектер» Томаса Харрис расположены в списке в порядке хронологии.

И все вибрации по-прежнему хранятся все там же. Как в действительности звучали их голоса, как они на самом деле жили, ваши всю жизнь боровшиеся родители? Нужны конкретные воспоминания, а вовсе не образы, которые переполняют вашу душу.

Почему так случилось, что ваш отец не был помощником шерифа, одним из тех, что заполняют залы суда? Почему ваша мать служила уборщицей в мотелях, чтобы содержать вас, хотя и не сумела сохранить семью, пока вы не выросли? Какое у вас осталось самое живое воспоминание о кухне? Не о больнице, а о кухне? Как мама смывает кровь со шляпы отца. Какое у вас самое светлое воспоминание, связанное с кухней? Как отец чистит апельсины своим старым складным ножом, у которого отломан кончик лезвия, и раздает нам дольки. Ваш отец, Клэрис, был ночным сторожем. А ваша мать — уборщицей.

Чья это была мечта, что вы сделаете блестящую карьеру на федеральной службе, ваша или их? В какой мере ваш отец мог прогибаться и пресмыкаться, чтобы уцелеть в застойном бюрократическом болоте? Был ли он готов ради этого лизать задницы своим начальникам? Вы хоть раз в жизни видели, чтобы он лизоблюдствовал или раболепствовал? А ваши начальники — они-то хоть раз продемонстрировали какие-нибудь высокие моральные качества? А ваши родители? Может быть, они их демонстрировали? Если так, то совпали ли эти качества? Посмотрите на честный черный чугун и ответьте мне.

Вы подвели своих умерших родителей? Может быть, они предпочли бы, чтобы вы подлизывались? Как они относились к стойкости и силе духа? А ведь вы можете быть сильной и стойкой — стоит лишь захотеть. Вы воин, Клэрис. Враг убит, ребенок спасен. Вы воин. Самые стабильные химические элементы, Клэрис, расположены в середине Периодической системы, грубо говоря, между железом и серебром. Между железом и серебром.

Думаю, это как раз относится к вам. Ганнибал Лектер Р. За вами по-прежнему должок, вы сами знаете, кое-какая информация. Сообщите, по-прежнему ли вы просыпаетесь ночью, слыша блеяние ягнят? В любое воскресенье дайте объявление в общенациональном издании «Таймс», в «Интернэшнл геральд трибюн» и в «Чайна мэйл». Адресуйте сообщение АЛ. Аарону, чтобы оно пошло первым. И подпишите его «Ханна». Читая письмо, Клэрис слышала все эти слова, произносимые тем же самым голосом, который насмехался над ней и язвил ее, копался в ее жизни и просвещал ее в отделении строгого режима спецбольницы для невменяемых преступников, когда ей пришлось продать Ганнибалу Лектеру свои воспоминания в обмен на важную информацию о Буффало Билле.

Металлический скрежет этого редко звучавшего голоса она и сейчас все еще слышит в своих снах. В углу кухни висела свежая паутина. Старлинг сидела, уставившись на нее, пока ее мысли мешались в полном беспорядке. Радость и сожаление, сожаление и радость. Радость оттого, что получила помощь, радость, что увидела путь к исцелению. Радость и сожаление, что доктор Лектер послал свое письмо через службу пересылки в Лос-Анджелесе, а там, видимо, пользуются услугами дешевой рабсилы — на сей раз на конверте стоял штемпель почтового отделения. Джек Крофорд будет страшно рад этому штемпелю, да и почтовые работники тоже, и лаборатория. Здесь темно, если не считать мерцания в огромном аквариуме, в котором великолепный угорь не переставая выписывает бесконечные восьмерки, а отбрасываемая им тень, словно лента, движется по стенам комнаты. Заплетенные в косу волосы Мэйсона, свернутые в толстый жгут, лежат на крышке аппарата искусственного дыхания, закрывающей его грудь.

Перед ним висит сложное устройство из многочисленных трубок, похожее на флейту Пана. Длинный язык Мэйсона просовывается в щель между зубами. Он проводит языком по кончику одной из трубок и дует в трубку вместе с очередным циклом работы аппарата. Из динамика на стене немедленно слышится ответ на его сигнал: «Да, сэр? Дайте на монитор. Щелкает высоко поднятый монитор. Его зелено-голубой экран становится розовым, когда на нем появляется первая полоса «Тэтлера». Фотографии он может увеличивать на экране. Только одна его рука торчит из-под одеяла, которым накрыта его высоко поднятая кровать.

Он может немного ею двигать. Рука эта передвигается, как бледный паук, больше с помощью перемещения пальцев, чем силой мускулов локтя и предплечья. Поскольку Мэйсон почти не может поворачивать голову, чтобы больше видеть, указательный и средний пальцы действуют как антенны, ощупывая пространство, пока большой палец, безымянный и мизинец передвигают ладонь. Вот ладонь нащупывает пульт дистанционного управления, с помощью которого он может увеличивать изображение и переворачивать страницы. Мэйсон читает медленно. Специальное приспособление, укрепленное на линзе над его единственным глазом, два раза в минуту издает шипение и выпускает тонкую струйку увлажняющей жидкости на лишенное века глазное яблоко, но часто затуманивает стекло линзы. Ему требуется двадцать минут, чтобы до конца дочитать основную статью и дополнительные материалы на ту же тему. Это заняло всего секунду. Огромная рентгенограмма потребовала специальной подставки с подсветкой, чтобы ее было хорошо видно на мониторе.

Человеческая ладонь, видимо покалеченная. Еще один снимок, на нем вся рука вместе с ладонью. Стрелка, приклеенная к рентгенограмме, указывает на старый сросшийся перелом кости посредине между плечом и локтем. Мэйсон смотрел на экран в течение многих вдохов и выдохов. На экране возник великолепный каллиграфический почерк, буквы абсурдно огромные в результате увеличения. Он прочел письмо до конца, медленно, болезненно, читая в такт работе респиратора, читая, словно верхом на скачущей лошади. Мэйсон не мог закрыть свой глаз, но когда он закончил чтение, его мозг отрешился от того, на что смотрел глаз, чтобы некоторое время подумать. Аппарат замедлил ритм работы. Потом Мэйсон опять дунул в трубку.

Телефон дайте сюда. Динамик отключите. Клэрис Старлинг, — произнес он, словно разговаривая сам с собой, когда следующий вдох аппарата позволил ему произнести это. В этом имени не было взрывных согласных, и он хорошо сумел его произнести. Ни один звук не пропал. Пока он ждал телефонного звонка, он на минутку задремал. Тень угря продолжала скользить по его простыне, по лицу и по свернутым в жгут волосам. Сегодняшнее сборище руководящих лиц среднего звена из Управления по борьбе с наркотиками, Бюро по контролю оборота алкоголя, табачных изделий и оружия и ФБР посвящено определению дальнейшей судьбы Клэрис Старлинг. Старлинг в одиночестве стояла на толстом ковре в кабинете своего босса.

Она ощущала, как бьется пульс под повязкой на голове. Несмотря на это, она все же слышала мужские голоса, приглушенные дверью с матовым стеклом, ведущей в соседний конференц-зал. Голоса за дверью с гербом звучали то громче, то тише в зависимости от напряженности разговора. Несколько раз Старлинг слышала свою фамилию, остальные слова разобрать не могла. Из окна кабинета открывался прекрасный вид на гавань яхт-клуба и стоящий за ней форт Макнэр, где когда-то были повешены заговорщики, участвовавшие в покушении на Линкольна. Перед мысленным взором Старлинг возникли когда-то виденные ею фотографии Мэри Саррет — как она идет по форту Макнэр мимо приготовленного для нее гроба и взбирается на помост под виселицей, стоит на крышке люка с уже напяленным на голову колпаком, а юбки обвязаны вокруг ног, «чтобы не допустить непристойности», когда она провалится вниз с громким хрустом шейных позвонков навстречу вечному мраку. В соседней комнате раздался скрип стульев — мужчины вставали. И вот они вошли в кабинет. Кое-кого она узнала.

Господи, да это сам Нунан, помощник директора, курирующий работу всего следственного управления. И тут же, рядом — ее извечная Немезида [28] , Пол Крендлер из Департамента юстиции — длинная шея и круглые уши, высоко посаженные на черепе, как у гиены. Крендлер делал успешную карьеру, и нынче его считали серым кардиналом при Генеральном инспекторе. С тех пор как Клэрис семь лет назад опередила его в раскрытии наделавшего много шума преступления и сама вышла на серийного убийцу Буффало Билла, он при любой возможности подливал яду в ее личное дело и все время нашептывал на ушко членам Совета по работе с кадрами разные гадости про нее. Ни один из этих людей никогда не участвовал вместе с ней в операциях, не вручал повестки и ордера на арест, не был вместе с ней под огнем и не вытаскивал, как она, осколки стекла из волос. Ни один из этих мужчин не взглянул на нее, а потом вдруг все разом подняли на нее глаза, как волки в стае внезапно все разом поворачивают головы в сторону больного теленка в стаде. Стараясь не встретиться с ней глазами, он указал ей на стул, повернутый к окну. Стул для допроса — отнюдь не самое почетное место. Семеро мужчин остались стоять, черными силуэтами выделяясь на фоне ярко освещенных окон.

Старлинг теперь не было видно их лиц, но, несмотря на яркий свет, она могла разглядеть их ноги. Пятеро носили мокасины с кисточками, на толстых подошвах — излюбленная обувь провинциальных стиляг, которым удалось пробиться в Вашингтон. Еще одна пара — макановские туфли с украшенными перфорацией носами и с подошвами фирмы «Корфэм» и последняя, седьмая, — ботинки от «Флорсхайма», тоже с перфорированными носами. В воздухе стоял запах гуталина, нагревшегося от горячих ног. Пол просто делает нам некоторое одолжение, так что он как бы присутствует и не присутствует; просто он хочет нам помочь отвести неприятности, если вы понимаете, о чем я. Старлинг отлично знала, что говорят в их конторе по поводу федеральных инспекторов: это те, кто прибывает на поле битвы после того, как сражение окончено, чтобы добить раненых. Некоторые из силуэтов кивнули в знак приветствия. Семеро мужчин вытянули шеи и наклонили головы, рассматривая молодую женщину, судьбе которой посвящено их сборище. В течение нескольких ударов сердца все молчали.

Молчание нарушил Боб Снид. Старлинг помнила его — это был тот самый «специалист по работе с прессой», который пытался нейтрализовать жуткую вонь, поднятую прессой после закончившейся катастрофой операции против секты «Ветвь Давидова» в Уэйко. Он был приятелем Крендлера и тоже считался восходящей звездой. К несчастью, вас некоторым образом демонизировали. Старлинг ничего не ответила. Технический отдел уже сто лет назад перестал пользоваться такими микрофонами в виде булавки для галстука. А у него в нагрудном кармане диктофон, и он записывает каждое слово. Мы что, всегда теперь все записываем, когда идем в офис к коллегам? Пирсел побагровел.

Если Снид действительно все записывает, это с его стороны самое гнусное предательство. Но кто же захочет, чтобы на пленке остался его голос, как он говорит Сниду, чтоб тот выключил свой диктофон… — Нас не интересуют ни ваши соображения, ни ваши обвинения, — заявил Снид, бледный от ярости. В чем? Ваше агентство обратилось в наш отдел и затребовало меня, чтобы помочь вам в проведении этой операции. Я два раза предлагала Эвельде Драмго сдаться. Она держала в руках автомат, прикрывая его детским одеялом. К тому времени она застрелила Джона Бригема. Мне очень жаль, что она не сдалась добровольно. Но она не сдалась.

Она выстрелила в меня. Я выстрелила в нее. И вот она мертва. Можете проверить счетчик вашего диктофона, в каком месте это записано, мистер Снид. Агент Бригем сообщил мне, когда мы ехали в микроавтобусе, что Эвельда Драмго занимается изготовлением амфетамина в охраняемой гангстерами подпольной лаборатории. И дал мне задание заняться ею. А ведь отличные были агенты, черт возьми! И они теперь не могут ничего ни подтвердить, ни опровергнуть. Старлинг чуть не стошнило, когда он произнес имя Бригема.

Он действительно был прекрасным оперативником и к тому же моим другом. Но факт остается фактом — он дал мне задание лично заняться Эвельдой. Она, конечно, имела раньше столкновения при аресте — с другими офицерами. Мне же она сопротивления не оказывала, когда я ее арестовывала в предыдущий раз, мы даже поговорили немного — она ведь была неглупая женщина. Мы были вполне друг с другом вежливы. И я надеялась, что и на этот раз мне удастся все проделать тихо-мирно.

Она не стала принимать сильнодействующий перкосет, прописанный врачом. В конце концов она задремала, привалившись спиной к изголовью кровати. Двое мужчин среднего возраста медленно бежали по внутренней дорожке. Позвякивание грузов тренажера в дальнем углу, возгласы и удары ракеток эхом отражались от потолка огромного зала. Голоса бегущих мужчин были почти не слышны. Они пробежали две мили и уже немного запыхались. Конечно, произойдет это не сразу, но он конченый человек, и он знает об этом. Он уже может послать преподобному Муну уведомление об освобождении снимаемого помещения. Тот факт, что Бюро по контролю оборота алкоголя, табачных изделий и оружия снимает в Вашингтоне офис у преподобного Сон Мен Муна, служил в ФБР поводом для бесконечных шуточек. Он служил вместе с Фарридеем в Нью-Йорке в семидесятых, когда толпа пикетировала местное отделение ФБР на углу Третьей авеню и 69-й стрит. И не он устанавливал правила проведения операций. Скверные нынче времена, Джек. Оба теперь бежали, откинув головы назад, чуть прибавив ходу. Боковым зрением Крофорд заметил, что директор поглядывает на него оценивающе. Масса людей выходят в отставку в сорок восемь, в пятьдесят, когда еще можно найти другую работу. А вот вы так и не захотели. Да-да, я знаю, вы хотели полностью занять себя работой, когда умерла Белла. Крофорд ничего на это не ответил, и директор понял, что допустил бестактность. Мы хотим до конца отладить систему доступа к электронной информации в Сети, чтобы любой полицейский мог ею пользоваться. Вы сами знаете, это предусмотрено в бюджете. Вы ничего не смыслите в политике. Из вас директор просто не получится. Из вас никогда не вышел бы ни Эйзенхауэр, ни Омар Брэдли [21]. Вы способны вести за собой людей в любой ад, и они все равно будут вас любить. Это особый дар, у меня такого нет. Мне приходится просто всех погонять. Глаза его блестели. Некоторым людям приходится прямо-таки выжимать из себя ярость, чтобы выглядеть жесткими, подумал Крофорд, наблюдая за движениями губ Танберри. Юридический комитет палаты представителей требует кровавой жертвы. Жирного тельца. Средства массовой информации тоже. УБН должно будет им кого-нибудь отдать. И БАТО должно им кого-нибудь отдать. И мы тоже должны. Однако что касается нас, то они, вероятно, удовлетворятся малой кровью. Крендлер считает, что мы можем отдать им Клэрис Старлинг, и они оставят нас в покое. Я с ним согласен. Но на спусковой крючок нажимала Старлинг. Вы же все прекрасно понимаете. Публика не видела, как Эвельда Драмго застрелила Джона Бригема. Они не видели, что Эвельда первой стреляла в Старлинг. Они такого никогда не замечают, если их носом не ткнуть, — надо же знать, куда смотреть. Двести миллионов человек — а десятая часть из них это избиратели! Молчите, Джек, я знаю, что вы некоторое время считали Старлинг своей протеже. Но у нее слишком острый язычок, Джек, и она с самого начала не сумела наладить кое с кем отношения. Карьера Старлинг и так в любом случае окончена. Она получит увольнение без суда и всяких последствий. Возня с бумагами ничуть не хуже, чем пустое отсиживание в офисе от звонка до звонка, а она вполне может найти работу. Джек, вы сделали для ФБР огромное дело — вы создали Отдел психологии поведения. Очень многие считают, что если бы вы немного больше занимались собственной карьерой, то давно стали бы крупной шишкой, гораздо выше, чем начальник отдела, что вы заслуживаете гораздо большего. Да я первый готов это подтвердить. Джек, вы выйдете на пенсию заместителем директора ФБР. Даю вам слово. Когда мир воцарится во всем королевстве, так оно и будет. Джек, посмотрите мне в глаза. Не вмешивайтесь. Не бросайтесь такой возможностью. Иногда ведь приходится просто отвернуться и смотреть в другую сторону. Мне вот приходилось. Послушайте, я знаю, что это тяжело, поверьте, я знаю, что вы сейчас чувствуете. В ее части дуплекса всегда царила чистота, и Клэрис в любой момент могла найти то, что нужно, но вещи у нее имели тенденцию скапливаться кучами — неразобранное белье после стирки, больше журналов, чем места для их хранения. Она могла бы занять призовое место на чемпионате мира по глаженью в последнюю минуту, но ей никогда не нужно было слишком наряжаться и прихорашиваться, так что в целом она со всем этим справлялась. Когда ей хотелось полного порядка, она проходила через общую кухню на другую сторону дуплекса, принадлежавшую Арделии Мэпп. Если Арделия была у себя, можно было воспользоваться этим, чтобы получить совет, который всегда оказывался полезен, хотя иной раз бывал более резок, чем ей хотелось. Если же Арделии не было, Старлинг — по молчаливому соглашению между ними — могла посидеть в этой атмосфере абсолютного порядка, царившего в жилище Мэпп, поразмышлять, при условии, что не оставит там никаких следов своего пребывания. Здесь она сегодня и сидела. Это было одно из тех жилищ, в котором всегда пребывает дух его владельца, присутствует тот физически или нет. Старлинг сидела, глядя на страховой полис бабушки Арделии, который висел на стене, заключенный в красивую рамку, точно так же, как он висел когда-то в сельском домике самой бабушки, а потом в многоквартирном доме, когда Мэпп была еще ребенком. Бабушка Арделии занималась выращиванием овощей и цветов на продажу и экономила на всем, чтобы платить страховые взносы, зато потом получила возможность взять кредит в счет оплаченной страховки, чтобы помочь Арделии в самый критический момент, когда та грызла гранит наук в колледже. Рядом висела и фотография бабушки — маленькая старушка, не сделавшая даже и попытки улыбнуться, белый крахмальный воротник и древняя мудрость в сверкающих черных глазах под соломенной шляпкой-канотье. Арделия всегда сознавала, из какой среды она вышла, она ежедневно черпала в этом силы. И сейчас Старлинг пыталась сделать то же самое, чтобы взять себя в руки. Лютеранский приют в Бозмене дал ей пищу и одежду, задал ей модель приличного поведения, но то, что ей было нужно сейчас, она могла найти только в собственной генетической памяти. Чем ты располагаешь, если происходишь из бедной белой семьи? Да еще из такого района, где Реконструкция [23] завершилась только к концу 1950-х годов? Если происходишь из той социальной среды, которую в университетских городках обычно именуют скопищем голодранцев или «деревенщиной», а даже если и снисходят, то называют «синими воротничками» или «белой беднотой Аппалачских гор»? Если даже при ощущении некоторого родства всех южан которые вообще-то считают недостойной любую физическую работу твою родню и там называют беднотой, то где искать опору, с кого брать пример? Ну да, мы как следует наложили северянам в первой битве при Булл-Ран [24] , ну и что? Да, прадедушка здорово дрался во время осады Виксберга [25] , да, часть национального парка Шиллох навеки останется у всех в памяти как Язу-Сити [26] , ну и что? Много чести и еще больше гордости, если сумел выжить с тем, что у тебя осталось после всего этого — жалкие сорок акров земли да тощий грязный мул, — но надо еще уметь это понять. А ведь никто тебе об этом не скажет. Старлинг добилась успеха во время учебы в Академии ФБР, потому что ей некуда было отступать. Она сумела пережить удары судьбы в государственных организациях, научившись уважать порядок, четко и твердо следуя всем установленным ими правилам. Она всегда двигалась вперед и вверх, она добилась стипендии, она была хорошим товарищем в любой команде. И ее неудача в продвижении по служебной лестнице в ФБР после такого блестящего старта стала для нее внезапным и страшным потрясением. Оказалось, что она, как муха, попавшая в бутылку, бьется о стеклянную стенку. У нее было четыре дня, чтобы оплакать Джона Бригема, убитого у нее на глазах. Давным-давно он ее кое о чем попросил, но она сказала «нет». И тогда он спросил ее, останутся ли они друзьями, уже не вкладывая в это никакого другого смысла, и она сказала «да», подразумевая именно это. Ей теперь еще предстояло смириться с тем фактом, что она сама застрелила пятерых возле рыбного рынка «Фелисиана». Перед ее мысленным взором вновь и вновь возникала картина того, как один из «крипсов», которого сплющило между столкнувшимися машинами, судорожно хватается за крышу «Кадиллака», а его пистолет скользит по крыше. В один из этих дней, просто чтобы отвлечься от тяжких дум, она поехала в больницу проведать ребенка Эвельды. Там была мать Эвельды, держала своего внучонка на руках, собираясь везти его домой. Она узнала Старлинг по фотографиям в газетах, передала ребенка медсестре и, прежде чем Старлинг поняла, что она собирается сделать, влепила ей пощечину — прямо по замотанной бинтом щеке. Старлинг не стала отвечать тем же — просто выкрутила ей руку за спину и сунула лицом в стекло, отделявшее детскую палату от приемной, и держала в жестком захвате, пока та не перестала дергаться, тыкаясь расплющенным носом в стекло, заплеванное ее слюнями и пеной изо рта. У Старлинг по шее текла кровь, от боли кружилась голова. В отделении «Скорой помощи» ей наложили на ухо новые швы. Она отказалась подавать заявление в полицию. Санитар из «Скорой помощи» сообщил об инциденте в редакцию «Тэтлера» и заработал на этом три сотни долларов. Ей пришлось выезжать из дома еще дважды — чтобы все подготовить к похоронам Джона Бригема и на сами похороны на Арлингтонском национальном кладбище. У Бригема почти не осталось родственников, да и те дальние, а в завещании он назначил Старлинг своим душеприказчиком. Лицо у него было сильно повреждено, так что потребовался закрытый гроб, но она по мере возможности проследила за тем, чтобы его все же привели в соответствующий вид. И покойного уложили в гроб в безукоризненной синей форме морского пехотинца, с орденом Серебряной звезды и орденскими планками вместо других наград на груди. После погребальной церемонии командир Бригема передал Старлинг шкатулку, в которой лежали личное оружие Бригема, его значки и некоторые вещи из его вечно переполненного стола, включая дурацкую птичку, которая все время раскачивается и пьет из стаканчика. Через пять дней Старлинг предстояло слушание ее дела, что могло окончательно ее уничтожить. За исключением одного сообщения от Джека Крофорда, ее рабочий телефон все эти дни молчал, а Бригема больше не было, и поговорить теперь было не с кем. Она позвонила секретарю профсоюза сотрудников ФБР. Он дал только один совет: не надевать на слушание длинные серьги или открытые босоножки. И каждый день пресса и телевидение продолжали шумиху вокруг истории с Эвельдой Драмго и трепали ее, как такса треплет схваченную крысу. Здесь, в идеальном порядке дома Арделии Мэпп, Старлинг пыталась думать. Что может уничтожить любого человека — это червь сомнений, желание согласиться с обвинителями, чтобы добиться их расположения. Какой-то звук мешает… Старлинг пыталась точно припомнить свои слова там, в микроавтобусе. Может быть, она сказала что-то лишнее? Какой-то звук мешает… Бригем велел ей проинформировать остальных об Эвельде. Может быть, она изначально проявила враждебность, сказала о ней что-то гнус… Какой-то звук все время мешает думать! Она пришла в себя и поняла, что это звонят в ее дверь, на той стороне дуплекса. Наверное, какой-нибудь репортер. Еще могли принести повестку в суд по гражданским делам — она ожидала ее. Она отвела в сторону занавеску на окне в гостиной Мэпп и выглянула наружу — как раз вовремя, чтобы успеть заметить почтальона, уже возвращавшегося к своему грузовичку. Она открыла парадную дверь и перехватила его и, повернувшись спиной к машине прессы, дежурившей на той стороне улицы с теле-и фотообъективами наготове, расписалась в получении заказного письма. Конверт был лиловато-розового цвета, с вплетенными в дорогую плотную бумагу шелковыми нитями. Хотя она сейчас думала совсем о другом, конверт ей кое-что напомнил. Оказавшись снова внутри, подальше от чужих глаз, она глянула на адрес. Великолепный каллиграфический почерк. Несмотря на постоянный страх, от которого у нее в голове все время гудело, Старлинг ощутила сигнал тревоги. И почувствовала, как по коже на животе пошли мурашки, словно она облилась чем-то холодным. Она взяла конверт за края и отнесла его в кухню. Из сумочки извлекла всегда лежавшие там белые перчатки для работы с вещдоками. Прижала конверт к твердой поверхности кухонного стола и весь его прощупала. Хотя бумага была толстая и плотная, она бы сразу выявила наличие батарейки для часов, подсоединенной к листу пластиковой взрывчатки С-4 и готовой взорвать его. Она прекрасно знала, что ей следовало бы проверить конверт под флуороскопом. Если его открыть прямо здесь, это может кончиться плохо. Это уж точно. Чушь все это. Она вскрыла конверт кухонным ножом и извлекла из него шелковистый листок бумаги. И сразу поняла, еще не успев взглянуть на подпись, кто автор этого послания. Дорогая Клэрис! Я с огромным интересом следил за тем, как вас бесчестят и подвергают публичному шельмованию. То, как это делали со мной, меня никогда не задевало, исключая, конечно, неудобства, вызванные тюремным заключением, а вот вам может не хватить умения смотреть вперед. В ходе наших дискуссий там, в тюремном подвале, мне стало совершенно ясно, что ваш отец, погибший ночной сторож, занимает весьма значительное место в вашей шкале ценностей. Думаю, что ваш успех в пресечении карьеры Джейма Гама в качестве закройщика и портного доставил вам наибольшую радость именно потому, что вы могли себе представить, что это сделал ваш отец. А теперь вы на плохом счету в ФБР. А что теперь? Теперь вы, видимо, представляете себе, как он стыдится вас, как сокрушается в связи с вашим бесчестьем, вашим поражением, бесславным и печальным концом вашей многообещающей карьеры.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий