Новости институт культуры пермь

Пермский государственный институт культуры (ПГИК) — учебное заведение высшего образования, основанное в 1975 году. Институт переименован в Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Пермский государственный институт искусства и культуры» (2000). В Перми переименуют одну из трамвайных остановок, которая находится на пересечении улицы Ленина и Газеты «Звезда».

Новости Общества и политики в Перми

Здание института культуры в Перми отреставрируют за 68 миллионов рублей. По поручению Виктора Басаргина, краевое правительство разрабатывает соглашение о сотрудничестве с Пермским государственным институтом искусства и культуры (ПГИИК). По данным Business Class, заболевшие выявлены в доме, где расположены художественные мастерские Пермского государственного института культуры (ПГИК). В адрес Екатеринбургского театрального института, педагогического состава и ректора Анны Глуханюк поступила благодарность от Пермского государственного института культуры за большой вклад в сохранение и развитие традиций педагогических и исполнительских школ в.

Пермский государственный институт искусства и культуры

Ведущий: 261-88-67 — наш телефон. Добрый день. Слушатель: Здравствуйте. Ведущий: Здравствуйте. Как зовут вас?

Слушатель: Меня зовут Дарья. Я хотела бы задать вопрос Евгению Анатольевичу. Слушатель: В 2012-м году Пермь объявлена «Библиотечной столицей России». В связи с этим у меня вопрос.

Каковы возможности включения института искусства и культуры в этот проект? Будут ли какие-то мероприятия совместные? Ведущий: В «Культурную столицу» вы уже включились со своей концепцией. Тут библиотечная.

Действительно, информация об этом уже известна, что Пермь получила право вот носить статус в течение следующего года «Библиотечной столицей России». Это тоже, считаю, очень ответственно. Тем более, что у нас у единственных факультет документально-информационных коммуникаций, в составе которого специальность «Библиотечная информационная деятельность». Сейчас это и бакалаврские программы.

Конечно, имея факультет, конечно, сотрудничая со всеми библиотеками — и краевой, и муниципальными, участвуя во всех мероприятиях и симпозиумах, конференциях, которые проводились на эту тему, мы готовы просто стать одной из площадок, которые вот будут работать в ходе, ну, скажем так, финальной части или ядерной какой-то части этого проекта. На эту тему у нас были уже переговоры с краевой библиотекой. Я думаю, что мы примем самое активное участие в этом. Ведущий: Добрый день.

Слушатель: Добрый день. Меня зовут Лариса Васильевна. Я родительница студента, обучающегося в этом вузе. И что я хотела сказать.

Уважаемый Евгений Анатольевич, я вас сердечно поздравляю с выборами очень успешными. Слушатель: И второе. Поскольку у меня студент, поэтому мне очень интересно, как в новых условиях вы собираетесь работать с потенциальными работодателями? Будет что-то нового?

Я знаю, что ваши ребята хорошо трудоустроены. Но видите, как жизнь меняется. Ведущий: Скажите, а у вас на какой специальности ребенок? Слушатель: Менеджмент организации.

Ведущий: Спасибо. Но, вы правы, жизнь меняется очень динамично. И тех, скажем, отношений, которые у нас были с работодателями раньше, когда мы встречались эпизодически, или приглашали нас в свои заседания, советы… Ведущий: Не говоря уже о том, что распределения, в принципе, нет. Это свободное, как мы говорим, распределение.

Мы пришли к необходимости создать вот такой совет, специальный координационный совет, куда пригласить потенциальных работодателей с тем, чтобы все-таки, ну, на самом прямом уровне координировать работу по распределению. Не то слово, может быть. Скажем так, по востребованию наших выпускников. Я думаю, что это очень важно.

Ведущий: Ну, вот, кстати, что касается продюсеров. У нас есть ряд учреждений культуры, и не во всех этих учреждениях живут сегодняшним днем. Ну, то есть, я, к примеру, там скажу. Вот есть театр оперы и балета, в котором давно уже есть отдел менеджеров, который занимается как промоутерской деятельностью, так и… Ну, в общем, живут в 21-м веке.

Есть учреждения культуры, которые обижаются, что о них не говорят, не пишут, и там даже мысли нет о том, что там должен сидеть продюсер и молодой??????? Есть сегодня огромное количество проектов. Можно к ним по-разному относиться. Есть ли возможность у института как-то договариваться, чтоб… это вот сейчас я в порядке бреда.

Например, есть сейчас «Белые ночи», там куча, куча, куча проектов. И вот чтоб студентов или выпускников, или потенциальных абитуриентов туда, вот в это… в тело этих проектов, может быть, в качестве наблюдателей устраивать. Это же роскошная практика. Я должен сказать, что, во-первых, так оно и есть фактически.

Ведущий: Так и есть, да? Даже по, скажем, конкурсу «Пермский край — территория культуры». Там же немало наших выпускников проявляет себя именно как проектанты, как инициаторы проектов. Я должен сказать, что мы с прошлого года специализацию ввели «Управление проектами», «Арт-менеджмент».

Если это было вот для специалитета, то сейчас мы будем адаптировать это к уровню бакалавриата. Мы продолжаем конкурс социально-культурных проектов у себя внутри вуза, обучая проектной деятельности. Потому что он будет на следующий год уже отмечать свое десятилетие, этот конкурс. Мы всячески поощряем участие наших ребят в конкурсах городского уровня, или краевого.

То есть, вот проектная деятельность, формирование проектного мышления, развитие таких качеств инновационного подхода к явлениям в социально-культурной сфере. Больше того, должен сказать. Мы создадим лабораторию социально-культурных инноваций в рамках нашего центра культурологических исследований. Это очень важное направление нашей работы и теперешней, и ее усилению в следующем периоде.

Ведущий: Ну, в Перми кипит бурная деятельность. А что касается края, там все-таки прослеживается сокращение учреждений культуры, тех же клубов. Ведущий: Да, вот та самая оптимизация. Как это сказывается на тех же ваших выпускниках?

То есть, ну, грубо говоря, там… я жила… ну, я так просто говорю, в Кочёво, и думала, что я и вернусь потом жить там, где мои родители, а ДК уже закрыто. И мы, честно говоря, когда дискутируем вот с пермским проектом… Ведущий: Я понимаю, что вы не можете повлиять на нее, но, тем не менее. Но ведь надо думать о том, что территория Пермского края — это еще не только Пермь, да, одна, и что есть, так называемая, периферия культурная, когда очень важно, чтобы там процессы развивались. Здесь, конечно, одним только проектом «Пермский край — территория культуры» не отделаться, потому что там бывает три победителя.

Ведущий: Там три, и все.

В 2013 году переименован в Пермскую государственную академию искусства и культуры. В 2015 году переименован в Пермский государственный институт культуры. Структура[ править править код ] Факультет культурологии и социально-культурных технологий Факультет культурологии был создан одновременно с образованием института в 1975 году , как факультет культурно-просветительной работы. В 1990 году факультет культурно-просветительной работы разделился на 2 факультета: культуроведения и художественно-педагогический.

Его перенесли.

Дополнительные занятия и репетиции с 24 марта переносят на другие дни. В корпусах и общежитиях усилили меры безопасности. Последние новости Перми уже в твоем телефоне - подписывайся на телеграм-канал «Пермь Новости» Читайте также:.

Студентки изучают французский язык в качестве первого иностранного языка, поэтому они с удовольствием подготовили доклады по некоторым вопросам французской культуры. Доклад Будановой Екатерины гр.

Новости Общества и политики в Перми

Пермский ГАТУ объявил дополнительный прием на бюджетные места и приглашает всех желающих получить бесплатное высшее образование в первом аграрном вузе на Урале! Документы для поступления принимаются до 25 августа. По сути это дополнительная приемная кампания, рассчитанная на 250 мест. Он остался у нас, пришел, это была и для него радость, и для нас.

Увлекательное путешествие дало понять, что народная музыка — зеркало души людей, она является отражением нашей жизни, дум и мечтаний. А музыканты — волшебники, обладающие даром создавать чудесные мелодии. В просветительской постановке гармонично переплелись современность и прошлое. Красивая история подчеркнула уникальность народной культуры и ярко её продемонстрировала через творчество ансамбля народных инструментов «Крещендо».

В наше время достаточно сложно вот рассчитывать на такие результаты. Но, в принципе, я был готов к тому, что абсолютное большинство преподавателей, студентов, сотрудников понимают, разделяют те цели, которые есть у нас. Мы достаточно демократично работаем в течение всех лет и всего периода предшествующего. А он тоже, без малого, 5 лет уже очередной срок, который закончится. И я думаю, что вот как раз в том случае уверенность в том, что правильно понимается вся работа, которая проводится руководством вуза, это, в общем, нормально. Ведущий: Но вы наверняка в курсе той истории, которая сложилась вокруг высказываний небезызвестного Марата Гельмана в своем «твиттере», когда он там объявил поиск нового ректора, и, в том числе, для Пермского института культуры. И я не знаю, так как я извещена о том, что выборы закрытые, были, нет представители министерства культуры на этих выборах, было ли что-то высказано, и насколько адекватны вообще подобные высказывания? На ваш взгляд. А то, что касается приглашения и желания, действительно, посотрудничать здесь вот оно действительно было, потому что мы приглаша…собственно, не мы, а министерство культуры Российской Федерации в процедуре предвыборной. Ведущий: А вы в ведомстве именно Российской Федерации. Ведущий: Правда? И они именно участвуют, так сказать, в обсуждении и принятии решения. Но, к сожалению, никого не было на аттестационной комиссии министерства культуры Российской Федерации, хотя извещение было. Мы пригласили Николая Владимировича Новичкова на конференцию. Ну, к сожалению, тоже вот не было Николая Владимировича, министра культуры Пермского края. Ведущий: Готовил эспланаду к открытию «Белых ночей». Возможно, не позволили многие обстоятельства, так сказать. Это понятно. Но с нашей стороны все было сделано в соответствии с имеющимися инструкциями, правилами, вложениями, так сказать, и по рекомендациям, которые есть у нашего учредителя. Ведущий: Ну, у многих возникло ощущение, что вся эта, может быть, надуманная и яйца выеденного не стоящая ситуация, сложилась еще и потому, что, как известно, в этом году институт культуры и научное сообщество представили свою альтернативную концепцию развития культуры в пермском регионе. Какова судьба этой концепции? Вашего труда. С этой концепцией мы выступили. Наверно, не будет преувеличением сказать, что именно мы инициировали достаточно широкое обсуждение… Ведущий: Да. И уже только после того, как мы провели дважды обсуждение на своей территории, в институте, с приглашением вузовского сообщества, потом уже состоялось, как бы, официальное обсуждение вот на базе педагогического университета. Мы направили свой вариант в Общественную палату Пермского края. Ну, и вот, насколько я знаю, 8 числа получил приглашение участвовать в заседании Общественной палаты вместе с коллегами по институту, тоже с авторами концепции в обсуждении вот как раз пермского проекта, проекта концепции региональной культурной политики Пермского края. Ведущий: Работает, дальше это все работает. Но трудно… вернее, и трудно сказать, какой результат будет, так сказать. Но мы думаем, что мы работу в этом направлении продолжим в каком плане. Именно в научном, в исследовательском. Мы создаем центр культурологических исследований у себя, центр социально-культурной инноватики. И будем уже больше научными средствами, так сказать, здесь и изучать, рефлексировать, анализировать ситуацию и предлагать свои рекомендации и решения. Ведущий: Евгений Анатольевич, этот год для института культуры был юбилейным. Было достаточное количество мероприятий, посвященных 35-летию института. Вот сегодня, в принципе, он уже подходит к своему завершению этот учебный год, как вы оцениваете, все ли случилось, все ли сложилось, именно так вы в начале этого года задумывали для себя провести для себя это 35-летие? А это уже как раз был первый учебный семестр этого учебного года. И он прошел именно так, как мы и хотели, потому что именно к этому времени состоялось очень большое событие. Это повторное лицензирование, государственная аккредитация нашего вуза, которая бывает один раз в пять лет. Мы прошли ее очень успешно. Мы выполнили, что было, может быть, самым трудным, при повторном лицензировании, все требования Госпожнадзора. А, учитывая, что здание главного учебного корпуса у нас еще и памятник архитектуры, нам пришлось еще и с инспекцией по охране памятников очень многие вопросы согласовывать. Но, в конце концов, мы все сделали, что было необходимо. И вот это был один из самых главных итогов нашей подготовки к юбилею. А затем большое количество концертов, выступлений, побед творческих. Потому что можно сказать, что их более сотни было — и коллективов выступления удачные очень, и исполнителей отдельных. То есть, те, кто побывали на наших мероприятиях, те, кто были на концерте вот в театре оперы и балета, на заключительном, на торжествах, которые были в институте, я думаю, смогли убедиться, что вообще вот этот период — это была еще и своего рода такая общественная… аккредитация общественная Пермского государственного института искусства и культуры, который выступил, в общем, в новом в качестве таком динамично развивающегося вуза искусства и культуры. Ведущий: У которого есть еще и планы на будущее… Е. Ведущий: …и развитие в будущем. Но все-таки, завершая историю с юбилеем, с юбилейными датами, институт культуры сегодня располагается, главный корпус, действительно, в красивом здании, старинном здании. И я не знаю, думали вы или нет, остановка, которая раньше называлась «ЦУМ» у трамвая, она, ну, буквально сегодня располагается у входа в институт культуры. Вот нет ли у вас такого интереса обратиться в комитет по топонимике, чтобы назвать эту остановку не ЦУМ, который ЦУМ уже очень далеко остается, а «Институт культуры»? Потому что очень многие мне задавали этот вопрос, и особенно, отталкиваясь от недавней истории, когда одну из остановок Чкалова назвали «Строительный техникум», и, тем самым, вуз привлекает в свое учебное заведение. Вот не было у вас такой мысли? Ведущий: Да? Но сейчас, безусловно, мы вот как-то новые импульсы получив и сегодня на передаче, мы этим займемся, безусловно. Тем более, что и Московский институт культуры и искусства сейчас остановка называется вот именно так около них. Поэтому здесь есть прецеденты. Мы, безусловно, обратимся к этому опыту. И спасибо вам большое за подсказку.. Ведущий: Ну, это очень часто просто говорили об этом. Что касается будущего года. Появятся ли какие-то новые специальности? Появятся ли какие-то новые стандарты? Что ждет в будущем году институт? Это высшее образование, но по отдельным государственным образовательным стандартам. Специалитет к чему мы привыкли, сохранен для творческих и некоторых других специальностей в очень ограниченном количестве. Появляется ступень магистратуры. Это как бы уже вот тоже ступень, более высокая ступень высшего образования. И, конечно, мы вот очень серьезно будем работать над переходом на вот эту новую систему учебных планов, образовательных программ профессиональных. Некоторые сложности есть уже в ходе приемной кампании. То есть, приемная кампания началась, а некоторые государственные образовательные стандарты, и по нашим специальностям, в том числе, еще не утверждены. Но мы ожидаем буквально днями, что это вот произойдет. Я думаю, что не смотря вот на то, что это новая ситуация достаточно для вузов, и в особенности вузов творческих, я думаю, что вызовет или продолжится большой интерес, который и был всегда к нашим специальностям.

Многие выпускники факультета возглавляют крупные учреждения культуры, творческие объединения, административные органы управления, туристические фирмы, гостиницы, пресс-службы, рекламные и PR-агентства. Факультет культурологии сегодня один из самых динамично развивающихся и престижных в ВУЗе. На специальностях факультета учиться и творчески развиваться не только интересно и увлекательно, но это еще и залог успешного будущего и карьерного роста. На протяжении всего периода своего существования факультет готовил специалистов высшей квалификации для библиотечных учреждений всех типов и видов. Его создание стало ответом на острую потребность сферы профессионального искусства региона в квалифицированных кадрах с высшим образованием. Факультет с 2003 года возглавляет декан доцент, кандидат педагогических наук , музыковед Екатерина Викторовна Баталина-Корнева.

Правительство Пермского края намерено сохранить институт культуры

В стенах института трудится коллектив квалифицированных научно-педагогических кадров, которому Министерство культуры Российской Федерации оказало доверие, включив вуз в состав участников-исполнителей федерального проекта «Творческие люди». Пермский государственный институт культуры (ПГИК) был создан по решению Правительства РСФСР в мае 1975 г., благодаря настойчивым усилиям партийных и советских органов власти Западного Урала. Документы о сотрудничестве в торжественной обстановке на сцене Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета подписали директор школы, Вера Никольская и ректор Пермского государственного института культуры, Людмила Дробышева-Разумовская. Пермский государственный институт культуры. Управление культурно-образовательных проектов, Академия творчества для детей и взрослых. Пермский государственный институт культуры (ПГИК) — учебное заведение высшего образования, основанное в 1975 году.

Факультет экранных искусств

  • Пермский государственный институт культуры – Telegram
  • Популярное
  • Сайт находится в процессе наполнения информацией
  • Пермский институт культуры поднял цены на обучение
  • Пермский государственный институт культуры с нетерпением ждет талантливых и творческих ребят!

Благодарность от Пермского государтсвенного института культуры

  • Ректоры пермских вузов попали под санкции президента Украины
  • Создать радио
  • Технологии в тренде
  • Благодарность от Пермского государтсвенного института культуры

Новости по тегу: Пермский Институт Культуры

ПГАИК вошла в состав Ассоциации европейских Консерваторий, музыкальных академий и высших музыкально-педагогических учебных заведений. Получен грант на проведение по заказу Министерства культуры и молодежной политики Пермского края фундаментальных и прикладных научных исследований культуры и искусства Пермского края. Защищена двадцать одна диссертация, получено двадцать ученых званий. Продолжено сотрудничество с иностранными вузами и творческими центрами: Норвежской балетной школой, Североазиатским университетом национальностей г. Лейбница Германия.

Управление Ректор — кандидат исторических наук, профессор Малянов Евгений Анатольевич Проректор по научной работе, проректор по научной и инновационной деятельности — доцент, кандидат философских наук Березина Елена Михайловна Проректор по учебной работе — доцент, кандидат филологических наук Шепелева Светлана Владимировна Проректор по административно-хозяйственной работе — ио проректора по АХЧ Пушкарев Юрий Виниаминович Проректор по непрерывному художественному образованию и воспитательной работе — профессор Дробышева-Разумовская Людмила Ивановна Проректор по концертно-продюсерской деятельности — доцент Стефанова Валентина Степановна Факультеты Факультет культурологии Факультет культурологии был создан одновременно с образованием института в 1975 году , как факультет культурно-просветительной работы. В 1990 году факультет культурно-просветительной работы разделился на 2 факультета: культуроведения и художественно-педагогический. В настоящий момент факультет культурологии возглавляет кандидат исторических наук , доцент Ольга Васильевна Аликина. Кафедра культурологии Кафедра управления и экономики социально-культурной сферы Кафедра социально-культурной деятельности Кафедра режиссуры театрализованных представлений Кабинет информатики В настоящее время на факультете готовят специалистов в области управления, туризма, ресторанного, гостиничного дела, арт-менеджмента, массовых коммуникаций, режиссуры, организаторов фестивалей и праздников, будущих продюсеров и менеджеров. Студенты нашего факультета приобретают знания в области менеджмента, маркетинга, международного и регионального туризма, управления финансами и трудовыми ресурсами организаций и учреждений, технологий и основ СКД, рекламы, PR, массовой культуры, бизнес-планирования, проектирования социально-культурных процессов, режиссуры, сценарного мастерства. Опытные преподаватели учат создавать сценарии по собственным замыслам и ставить представления.

В ходе встречи также затронули вопрос строительства «Учебного театра» при Пермском государственном институте культуры. Как рассказал депутат Государственный Думы РФ Игорь Шубин, в 1988 году был простроен корпус здания, однако строительство объекта так и не было завершено. По его словам, разработана концепция проекта, его реализация позволит создать в центре города уникальный культурно-образовательный и просветительский центр. Идёт активная подготовка к юбилейной дате - 300-летию Перми, в рамках которого запланированы строительство и модернизация ряда объектов культуры», - подчеркнула Министр, отметив, что для завершения строительства «Учебного театра» необходимо заручиться поддержкой региональных властей.

Ранее пермяки заметили новые велосипеды на стоянках сервиса. По законодательству, велосипеды не относятся к средствам индивидуальной мобильности СИМ , запрет на парковку которых ввели в центре Перми. То есть для поездки не нужны права, шлем и дополнительные световозвращатели.

В Перми в этом году откроют центральную детскую школу искусств

Данное мероприятие включило в себя встречу — беседу с будущими абитуриентами, а также концерт, который состоялся в концертном зале Республиканского музыкального колледжа. В концерте прозвучали произведения русских и зарубежных композиторов XVIII — XX веков, а также произведения из репертуара русского и удмуртского фольклора. В концерте приняли участие лауреаты Всероссийских и международных конкурсов, представители кафедры фортепиано, сольного и народного пения.

Хотя, еще раз повторю, специалитет по ряду специальностей, которые были, он остается. Ну, например, мы практически в том же объеме получили места контрольные, вот это сегодня стало известно, на специальность «Живопись». Мы получили, правда, очень немного мест, на «Вокальное искусство», на «Инструментальное исполнительство». Ну, вот, к сожалению, вот говорю, такие изменения, они есть.

Будем работать в новых условиях. Ведущий: 261-88-67 — наш телефон. Добрый день. Слушатель: Здравствуйте. Ведущий: Здравствуйте. Как зовут вас?

Слушатель: Меня зовут Дарья. Я хотела бы задать вопрос Евгению Анатольевичу. Слушатель: В 2012-м году Пермь объявлена «Библиотечной столицей России». В связи с этим у меня вопрос. Каковы возможности включения института искусства и культуры в этот проект? Будут ли какие-то мероприятия совместные?

Ведущий: В «Культурную столицу» вы уже включились со своей концепцией. Тут библиотечная. Действительно, информация об этом уже известна, что Пермь получила право вот носить статус в течение следующего года «Библиотечной столицей России». Это тоже, считаю, очень ответственно. Тем более, что у нас у единственных факультет документально-информационных коммуникаций, в составе которого специальность «Библиотечная информационная деятельность». Сейчас это и бакалаврские программы.

Конечно, имея факультет, конечно, сотрудничая со всеми библиотеками — и краевой, и муниципальными, участвуя во всех мероприятиях и симпозиумах, конференциях, которые проводились на эту тему, мы готовы просто стать одной из площадок, которые вот будут работать в ходе, ну, скажем так, финальной части или ядерной какой-то части этого проекта. На эту тему у нас были уже переговоры с краевой библиотекой. Я думаю, что мы примем самое активное участие в этом. Ведущий: Добрый день. Слушатель: Добрый день. Меня зовут Лариса Васильевна.

Я родительница студента, обучающегося в этом вузе. И что я хотела сказать. Уважаемый Евгений Анатольевич, я вас сердечно поздравляю с выборами очень успешными. Слушатель: И второе. Поскольку у меня студент, поэтому мне очень интересно, как в новых условиях вы собираетесь работать с потенциальными работодателями? Будет что-то нового?

Я знаю, что ваши ребята хорошо трудоустроены. Но видите, как жизнь меняется. Ведущий: Скажите, а у вас на какой специальности ребенок? Слушатель: Менеджмент организации. Ведущий: Спасибо. Но, вы правы, жизнь меняется очень динамично.

И тех, скажем, отношений, которые у нас были с работодателями раньше, когда мы встречались эпизодически, или приглашали нас в свои заседания, советы… Ведущий: Не говоря уже о том, что распределения, в принципе, нет. Это свободное, как мы говорим, распределение. Мы пришли к необходимости создать вот такой совет, специальный координационный совет, куда пригласить потенциальных работодателей с тем, чтобы все-таки, ну, на самом прямом уровне координировать работу по распределению. Не то слово, может быть. Скажем так, по востребованию наших выпускников. Я думаю, что это очень важно.

Ведущий: Ну, вот, кстати, что касается продюсеров. У нас есть ряд учреждений культуры, и не во всех этих учреждениях живут сегодняшним днем. Ну, то есть, я, к примеру, там скажу. Вот есть театр оперы и балета, в котором давно уже есть отдел менеджеров, который занимается как промоутерской деятельностью, так и… Ну, в общем, живут в 21-м веке. Есть учреждения культуры, которые обижаются, что о них не говорят, не пишут, и там даже мысли нет о том, что там должен сидеть продюсер и молодой??????? Есть сегодня огромное количество проектов.

Можно к ним по-разному относиться. Есть ли возможность у института как-то договариваться, чтоб… это вот сейчас я в порядке бреда. Например, есть сейчас «Белые ночи», там куча, куча, куча проектов. И вот чтоб студентов или выпускников, или потенциальных абитуриентов туда, вот в это… в тело этих проектов, может быть, в качестве наблюдателей устраивать. Это же роскошная практика. Я должен сказать, что, во-первых, так оно и есть фактически.

Ведущий: Так и есть, да? Даже по, скажем, конкурсу «Пермский край — территория культуры». Там же немало наших выпускников проявляет себя именно как проектанты, как инициаторы проектов. Я должен сказать, что мы с прошлого года специализацию ввели «Управление проектами», «Арт-менеджмент». Если это было вот для специалитета, то сейчас мы будем адаптировать это к уровню бакалавриата. Мы продолжаем конкурс социально-культурных проектов у себя внутри вуза, обучая проектной деятельности.

Потому что он будет на следующий год уже отмечать свое десятилетие, этот конкурс. Мы всячески поощряем участие наших ребят в конкурсах городского уровня, или краевого. То есть, вот проектная деятельность, формирование проектного мышления, развитие таких качеств инновационного подхода к явлениям в социально-культурной сфере. Больше того, должен сказать. Мы создадим лабораторию социально-культурных инноваций в рамках нашего центра культурологических исследований. Это очень важное направление нашей работы и теперешней, и ее усилению в следующем периоде.

Ведущий: Ну, в Перми кипит бурная деятельность. А что касается края, там все-таки прослеживается сокращение учреждений культуры, тех же клубов. Ведущий: Да, вот та самая оптимизация. Как это сказывается на тех же ваших выпускниках?

Так, опираясь на крепкий фундамент и ценности мировой культуры, мы идем дальше. Что было бы, если бы наука сто лет назад решила, что знает все? Так и искусство — нет конца исследованию души человека и красоты. В 2012 году он лично приезжал на премьеру оперы MedeaMaterial, представленной в Перми. Сюжет ее основан на мифе об Орфее и Эвридике. Все полуторачасовое действо — это растянутый во времени миг их расставания. Музыка гибко следует за динамикой чувств, в ней сменяют друг друга радость, страх, желание, боль, экстаз, печаль, гнев и любовь. Свою интерпретацию одного из важнейших сочинений XXI века представят музыкальный руководитель постановки Теодор Курентзис, режиссер Анна Гусева, оркестр и артисты хора musicAeterna и танцевальная труппа musicAeterna Dance. Нарочитая старомодность формы становится отправной точкой для модернистских игр: музыка оперы, как и ее либретто, балансирует между уважением к прошлому и ироничным взглядом на него. Сюжет оперы насыщен как глубокими философскими смыслами, так и театральными эффектами.

Конференция была посвящена «Году семьи» в Российской Федерации и «Году научно-технологического развития» в Республике Татарстан. Соорганизатором конференции выступил Узбекский государственный институт искусств и культуры, г. На пленарном и секционных заседаниях конференции в онлайн и офлайн режиме выступило 69 докладчиков из высших, средних учебных заведений, научно-исследовательских институтов, учреждений культуры регионов России, Узбекского государственного института искусств и культуры, Научно-исследовательского института семьи и гендера при комитете семьи и женщин Республики Узбекистан, Национального исследовательского университета Республики Узбекистан г. Ташкент , Института искусств Национальной академии наук Армении г. Ереван , Белорусского государственного университета культуры и искусств г.

Правительство Пермского края намерено сохранить институт культуры

при Пермском государственном институте культуры к осени этого года собираются открыть центральную детскую школу искусств. Купить билеты в «Пермский государственный институт культуры» на Яндекс Афише: расписание интересных выступлений, полная афиша на 2024 год с возможностью покупки билета онлайн. 18 мая участники конференции и все желающие смогут познакомиться с практиками современного искусства и оценить инсталляцию и перформанс, подготовленные первокурсниками института культуры и искусства. Бесплатно поступить в Пермский институт культуры смогут только 243 человека Фото: Максим Кимерлинг © Московский государственный институт культуры, 26 апреля 2024 года, представляя Российско-Китайскую ассоциацию вузов культуры и искусств с российской стороны, в онлайн формате, принял участие во Втором форуме ректоров.

Новости Общества и политики в Перми

Специальности в Пермский государственный институт культуры (ПГИК): бюджетные и коммерческие места, проходной балл ЕГЭ, стоимость обучения. Чувашский государственный институт культуры и искусств. Пермский государственный институт культуры объявил конкурс на выполнение работ по сохранению объекта культурного наследия «Здание духовного училища, XIX век» на ул. Газеты Звезда, 18, в котором размещается главный учебный корпус.

Содержание

  • Мы в соцсетях
  • Популярное
  • Факультет экранных искусств
  • Похожие записи

Специальности в ПГИК

Международной научно-практической конференции «Многогранный мир традиционной культуры и народного художественного творчества» Международной научно-практической конференции «Многогранный мир традиционной культуры и народного художественного творчества» Международной научно-практической конференции «Многогранный мир традиционной культуры и народного художественного творчества» 24 апреля 2024 года в рамках работы научной школы «Проблемы изучения, сохранения и развития народной художественной культуры» кафедрой этнохудожественного творчества и музыкального образования факультета «Высшая школа искусств» Казанского государственного института культуры состоялась Международная научно-практическая конференция «Многогранный мир традиционной культуры и народного художественного творчества». Конференция была посвящена «Году семьи» в Российской Федерации и «Году научно-технологического развития» в Республике Татарстан. Соорганизатором конференции выступил Узбекский государственный институт искусств и культуры, г. На пленарном и секционных заседаниях конференции в онлайн и офлайн режиме выступило 69 докладчиков из высших, средних учебных заведений, научно-исследовательских институтов, учреждений культуры регионов России, Узбекского государственного института искусств и культуры, Научно-исследовательского института семьи и гендера при комитете семьи и женщин Республики Узбекистан, Национального исследовательского университета Республики Узбекистан г. Ташкент , Института искусств Национальной академии наук Армении г.

Есть учреждения культуры, которые обижаются, что о них не говорят, не пишут, и там даже мысли нет о том, что там должен сидеть продюсер и молодой??????? Есть сегодня огромное количество проектов. Можно к ним по-разному относиться. Есть ли возможность у института как-то договариваться, чтоб… это вот сейчас я в порядке бреда. Например, есть сейчас «Белые ночи», там куча, куча, куча проектов.

И вот чтоб студентов или выпускников, или потенциальных абитуриентов туда, вот в это… в тело этих проектов, может быть, в качестве наблюдателей устраивать. Это же роскошная практика. Я должен сказать, что, во-первых, так оно и есть фактически. Ведущий: Так и есть, да? Даже по, скажем, конкурсу «Пермский край — территория культуры». Там же немало наших выпускников проявляет себя именно как проектанты, как инициаторы проектов. Я должен сказать, что мы с прошлого года специализацию ввели «Управление проектами», «Арт-менеджмент». Если это было вот для специалитета, то сейчас мы будем адаптировать это к уровню бакалавриата. Мы продолжаем конкурс социально-культурных проектов у себя внутри вуза, обучая проектной деятельности.

Потому что он будет на следующий год уже отмечать свое десятилетие, этот конкурс. Мы всячески поощряем участие наших ребят в конкурсах городского уровня, или краевого. То есть, вот проектная деятельность, формирование проектного мышления, развитие таких качеств инновационного подхода к явлениям в социально-культурной сфере. Больше того, должен сказать. Мы создадим лабораторию социально-культурных инноваций в рамках нашего центра культурологических исследований. Это очень важное направление нашей работы и теперешней, и ее усилению в следующем периоде. Ведущий: Ну, в Перми кипит бурная деятельность. А что касается края, там все-таки прослеживается сокращение учреждений культуры, тех же клубов. Ведущий: Да, вот та самая оптимизация.

Как это сказывается на тех же ваших выпускниках? То есть, ну, грубо говоря, там… я жила… ну, я так просто говорю, в Кочёво, и думала, что я и вернусь потом жить там, где мои родители, а ДК уже закрыто. И мы, честно говоря, когда дискутируем вот с пермским проектом… Ведущий: Я понимаю, что вы не можете повлиять на нее, но, тем не менее. Но ведь надо думать о том, что территория Пермского края — это еще не только Пермь, да, одна, и что есть, так называемая, периферия культурная, когда очень важно, чтобы там процессы развивались. Здесь, конечно, одним только проектом «Пермский край — территория культуры» не отделаться, потому что там бывает три победителя. Ведущий: Там три, и все. Поэтому мы с инициативой выступили еще и отработки модели такой инновационной - создание информационных культурных центров в ряде районов. Ну, это своего рода культурные представительства нашего института, которые, во-первых, работают или готовы работать с нашими выпускниками, объединяя их, каким-то образом повышая их квалификацию, если на то есть желание муниципальных властей местных поселенческих, и предоставляя услуги, в том числе, режиссерские, образовательные, информационно-консультационные, и так далее услуги. То есть, мы как бы выдвигаемся вот туда на периферию, говоря о том, что мы готовы в каких-то вопросах вам помогать, отлично понимая, что сейчас из центра, как бы, маловато внимания к этому, да.

Хотелось бы, чтобы нас поддержали здесь региональное министерство культуры массовых коммуникаций и молодежной политики. Думаю, что уже через год мы сможем говорить о результатах вот такого эксперимента. А, кстати, интересные здесь мероприятия проходят и в Лысьве, например. Ведущий: Да. Только что вернулись наши преподаватели из Чердынского района, проводили там семинар, в Барде были и так далее. Ведущий: Все-таки Лысьва, Чердынь — это более менее благополучные районы. Ведущий: Но там все равно есть какой-то свой культурный центр, и там есть кадры, в отличие от тех же сел, где закрываются или там, например, как во Всеволодо-Вильве , с одной стороны, музей открыли, а в ДК теперь будет спортивный центр. Я думаю, что это будет очень серьезным таким подспорьем для культуры именно удаленных городов, сел. Что касается остального, в наших планах не столько вернуться, сколько возродить на новой основе уже не региональный, а муниципальный заказ, напрямую работая с муниципальными властями.

И там, где есть желание, там, где есть какие-то средства, готовить специалистов, чтобы они возвращались именно на те места… Ведущий: Где родились. Ведущий: Напомню наши координаты. Телефон — 261-88-67, эфирное ICQ 404582017. Безусловно, говорим мы и о институте культуры, и о месте института культуры в нашем Пермском крае, и о том, как влияет или не влияет обучение в этом институте культуры. Ну, и как я уже говорила, Евгений Анатольевич, много вопросов приходит, касаемых той самой пресловутой консерватории. Давайте сейчас примем сначала звонок от слушателя. Вы знаете, ну, очевидно сегодня, что русская культура погибла. Вот не хотите вы сделать какой-то такой же жест, равнозначный, так сказать, тому… ну, что, по крайне мере,??????? Но я не могу согласиться тем, что русская культура погибла.

И, как председатель общественной организации «Русское национальное культурное общество», которое вот уже восьмой год существует, и форум готовится провести в старинном городе Осе, форум «Русский мир», который мы практически ежегодно проводим, я имею возможность наблюдать воочию, насколько сильна тяга к народной культуре, насколько, вопреки всем сложностям, объективным, субъективным, которые есть, продолжается вот этот интерес. И люди с удовольствием ищут общение, как раз демонстрируя и любовь к русскому фольклору, и к русской культуре, к русской литературе, исполнительству на народных инструментах. Мы, кстати говоря, второй международный конкурс проводим исполнителей на народных инструментах, вот в декабре прошедшего года, который с колоссальным успехом проходит. Ведущий: Поэтому разговоры все эти ничем не подпитаны. Конечно, я с этим не могу согласиться. Другое дело, что, и это звучало уже в выступлениях руководителей государства, что, очевидно, больше внимания этому вопросу должно уделяться, потому что русская культура должна быть стержнем, цементирующим вообще, так сказать, единство всех наций и народностей России за счет именно своей удивительной способности, открытости, способности гармонизовать вот это вот многоязычие культур, да. Поэтому, я думаю, что… нет, здесь, конечно, работать надо продолжать, но, в общем, не так пессимистично все оценивать. Ведущий: И, возвращаясь к консерватории. Ирина задает вопрос: «Действительно ли, на ваш взгляд, необходима нашему городу консерватория?

Как скоро, минимум, на ваш взгляд можно создать учебное заведение такого типа, включая организационные, финансовые и прочие вопросы? Только не на бумажке, а реальное учебное заведение, в котором будут учиться будущие музыканты». Действительно, вы все-таки больше всех нас в информационном поле, касаемом образования высшего учебного заведения, на ваш взгляд, вообще, Пермь, действительно, так нуждается в консерваторском образовании? И у нас есть такой большой штат соответствующего уровня преподавателей? Есть потребность у ребят учиться? То есть, ну, желающих стать музыкантами. Я по порядку, если позволите. Вот с моей точки зрения уже то обстоятельство… кстати, хочу и вас, Нина, немножко поправить. Мы все-таки Пермский государственный институт искусства и культуры.

Ведущий: Искусства. Начиная с 1991-го года, вот такой статус предоставлен вузу. И поэтому мы имеем практически полный набор консерваторских специальностей. Поэтому готовим уже в течение целого ряда лет, и готовим очень успешно. Об этом говорят и результаты устных экзаменов, государственных экзаменов, которые, кстати говоря, в это время… Ведущий: То есть, стандарты одинаковые. Ведущий: Просто название другое.

В вузе на 24 марта был запланирован День открытых дверей. Его перенесли.

Дополнительные занятия и репетиции с 24 марта переносят на другие дни. В корпусах и общежитиях усилили меры безопасности.

Абитуриенты, поступившие на данное направление подготовки, будут обучаться в специально-оборудованных аудиториях в вузе, театре «Иллюзион» и в Пермском государственном цирке. В вузе имеются два общежития с возможностью комфортного проживания с различными вариантами размещения студентов. Выпускники Пермского государственного института культуры востребованы на рынке труда. Запросы от организаций и учреждений культуры поступают регулярно, проблемы с трудоустройством у них отсутствуют. Прием документов для поступления в 2021 году начнется с 20 июня. Пермский государственный институт культуры с нетерпением ждет талантливых и творческих ребят, которые мечтают связать свою профессиональную деятельность со сферой искусства!

Пермяки хотят стать актерами. Только в институт культуры не будет допнабора студентов

Сообщить об ошибке Пермский государственный институт культуры, управление культурно-образовательных проектов; академия творчества для детей и взрослых работает по адресу улица Газеты Звезда, 18 в Перми. Пермский государственный институт культуры относится к числу наиболее перспективных и динамичных вузов Пермского края. В стенах института трудится коллектив квалифицированных научно-педагогических кадров, которому Министерство культуры Российской Федерации оказало доверие, включив вуз в состав участников-исполнителей федерального проекта «Творческие люди».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий