Новости джейн эйр театр оперетты

Яркий спектакль "Джейн Эйр" в Театре Оперетты с участием Василисы Николаевой уже доступен для просмотра! Авторы мюзикла «Джейн Эйр» – композитор Ким Брейтбург и поэт Карен Кавалерян – хорошо известны публике благодаря своей работе со звездами российской эстрады. Всей семьей посмотрели мюзикл «Джейн Эйр» в театре Оперетты еще в конце января, но отзыв пишу только сейчас, так как впечатление сложилось неоднозначное. Сразу скажу, что с театром оперетты у меня до сей поры не сложилось ни разу — «Джейн Эйр» стала первой постановкой этого театра, которую досмотрела до конца и не удрала в антракте. В Москве на сцене Театра Оперетты пройдет мюзикл в двух действиях «Джейн Эйр» по мотивам одноименного романа английской писательницы Шарлотты Бронте на стихи и либретто Карена Кавалеряна.

Мюзикл "Джейн Эйр" Московская Оперетта

Так, две сестры писательницы умерли в школьном интернате из-за ужасных условий. И хотя роман является классическим образцом стиля викторианской эпохи, автору удалось избежать расхожих штампов относительно сюжета и характеров героев. Книга быстро стала популярной и заслужила похвалу критики, в том числе Уильяма Теккерея. Режиссёр Алина Чевик поясняет, что «Джейн Эйр» — это история о человеческих взаимоотношениях, которые будут волновать всегда, идёт ли речь о викторианской Англии или же о современной Москве.

Классическая викторианская история о сироте с сильным и независимым характером, прошедшей через жизненные испытания и в конце концов обретающей счастье рядом с любимым человеком, уже не одно столетие заставляет сопереживать главным героям, восхищаться силой их любви, способной преодолеть все невзгоды. Существует несколько экранизаций романа, но свое музыкальное воплощение он впервые обретет на сцене Московского театра оперетты. Он создается по произведениям Исаака Дунаевского. Хиты замечательного композитора объединит в одном представлении солистка Театра оперетты, заслуженная артистка РФ Жанна Жердер, которая выступит режиссером-постановщиком". Среди других планов коллектива Тартаковский назвал капитальное возобновление "Фиалки Монмартра" Имре Кальмана.

По словам Тартаковского, в премьерных спектаклях заняты как признанные мастера Театра оперетты, так и творческая молодежь.

Василиса является многократным Лауреатом 1 степени чтецких конкурсов в Театральном институте им. Программу Василисы в сфере актерского искусства можно услышать и увидеть на наших чтецких вечерах. Приходите, вход бесплатный!

А теперь, Василису можно будет увидеть и на сцене одного из главных театров страны в области мюзикла! Московский театр оперетты Московский театр оперетты является известным и значимым культурным учреждением. И играет важную роль в мировой опереттной сцене и в российской мюзикловой культуре.

Мюзикл создан по мотивам одноимённого романа Шарлотты Бронте — пронзительной истории о девочке-сироте, обладающей сильным характером и сумевшей найти любовь и счастье вопреки всем испытаниям. Музыка к мюзиклу была написана замечательным российским композитором и продюсером Кимом Брейтбургом, а над либретто работал известный поэт, драматург, автор огромного количества популярных песен Карен Кавалерян. Не упустите возможность посмотреть красивейший мюзикл «Джейн Эйр» , оставаясь в уютной домашней обстановке.

Студентка ГИТИСа Арина Чернышова принята в штат Московского театра оперетты

Смысл и характер персонажей новоявленных мюзикловых голубков поймёт лишь Ванга — да те хорошие актёры, которым злая доля судила их играть. Грейс Пул. Ну, ну? Кто угадает? Читавшие книгу нарисовали в своём воображении пьяницу-швею, ухаживавшую за Бертой. Здесь это няня Адели. Не спрашивайте, зачем ей дали имя другого персонажа. Не интересуйтесь, какая звезда подсказала авторам вычеркнуть чуть не самый яркий характер романа — изначальную Грейс Пул. Я им не доктор. Джон Риверс.

Я полагаю, вы, наученные горьким опытом, даже не попытались предположить, что это — красавец-викарий, Сент-Джон, двоюродный брат Джейн? Молодцы, пятёрка. В мюзикле Риверс — пожилой учитель Джейн и директор Ловуда. Он-то и отправляется в Африку, попытавшись сагитировать вероломную Джейн Эйр на миссионерство. Берта — сумасшедшая жена Рочестера кстати, спасибо составителям программки за то, что отметили, что Берта — именно жена; вот интересно-то было тем, кто сюжета романа не знает, заранее прочитать о наличии у эсквайра некоей супруги. Сумасшедшая — возможно, буйная — нет. Не ведёт себя Берта как окончательный псих-убийца. А её брат, Мейсон? Её, что, кривляния и клоунада пугают?

Ну, может она в детстве фильмом «Оно» контуженная, мало ли… Ну, и эти… Весь вечер на арене. Миссис Рид и её дочери. Знаете, тех, кто, сочиняя мюзикл, превращает страшных и жестоких отрицательных героев в смешных комических неудачников, я бы, как тот Эгль , превращала в свинью. Ой, это ж мюзикл, развлекательный жанр! Так что давай-ка мы из монстра сделаем бугагашечку, вот залу-то понравится!.. Зрители — не идиоты. Зрители, как правило, могут похвастаться моральной стойкостью, равно как и психической зрелостью и здоровьем, а потому не только вполне адекватно воспринимают гадов на сцене, но и получают в итоге эмоционально и переживальчески… если есть такое слово куда как больше. А мюзикл «Джейн Эйр», наверное, рассчитан на инфантильных дурачков, которых нельзя огорчать злобой и насилием. Так что, если кто себя умнее табуретки считает, не ходите на него… Так, я утомилась писать, вы — устали читать, делаем перерыв, изучая фотографии с поклонов, а потом двинемся дальше.

Музыкальная составляющая. Знаете, у меня сложилось впечатление, что гражданин Брейтбург просто порылся в своих закромах, откопал там стопочку мелодий, прежде не полюбившихся звёздам отечественной эстрады, да и засандалил их в один мюзикл. Более ничем я не могу объяснить абсолютно несочетаемый трек-лист. И не в том дело, что различаются стили и жанры — это бы как раз было в порядке вещей. Просто все песни — из разных опер. Ну, знаете, как на концерте, когда сначала выступала группа «Любэ», за ней — «Ария», потом — Дима Билан, следом заявился «Фактор-2», сплясали-спели «Бурановские бабушки», а лакирнули это дело «Руки вверх». И всё… ну настолько неинтересное. Настолько второсортное… Ну скажите мне, кто внушил таким творцам, что если они умеют худо-бедно писать песни, то и мюзикл для них — раз плюнуть? Не каждый в этом мире Элтон Джон с его «Королём-львом» и «Аидой»… 5.

Но есть большее зло. Вы, надеюсь, не забыли, что сам сценарий мюзикла — идиотский? Так вот, и по ходу пьесы все персонажи общаются друг с другом… в рифму. Плохие стихи призваны передать чувства и мысли героев, а артисты, бедные и несчастные люди, стараются хоть как-то справиться с виршами Кавалеряна, отчего смотрятся школьниками, впервые услышавшими про систему Станиславского. Этому способствуют и кондовейшие рифмы, и попсовейший размер стиха который, кстати, ни разу не меняется — даже в самые кульминационные моменты, где слом ритма способствовал бы нагнетению напряжения , и дубовейшие обороты, которые ни один человек в здравом уме не выдал бы ни в жизнь.

Рассмотрим другие компоненты. Музыка лёгкая, приятная, в меру современная. Мелодика отдельных арий чем-то напомнила мне ритмы зарубежной эстрады 80-х а это было, кто помнит, очень и очень неплохо. Довольно хитово. Думаю, что-то скоро зазвучат с радиостанций как некогда Бель и будут звучать, пока не набьют оскомину. Понравились Рочестер, Джейн, миссис Фейрфакс с дворецким. Умилила Адель — совершенно прелестное дитё. А вот сцены с тётушкой и её девицами как-то разочаровали — показались чересчур откровенным отсылом ко всем сразу «Золушкам». Такое же неприятие вызывали пляски «а ля русский двор» — по мне, в них мало что, не было ничего английского, так ещё и сконцентрировалось всё, что есть отталкивающего в оперетте. Декорации, это такой элемент, из категории — роскошь. Без них возможно, но с ними, чаще хорошо.

При любом использовании материалов сайта ссылка на m24. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей. СМИ сетевое издание «Городской информационный канал m24. Средство массовой информации сетевое издание «Городской информационный канал m24.

Еще одна ученица Westend прошла кастинг в театр. Тогда среди более десятка участников была отобрана наша ученица группы школьников Варвара Карасева. Спустя время театру потребовался дополнительный состав. И мы вновь провели внутренний отбор, записали видеовизитки и направили учеников на кастинг. Кастинг проходил в два этапа: исполнение арии Адель и танцевальный отбор. И радостная новость: роль Адель вновь досталась нашей ученице, Василисе Коробкиной!

В театре «Московская оперетта» поставили мюзикл «Джейн Эйр»

Главная» Новости» Театр оперетты репертуар на январь 2024. Билеты на спектакли театра Оперетты можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности. Смотрите свежие новости на сегодня в Любимом городе | Студенты-выпускники одного из ведущих театральных вузов страны представят на сцене пятигорского Театра оперетты спектакль по пьесе А.Н. Островского. При просмотре мюзикла «Джейн Эйр» в Театре оперетты необходимы две вещи: стена для битья головой и рука для фейспалма. «Джейн Эйр» — красочный и современный спектакль, который продолжает замечательные традиции музыкального театра, объединяющего в своем репертуаре оперетты «Летучая мышь».

Мюзикл «Джейн Эйр»

Пару лет назад мы возили своих учеников на кастинг в Московский театр оперетты на роль Адель в мюзикле “Джейн Эйр”. Отправляясь в обожаемый Театр оперетты на мюзикл "ДЖЕЙН ЭЙР" я не стала ни книгу перечитывать, чтоб освежить в памяти сюжет, ни отзывы заранее читать. идеальный материал для мюзикла, и выпустили на сцену "Джейн Эйр". Яркий спектакль "Джейн Эйр" в Театре Оперетты с участием Василисы Николаевой уже доступен для просмотра! Купить билеты на мюзикл «Джейн Эйр» в театре оперетты, Москва.

Любовь в очередной раз победила. Мюзикл «Джейн Эйр» в Московском театре оперетты

Театр Московская Оперетта — именно театр, а не оперетта в привычном понимании слова. "Джейн Эйр" – мюзикл, специально созданный для Московского театра оперетты по мотивам. Официальные билеты на «Джейн Эйр». Онлайн заказ по схеме зала 24/7. Экспресс-доставка за 1 ч! Безопасная покупка онлайн.

Мюзикл «Джейн Эйр» в Театре «Московская оперетта»

Возможно, у него есть минусы, но, не смотря на них, в целом он оставил у меня только положительные эмоции, и желание вернутся еще раз. Читать далее Александра Lain 5 Потрясающе красивые декорации, уже знакомые нам Балалаев и Новиков, красивые костюмы и на удивление скучная подача сюжета. Им "Московская оперетта" открыла сезон, который в столице обещает быть урожайным на мюзиклы и предложить нам еще много сюрпризов. Перевести прозу в стихи - мысль счастливая: стихи очищают фабулу от бытового мусора, делают сюжет пунктирным и добавляют ту меру условности, которая только и может убедительно перевести серьезный и подробный роман в компактное действо музыкального шоу. История сиротки Джейн, чистой душою и помыслами, но травимой злобной теткой и ее дочками, напоминает историю Золушки - к музыкальной сказке и дрейфует спектакль, обрастая все новыми сказочными параллелями. Тетка с дочками станут гротескными исчадиями ада из мультфильма, а суровый дом Рочестера превратится в подобие таинственного замка Чудовища, где Красавицу встречает поющая и танцующая челядь. Знакомые сюжетные тропы и обкатанные приемы, конечно, уводят нас совсем далеко от романа - но мюзикл не книжная иллюстрация, у него свои цели.

Зато эти тропы - знакомые вешки на незнакомом пути: мы шагаем по ним уверенно и, помня законы жанра, заранее знаем, что бедняжке Джейн придется хлебнуть всякого, но кончится все непременно свадьбой. Именно в переводе сентиментально-фундаментального романа в регистр легкой сказки, напоминающей все подобные сюжетные схемы сразу, более всего успешна режиссер спектакля Алина Чевик: шоу мчится как по накатанной колее - непринужденно и резво. По тем же принципам строит свою музыкальную конструкцию композитор: не претендуя на оригинальность, пользуется мелодическими оборотами, которые "на слуху". Уже короткое вступление отсылает нас к "большому бродвейскому стилю": в его полнозвучном чувственном разливе угадываются контуры типовых увертюр к любому из голливудских мюзиклов. В первой же сцене с выпускницами школы "Как-то незаметно пролетели золотые школьные деньки" отчетливо слышны отзвуки бодрых пионерских песен. Есть лукавые мелодические ходы из "Обыкновенного чуда" Гладкова, прошелестят тени патетических советских шлягеров - зрители могут опереться на эти узнаваемые звучания и с помощью этих подпорок без труда двигаться по знакомому-незнакомому сюжету, впитывать эту где-то слышанную, и все-таки новую музыку.

А шоу интригует: то подпустит мистики, то, следуя роману, в последний миг отодвинет уже совсем нахлынувшее было счастье - так из горла Каштанки вытаскивали обратно кусочек мяса на ниточке. Авторы умело и эффективно дирижируют зрительскими эмоциями, не давая заскучать и не перегружая ничем непривычным - как и положено в "легком жанре", пусть даже взявшем столь серьезную ноту. В единый вихревой поток спектакль скрепляет прием, найденный сценографом Вячеславом Окуневым и ставший возможным благодаря технологиям, которые были опробованы театром еще в "Орфее в аду", - динамичным, "живым" виртуальным декорациям. Мы листаем страницы книги, которую будут писать на наших глазах: невидимый карандаш нарисует контуры школы, дороги, замка, собора, в который можно войти и оказаться у алтаря - рисунок предстанет во плоти, в движении и музыке. Меж деревьями сада порхают настоящие птицы, и театральная сцена уже мало отличается от кино. Что обусловит совсем другие ритмы: томительные паузы для смены декораций сменил почти кинематографический монтаж.

В роли Рочестера обаятельно ироничен Игорь Балалаев. У него за плечами серьезная драматическая школа, и он привносит в мюзикл толику психологизма. Тем более, что здесь в дело вступает еще одна ассоциация, облегчающая знакомство с персонажем: в облике и манере Рочестера читаются контуры Хиггинса из "Моей прекрасной леди". Для ее героини не придумано особых примет, и эта Золушка так и не примерит бальное платье, но ей придан - обдуманно или безотчетно - облик Мэри Поппинс, только еще начинающей и робкой.

Режиссёр Алина Чевик поясняет, что мюзикл «Джейн Эйр» — это история о человеческих взаимоотношениях, которые будут волновать всегда, идёт ли речь о викторианской Англии или же о современной Москве. В своей постановке Чевик старалась показать, что эти отношения остаются современными, понятными и важными для любого зрителя. Стоимость 1300 - 5100.

И радостная новость: роль Адель вновь досталась нашей ученице, Василисе Коробкиной! Василиса Коробкина От всей души поздравляем Василису Коробкину с этим значимым событием! Василиса является многократным Лауреатом 1 степени чтецких конкурсов в Театральном институте им. Программу Василисы в сфере актерского искусства можно услышать и увидеть на наших чтецких вечерах.

Приходите, вход бесплатный! А теперь, Василису можно будет увидеть и на сцене одного из главных театров страны в области мюзикла!

Режиссёр Алина Чевик поясняет, что мюзикл «Джейн Эйр» — это история о человеческих взаимоотношениях, которые будут волновать всегда, идёт ли речь о викторианской Англии или же о современной Москве.

В своей постановке Чевик старалась показать, что эти отношения остаются современными, понятными и важными для любого зрителя. Успейте купить лучшие места!

Мюзикл "Джейн Эйр" овациями встретили в Москве

Певица Лариса Долина отметила оригинальность и красоту постановки, которая вызывает огромный прилив положительных эмоций. Актер Сергей Шакуров выразил восхищение мощью и профессионализмом всех участников спектакля. Генеральный директор Большого театра Владимир Урин поздравил создателей спектакля с риском, который оправдался, и президент Федерации хоккея России Владислав Третьяк пожелал этому удивительному спектаклю долгой сценической жизни. Не упустите возможность окунуться в волшебный мир "Веселой вдовы" в Московской оперетте! Купите билеты и станьте частью этого уникального и восхитительного произведения искусства.

Либретто Карена Кавалеряна. Постановка Анны Чевик. Дирижер Константин Хватынец. Театр "Московская оперетта". Предоставлено Театром "Московская оперетта" Жертвенная любовь, месть, готика с тайнами, зловещий хохот под сводами замка; разнохарактерные музыкальные номера разбавляют густой раствор мелодрамы - идет мюзикл Кима Брейтбурга по роману Шарлотты Бронте "Джейн Эйр".

Перевести прозу в стихи - мысль счастливая: стихи очищают фабулу от быта, делают сюжет пунктирным и добавляют ту меру условности, которая может перевести роман в компактное действо музыкального шоу. История сиротки Джейн, травимой теткой и ее дочками, напоминает историю Золушки - к сказке и дрейфует спектакль. Тетка с дочками станут гротескными исчадиями ада из мультфильма, а дом Рочестера превратится в подобие замка Чудовища, где Красавицу встречает поющая и танцующая челядь. Знакомые сюжетные тропы уводят нас далеко от романа, но мюзикл - не иллюстрация, у него свои цели. Зато эти тропы - как вешки на пути: мы шагаем по ним уверенно и, помня законы жанра, знаем, что Джейн придется хлебнуть всякого, но все кончится свадьбой. По тем же принципам строит музыкальную конструкцию композитор. Короткое вступление отсылает нас к "большому бродвейскому стилю": в его полнозвучном чувственном разливе угадываются контуры увертюр к любому из голливудских мюзиклов. В первой же сцене с выпускницами школы слышны отзвуки бодрых пионерских песен.

В сентябре 2014 года впервые в Европе на сцене Московского театра оперетты роман обрел свое музыкальное воплощение. Публику ждет встреча с динамичным, захватывающим спектаклем, созданным в лучших традициях жанра с использованием самых современных мультимедийных технологий.

Для создания эффекта присутствия используются уникальные плазменные экраны, с помощью которых зрители словно переносятся сначала в школьный пансион, где воспитывалась Джейн, потом в залитое солнцем английское поместье, затем в полный тайн готический замок, где по ночам раздается таинственный смех.

Фото: vk. В спектакле будет много эффектной хореографии и красочных массовых сцен. По словам режиссёра, мюзикл предназначен для женской аудитории, а сильная половина человечества приглашается в театр, чтобы сочувствовать и сопереживать. Произведение Шарлотты Бронте во многом биографично.

Семь чудес театра оперетты

Классическая викторианская история о сироте с сильным и независимым характером, прошедшей через жизненные испытания и, в конце концов, обретающей свое выстраданное счастье рядом с любимым человеком, уже не одно столетие заставляет нас сопереживать главным героям, восхищаться силой их любви, способной преодолеть все невзгоды. Существует несколько экранизаций романа, но свое музыкальное воплощение впервые в Европе он обретет на сцене Театра оперетты. Главную роль мистера Рочестера поочередно исполняют популярный артист Театра оперетты Максим Катырев и приглашенная звезда мюзиклов Игорь Балалаев.

Максимальный выбор Выбор из всех доступных мест в театре. Билеты на спектакли театра Оперетты можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности. Бесплатная доставка Доставка билетов доступна по Москве и России, если билеты в бумажном виде бланк строгой отчётности.

В спектакле будет много эффектной хореографии и красочных массовых сцен. По словам режиссёра, мюзикл предназначен для женской аудитории, а сильная половина человечества приглашается в театр, чтобы сочувствовать и сопереживать. Произведение Шарлотты Бронте во многом биографично.

Но в мюзикле этой компании в сюжете сокращено количество персонажей, поэтому невестами мистера Рочестера стремятся стать дочки миссис Рид выданы фразы, которые апеллируют не к викторианскому сюжету, а к эстрадным хохмам «зять-лопух мне очень подойдет». А уж танцуют две дочки так намеренно-грубо, что начинают казаться гостями из шоу трансвеститов. При этом тексты в основном милы, обаятельны и, хотя в них нет великих поэтических откровений, вполне пригодны для мюзикла по ритму автор, совершенно очевидно, вдохновлялся «Гусарской балладой» ; мелодии работают и в партитуре есть симпатичные стилизации «английская» «готическая» баллада Мэйсона, брата сумасшедшей жены Рочестера ; актеры работают от души. Ну что поделать, если наши люди постановщик Алина Чевик могут представить себе love story, а вот убедительно воспроизвести ситуацию «мне в Париж по делу срочно» до сих пор не могут. Ну так ведь и не для Лондона ставили. Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий